В поисках прошлого - [21]
Бен рывком распахнул дверь в дом. Обернувшись, он увидел, как его сын медленно, с явной неохотой бредет к дому, подбрасывая и ловя на ходу мяч.
— Пошевелись, Седрик! Твоя бабушка звала нас ужинать еще пять минут назад.
— Да иду я, иду! — недовольно пробурчал мальчик. Он швырнул мяч на ближайшее кресло.
— Это здесь ты хранишь свое спортивное снаряжение? — осведомился Бен.
— Ой, да ла-адно! — Седрик одарил его взглядом, в котором ясно читалось: «И ты, Брут!..» — но все же собрал свои вещи и сунул в плетеный сундук, где хранились его игрушки.
— Если не будешь заботиться о своем снаряжении, долго оно не протянет. Пойди умойся, ладно?
— Угу. — И Седрик поплелся в ванную с таким видом, точно его вот-вот четвертуют.
Бен проводил его взглядом, не в силах сдержать улыбки. Пока Седрик играл, из него так и била неуемная энергия, но он мгновенно скисал, едва приходило время браться за уроки или заниматься такой ерундой, как умывание. Покачав головой, Бен направился в кухню, откуда доносился аппетитный запах лепешек.
— До чего здорово пахнет! — сказал он Фелиции.
Та улыбнулась.
— Спасибо, что присмотрел за Седриком. Когда я стряпаю, за ним из кухни не уследить. Сущее наказание.
— Что верно, то верно. Я все ломаю голову: интересно, в его возрасте я тоже был несносным?
— Да уж, наверное!
— Помощь требуется?
— Сама управлюсь.
Бен знал, что у Фелиции викторианские понятия относительно «мужской» и «женской» работы, — и все же предложил помочь. Его мать требовала, чтобы сыновья, а не только дочь, мыли посуду, и точно так же часто поручала дочери стричь лужайку перед домом.
— Неужели вы всегда готовили сами? — спросил он. — Мне кажется, в таком большом доме без прислуги не обойтись.
— Верно. У меня и вправду была кухарка — до того дня, когда зачитали завещание Лоренса. Была и горничная — правда, обе приходящие. — Фелиция вздохнула. — Мне пришлось рассчитать их, когда оказалось, что мы почти нищие.
— Извините за вопрос, но что же случилось? Если не ошибаюсь, ваш муж был президентом крупной компании.
Фелиция кивнула.
— Полагаю, он истратил все деньги на то, чтобы упрочить наше положение в обществе. Для Лоренса это всегда было очень важно. Куда важнее, чем обеспечить собственную семью.
— Нелегко же вам пришлось, — сочувственно заметил Бен.
— Ничего, справляемся. Кроме того, я всегда любила готовить. И копаться в земле. Когда я была маленькой девочкой, вечно вертелась то на кухне, то в саду.
Бен ловко цапнул горяченькую, с пылу с жару, лепешку. Вместо того чтобы прикрикнуть на него, как поступила бы его мать, Фелиция просто-таки расцвела и посоветовала:
— Полей ее медом, так вкуснее.
Нет, подумал Бен, поливая медом свежую лепешку, в консерватизме, безусловно, есть свои преимущества!
— Я видела, как ты говорил с Лорой, — заметила Фелиция.
Бен заколебался. Ему казалось нечестным обсуждать с матерью Лоры то, что касается лишь их двоих… но ему нужен союзник.
— Она не хочет, чтобы я в субботу взял Седрика и Хью поплавать в бассейне отеля. В чем дело, Фелиция? Почему она не доверяет мне даже сводить в бассейн собственного сына?
Пожилая женщина искоса взглянула на Бена и поджала губы. Лора, помнится, говорила, что Фелиция на его стороне… вот сейчас он и узнает, насколько далеко простирается ее благосклонность.
Наконец Фелиция коротко кивнула, словно приняв важное решение. Шагнув к кухонной двери, она осторожно выглянула в прихожую, затем снова повернулась к Бену.
— Лора больше не доверяет людям, особенно мужчинам.
— Но почему? Только потому, что я покинул ее? Это ведь не моя вина.
Фелиция пожала плечами и вернулась к плите.
— Отчасти из-за тебя, но лишь отчасти. За годы твоего отсутствия Лоре пришлось несладко, главным образом из-за Лоренса и Роули. Всем нам было нелегко, но именно ей выпало выдержать главный натиск их… тяжелого нрава. И с тех пор ее ноша отнюдь не стала легче.
— А почему она вышла замуж за Роули?
— Лоренс ее заставил. Ему невыносима была мысль, что весь свет узнает, кто настоящий отец его внука. Лора держалась до тех пор, пока твоя мать не сообщила, что ты погиб. Тогда она сдалась. Думаю, ей просто хотелось избавиться от власти отца.
Бен стыдился настырности своих расспросов, но поделать ничего не мог. Он должен знать, с чем ему предстоит бороться!
— И долго они были женаты?
— Почти два года.
— Значит, она его не любила?
— Нет. Они знали друг друга с детских лет, Роули сын близкого приятеля Лоренса, но любви между ними никогда не было.
От облегчения у Бена даже закружилась голова — так важно было ему узнать, что Лора не любила бывшего мужа.
— Почему же она ушла от него?
— Лора никогда впрямую не говорила об этом… зато она все время твердит, что мужчины, мол, стремятся подчинить себе женщин.
Бен услышал, как хлопнула входная дверь, шаги — проворные, почти бегущие и неспешные, взрослые. Первым в кухне появился Седрик и жадно спросил:
— Ужин готов?
— Почти, — ответила Фелиция.
Мальчик выразительно похлопал себя по животу.
— Ух, обожаю жаркое! А ты, Бен?
— Еще как! — С этими словами Бен подхватил сына и легко, как пушинку, подбросил в воздух.
Седрик завизжал от восторга.
В то мгновение, когда Бен поставил мальчика на пол, в кухню вошла Лора. Взгляды их мгновенно скрестились. Бен смотрел на нее в упор, пытаясь в непроницаемой глубине зеленых глаз увидеть уязвимую, истерзанную жизнью душу. Как отчаянно хотел он помочь Лоре, хотел взять на себя ношу, которую она взвалила на свои хрупкие плечи! Только она не позволит, чтобы он ей помог. Не признается даже, что ей нужна помощь. Лора слишком долго никому не верила, и недоверие к людям стало частью ее. Она, быть может, и сама уже не осознает этого.
Жюстин Винтер вернулась в родительский дом, расположенный в заливе Джорджиан-Бей, чтобы управлять семейным бизнесом – небольшим коттеджным поселком. Девушка энергично берется за дело, но внезапно в ее офисе появляется бизнесмен-красавец Кэссон Форрестер и заявляет, что намеревается купить землю Винтеров под строительство прибрежного курорта. Жюстин в резкой форме отказывается от сделки. Но ей приходится часто встречаться с Кэссоном, все лучше узнавая своего «противника», Жюстин не в силах сопротивляться его обаянию и вскоре влюбляется в него…
— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.
— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…
Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.
Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…
Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…