В поисках сокровища - [11]
— Постой, ты никогда мне не рассказывал, что бывал в Италии! — воскликнул Серджио. — А что дальше? Вы нашли сокровища? — Глаза его горели любопытством.
Гленн усмехнулся.
— Вижу, ты сегодня спать совсем не собираешься. Посмотри на часы, уже без четверти двенадцать. Сандрелла будет на меня сердиться, что я тебя заговорил. — Он склонил голову набок, глядя на друга. — Хорошо, чтобы окончательно лишить тебя сна, я расскажу, что мы нашли в тоннеле…
Завал они прошли к трем часам утра, сменяясь по двое, остальные в это время оттаскивали в корзинах мелкий каменный мусор подальше и разбрасывали так, чтобы днем он не привлекал внимания. Проход внутрь сделали небольшим, как раз впору, чтобы пролез один человек. Уилсон раньше работал на рудниках в Южной Африке, ему и пришлось заняться крепежными работами, благо бревен вокруг рудника валялось в достаточном количестве. Когда все наконец пролезли внутрь, фонарики высветили в глубине тоннеля два грузовика с разными ящиками и… трупами. Наступило тяжелое молчание, никто не трогался с места, все осознали, что пещера сокровищ оказалась еще и склепом. Филиппа выключила свой фонарь и ухватилась за локоть Гленна. Он почувствовал, что она дрожит, и обнял ее за плечи. Она прижалась к нему, в темноте их никто не видел. Гленн готов был простоять так целую вечность, наслаждаясь ее близостью, от которой томительное волнение наполняло его тело.
Первым к грузовикам направился Уилсон. Он потянул на себя ящик, стоявший с краю, но едва сумел сдвинуть его с места.
— Кейдж, — позвал он срывающимся голосом, — иди помогать. — Чего вы там все застыли? Идите работать! Времени у нас в обрез.
Кейдж подбежал к Уилсону, и вдвоем они перенесли ящик к большой рудничной лампе. Крышку сорвали, и в свете лампы стоявшие вокруг ящика увидели тускло переливающиеся слитки желтого металла, не подверженного ни ржавчине, ни порче.
— Золото… — выдохнул Кейдж.
Каждому захотелось дотронуться до него. Гленн попытался взять слиток одной рукой, но у него ничего не вышло, пришлось ухватиться двумя руками.
— Тяжелый, — задумчиво произнес он, рассматривая слиток.
Как бы эти нетленные сокровища не привели нас в ад, подумал он, даже не заметив, что рядом с ним никого не осталось, — все бросились сгружать ящики с машин. Вид золота избавил их от страха перед мертвецами. В двух ящиках со второго грузовика оказались всевозможные золотые изделия. Когда же открыли третий, то Филиппа не сдержала восторженного возгласа. В лицо ей брызнул свет переливающихся бриллиантов, ярко-зеленых изумрудов, темно-красных рубинов, таинственно мерцавших синих сапфиров… Она протянула руку и, достав первое, что попалось — ожерелье из бриллиантов и крупного жемчуга, — пропустила его сквозь пальцы.
— Нравится? — спросил Гленн.
— Красивое, — застенчиво ответила Филиппа, любовно поглаживая ожерелье.
Гленн взял у нее из рук ожерелье.
— Повернись.
Он застегнул ожерелье на худенькой шее Филиппы, словно нечаянно касаясь пальцами нежной бархатистой кожи. Потом посмотрел на нее и едва сдержался, чтобы не рассмеяться. Ожерелье из трех ниток красиво лежало поверх ворота тонкого черного свитера, но в сочетании с перепачканным черной пылью лицом девушки производило нелепое впечатление.
— Лучше спрятать его под свитер, там оно будет сохранней, — посоветовал он.
Филиппа послушалась его совета, и Гленн позавидовал драгоценному украшению, которое теперь покоилось в ложбинке между двух упругих холмов ее груди. От этих приятных мыслей его оторвал Уилсон.
— Придется нам здесь остаться на день, чтобы подготовить груз и перенести его ближе к выходу. Это сэкономит нам время при погрузке. Со мной останутся Магнус, Лука и Вито, а вы с Филиппой прикроете лаз снаружи, так, чтобы его с дороги не заметили. Вдруг кого-нибудь нелегкая сюда занесет.
Гленн охотно согласился с такой расстановкой сил.
— Перед тем как заснуть, не забудь расширить лаз, иначе ящики не пройдут, — напомнил он Уилсону, едва скрывая радость от предвкушения возможности провести целый день наедине с Филиппой.
Когда они вдвоем вышли из тоннеля, то не могли надышаться свежим горным воздухом…
— Можно сказать, что все у нас шло слишком хорошо, чтобы так продолжалось и дальше, — сказал Гленн. — На следующую ночь, когда мы успели погрузить в трейлер и грузовик отдельно драгоценности с золотыми изделиями и часть ящиков с золотом, кровля тоннеля рухнула. Видимо, в ней образовались трещины в результате взрыва, который устроили немцы, а наше вмешательство только ускорило обвал. Теперь оставшиеся ящики с золотыми слитками были основательно похоронены, и, полагаю, навсегда. Последними оттуда выходили Уилсон и Кейдж. Обоих сбили с ног покатившиеся сверху камни, а Кейджу еще и ноги придавило. Пришлось его долго и осторожно откапывать. К счастью, кости у него остались целы, но ходить без посторонней помощи он еще сутки не мог.
— А что было дальше? — снова спросил Серджио, видя, что Гленн явно собрался уходить.
— Мы без осложнений добрались до верфи, где находилась моя яхта. Добытые сокровища решили поделить так, что итальянцам доставались золотые изделия и драгоценности, а золото в слитках в большой спешке погрузили в трюм. Даже то, что мы успели вынести, давало яхте большую перегрузку, что вызывало у меня серьезное беспокойство. Я предлагал отдать часть золота итальянцам, но Кейдж с Уилсоном чуть не набросились на меня с кулаками. — Гленн вздохнул. — В конце концов, я оказался прав. В результате они оба погибли, а я потерял свою яхту, набитую золотом, и чудом остался жив.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…