В поисках любви - [8]

Шрифт
Интервал

«Ну вот. Значит, нечего больше и думать о нем», — сказала она самой себе в очередной раз и улыбнулась Майклу.

Скрипач провел по струнам смычком. Пришло время джиги.

Морин всегда считала, что джига — танец особенный и немного волшебный, и неоднократно говорила об этом Марианне. Во всяком случае, пытаясь после объяснить то, что произошло в этот вечер она пришла к выводу, что ничем иным, кроме как чудом, объяснить это невозможно.

Именно джига, считала она, сделала так, что темные глаза Шона Райана вдруг встретились с ее голубыми. Именно из-за музыки уголки его губ тронула улыбка. И конечно, только звуки волынки заставили Морин сделать шаг вперед.

Молодой человек легко поднялся с места и шагнул ей навстречу. Изумленные танцоры расступались, давая им место в середине круга.

Шон действительно был просто превосходным танцором… Морин сначала боялась, что не сумеет успеть за ним, но этого не случилось. Напротив, ей казалось, что она танцует лучше и легче, чем обычно… Остальные пары остановились и только хлопали в такт.

А потом… потом начался другой танец, а чудо джиги все продолжалось… Пальцы Морин и Шона сплелись крепко и, казалось, навечно.

«Господи, — думала ирландка, — как жаль, что Марианна этого не видит! Ей бы здесь понравилось!» Но эта мысль, как и все остальные, растворилась в вихре танца. Осталось только чувство удивления и всепоглощающего счастья.

Глава 6

Несмотря на все старания Джеймса Гордона, Алана не особенно интересовали дела. Но он очень любил отца и искренне хотел выполнить его волю, поэтому ездил на встречи с его бывшими деловыми партнерами и добросовестно старался разобраться в премудростях отцовского бизнеса, хотя и не раз жалел, что Эдвардс, которому он всецело доверял, остался в Америке. Алан выполнил данное кузине обещание и не переехал, а встречи назначал в ресторанах, понимая, что суета будет неприятна тетке.

Лондон являлся не только местом для улаживания деловых вопросов, но и величайшим источником соблазнов, в чем Алану почти сразу пришлось убедиться.

Во-первых, лондонские денди были строгими судьями. Алан и сам знал толк в элегантном покрое, и его нью-йоркский портной оказался на высоте, но, черт возьми, какие изящные запонки вошли в моду в это время! Кроме того, совершенно необходимым оказался автомобиль, и Алан зафрахтовал на три месяца роскошный «роллс-ройс»… Молодой человек не раз думал о том, что Эдвардс оказался прав, когда порекомендовал ему перемену обстановки, — обилие новых впечатлений смягчило боль утраты.

Миссис Харди только качала головой, называя племянника легкомысленным и ветреным, но после того, какой преподнес ей великолепный серебряный браслет, почти перестала ворчать. Марианна же привязалась к непутевому кузену всей душой и всегда была на его стороне.


— Снова букет? Который по счету? — поинтересовалась подруга Беатрис, Джин, миловидная голубоглазая блондинка с кукольным личиком.

— Четвертый, — вежливо удовлетворила Беатрис любопытство подруги.

— Этот мистер Гордон очень красив…

— И не беден к тому же. Погоди, в фунтах будет… да, около шестидесяти тысяч годового дохода. Совсем неплохо.

— Откуда ты знаешь?’ — изумилась Джин.

— Моя тетка частенько играет в бридж с миссис Харди. Так что я в курсе всех дел. — Девушка придирчиво рассмотрела тонкие шелковые чулки. — Как ты думаешь, они подойдут к этому платью? — Она кивнула на вечернее платье, лежавшее на покрывале в ожидании примерки.

— Не знаю, — нетерпеливо сказала Джин, — попробуй ажурные. Он правда так богат?

Совершенно точно. Нет, ажурные — совсем не то. — Девушка застегнула пояс с подвязками и расправила чулки.

Беатрис немного кривила душой. Она узнала о доходах Алана не только от тетки. Когда молодой человек прислал ей цветы, она постаралась навести справки о нем и его отце и с удовольствием убедилась, что дело мистера Джеймса Гордона процветает.

Она принадлежала к старинному аристократическому роду, почти все отпрыски которого считали ниже своего достоинства считать деньги. Особенно преуспел в мотовстве ее отец, лорд Уэйн. После продажи с молотка родового имения — за долги — слегла и не оправилась от удара мать. Беатрис получила в наследство кое-что из фамильных драгоценностей матери, обиду на отца и уверенность в том, что уж ее-то жизнь должна сложиться удачно.

Миссис Блейк, у которой она жила после смерти родителей, тоже не имела большого состояния. Беатрис быстро освоила сложную науку жить в кредит и управляться со строптивыми портнихами. Девушка отчетливо понимала: если она действительно хочет чего-то добиться — надо, чтобы среди ее друзей были богатые сыновья более удачливых лордов, девушки, получившие воспитание в дорогих закрытых пансионах, молодые, но многообещающие художники и писатели… Она была талантлива и умна и действительно стала украшением своего кружка. Многие молодые люди отдали бы все на свете, чтобы назвать ее своей женой, но Беатрис решила твердо: муж должен хорошо обеспечить ее…

— Во всяком случае, его отец сколотил целое состояние на лесоторговле, — сказала она.

— Ну, известно, насколько хорошо он сможет продолжать дело отца, скептически заметила


Еще от автора Маргарет Форд
Уик-энд

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Если бы не ты

Мысли — материальны. Она не верила в это. И кто-то свыше решил посмеяться над ней, и доказать, что она не права. Она всего добилась сама, и теперь была востребованной актрисой. У нее был любящий муж, прекрасные дочери и… одиночество! Как бы не казалось странно при ее ритме жизни, одиночество и однообразие ее одолевали, отравляя все прекрасное. И вот очередной перелет Ялта-Москва, очередной самолет, очередной сосед по креслу… занявший все ее мысли на время полета и…


Звезды в твоих глазах

Американская писательница Эмили Лоринг широко известна нашим читателям и особенно читательницам как непревзойденный мастер дамского романа. Предлагаемые романы «Нет времени любить» и «Звезды в твоих глазах» отличаются тонким психологизмом, изяществом сюжета, динамичностью действия. Но главное — это оптимистический заряд, сообщаемый читателю.Герои повествования претерпевают разные трудности, сталкиваются с негативными явлениями жизни, людскими пороками. Но побеждает честность, верность, доброта, а в целом — любовь.



Последнее обещание

Они случайно встретились в Тоскане. Художница Элиана, чей брак превратился в сплошную цепь разочарований и обмана, и Росс – некогда успешный рекламный дизайнер, переживший ужасную трагедию. Их сердца тянутся друг к другу. Сумеют ли они соединить свои жизни?


Старый друг

Самый верный способ обратить на себя внимание парня, который тебя не замечает, — заставить его ревновать. Решив так, юная Грейс попыталась разыграть спектакль, в котором роль своего мнимого возлюбленного отвела молодому человеку, не вызывающему у нее никаких чувств, кроме дружеских. Девушка и предположить не могла, что ситуация выйдет у нее из-под контроля и режиссером спектакля станет вовсе не она…


Вероника, я в тебя не верю

Жизнь 24-летней Вероники текла своим размеренным чередом, пока в нее не ворвался Марк — мужчина из ее прошлого — такого далекого и близкого одновременно. Спустя шесть лет после их разрыва он делает Веронике признание в любви и выкупает фирму, в которой она работает. Девушка не может простить Марка и смириться с происходящими событиями.Судьба преподносит Веронике еще один сюрприз — знакомство со всероссийски известным музыкальным продюсером — Сергеем Владиславовичем Вересовым.Сможет ли она порвать неразрывные прежде нити, тянущиеся из ее прошлого, переехать в мегаполис, ненавидимый ею с детства, и найти свою настоящую Любовь? Ника и сама еще не знает ответов на эти вопросы, но очень скоро жребий будет брошен…


Шкатулка, полная любви

Что чувствует женщина, когда узнает об измене мужа? Обиду, боль, желание отомстить… Тридцатилетняя Божена Америги, известный ювелир, по совету подруги выбирает весьма экстравагантный способ, с помощью которого ей удается избавиться от этих неприятных чувств и начать новую жизнь.


Обитель воскреснувших грез

Молодая, красивая, уверенная в себе девушка Жаклин — профессиональный сыщик. Она считает, что ей все уже известно о жизни и о людях. Она не знает сомнений… Но однажды, выполняя очередное задание, она попадает в странное место под названием «Счастливая обитель». Все, что там происходит, не вписывается в привычные рамки. Где добро и где зло? Где искренняя любовь, а где игра в нее? Все смешалось в причудливом танце на глазах изумленной Жаклин…


Я увезу тебя из города слез

Жаклин Ферран, молодая сотрудница секретном службы, известная нашим читателям по роману «Обитель воскреснувших грез», вынуждена вспомнить о трагических событиях, произошедших в замке Рутенберг два года назад. Но может ли напряженная и опасная работа заставить ее забыть о любви и материнском долге? Хватит ли сил надеяться на счастье, которое кажется таким несбыточным? Кто уведет отчаявшуюся женщину из города дождей и слез?…


Ресторан Мари Дюпьер

Судьбе было угодно, чтобы три совершенно разные женщины — хозяйка ресторана, фотокорреспондент «Нью-Йорк таймс» и английский адвокат — в день солнечного затмения оказались за одним столом парижского ресторана. Во время их беседы выясняются удивительные вещи, которые требуют от героинь совместных действий. Женская самоотверженность Мари, склонность к авантюрам Роберты и холодный расчет Натали приводят к результату совершенно неожиданному — для них самих… и для читателей этого романа.