В поисках любви - [71]

Шрифт
Интервал

— Только то, что он теперь устроился на работу. Его часто навещает Генри, — невинно заметил Фрэнк, потешаясь про себя, — при упоминании о художнике Агата надменно вздернула носик.

— Я давно не видела мистера Стерна. Но, слышала, дела у него идут не блестяще. На днях Вера танцевала с журналистом — правда, душечка? — и он сказал, что мистер Стерн так и не устроился ни в какой журнал… А мистер Гордон собрался жениться на какой-то сиделке, это правда?

— Этого я не знаю. Но уверен, что его девушка честно зарабатывает свой хлеб, — отрезал Фрэнк, которого покоробило презрение, прозвучавшее в нежном голоске Агаты.

— Ну, не будьте таким злым. Лучше скажите: она хороша собой?

Фрэнк, который уже собирался отойти от них, при этом вопросе задержался.

— Чрезвычайно, — заметил он серьезно. — Я никогда раньше не видел такой красивой девушки. — И с нескрываемым удовольствием заметил, что Агате это вовсе не понравилось.

Глава 41

— Ну что же, Генри, думаю, вы справились с работой как нельзя лучше. — Мистер Герберт Кейси одобрительно рассматривал собственный портрет и, довольный, кивал головой. — Да, это именно то, что я и хотел. Честно говоря, никогда не думал, что так представительно выгляжу.

— Я рад, что вам нравится, — просто ответил Генри.

— Очень нравится, очень. Вы талантливы, молодой человек… Впрочем, вы и сами это знаете. Но я хотел возобновить наш давнишний разговор… помните, когда вы в первый раз пришли по поводу портрета.

— Какой разговор?

Несколько секунд мистер Кейси не отвечал.

— Скажите, Генри, что там произошло с журналом, в котором вы работали? — спросил он наконец.

— Издательство обанкротилось, и его перестали издавать…

— Насколько я знаю, вы пытались найти работу в Других журналах?…

— Да, пытался. К сожалению, пока безуспешно…

— Генри, — серьезно сказал мистер Кейси. Мое предложение остается в силе. Мне по-прежнему нужен человек, который смог бы разделить мое увлечение живописью и помог собирать коллекцию.

— Вы очень добры…

— Прошу вас, соглашайтесь. В конце концов, эта работа не помешает вам создавать свои картины… Ни за что не поверю, что вам не хочется съездить во Францию. На любой из старых улочек Парижа можно отыскать замечательный сюжет. Кроме того… вы же ничего не теряете и всегда сможете уйти, если работа придется вам не по душе.

— Мистер Кейси…

— Соглашайтесь, Генри. Я буду рад, если в моей коллекции окажется и ваша картина.

Художник улыбнулся:

— Благодарю вас… Когда я могу приступить к работе?

Мистер Кейси тоже улыбнулся в ответ:

— Она уже давно ждет вас.


Погода, как будто спохватившись, что слишком долго была хорошей и избаловала англичан, поспешила перемениться. Целый день шел мелкий дождь, пробиравшийся за воротники и чуть ли не в рукава макинтошей. На перекрестках на прохожих набрасывался холодный промозглый ветер.

Вечером в уютной гостиной дома Харди собрались Алан, Кэти, Марианна, Генри, Шон и Морин. Настроение у всех было под стать погоде. Шон с утра ездил в Рединг и принес неутешительные вести.

— Да, он действительно приезжал туда, — неохотно говорил молодой ирландец, — это готовы подтвердить все соседки. Но они говорят, что он приезжал в июне. Про апрель же никто не может ничего сказать…

— Разве недостаточно того, что их видела Кэти? — недоуменно спросила Марианна. — Она подтвердит это под присягой…

— Мы не сможем строить обвинение только на этом, — вздохнул Алан. — Он ответит, что приезжал в Англию как частное лицо, по поводу этой самой чертовой миниатюры, и в тот раз не собирался ехать в Рединг, а с Ноэлем случайно повстречался в какой-нибудь пивной… И ни один адвокат не сможет ничего доказать.

— Иногда мне кажется, что стоило бы попросту потолковать с этим адвокатом… где-нибудь в переулке. — Шон по-волчьи оскалил зубы. — В Сохо много подходящих переулков, думаю, я смог бы это сделать…

— …И снова оказался бы за решеткой, — докончила Морин. — И в этот раз мистер Стерн уже не смог бы ничем тебе помочь. Нет уж.

— Да, это, конечно, не выход, — поддержал ее художник. — Кажется, кто-то постучал в дверь, — обернулся он вдруг.

— В такую погоду… — начала было Марианна, но стук повторился, и теперь его услышали все. — Возможно, это кто-то пришел к маме?

Морин пошла открывать. Шон с досадой стукнул кулаком по коленке:

— Не прощу себе, если этот плут уйдет безнаказанным!

Алан задумчиво посмотрел на друзей:

— А вот мне иногда приходит в голову, что теперь я должен быть благодарен Эдвардсу…

— За что же, интересно? — раздался мелодичный голос. — Старая Англия неласково встречает гостей из-за океана…

— Ливи! — воскликнул Алан, бросившись навстречу стройной и красивой женщине со смеющимися глазами. — Как я рад тебя видеть!

— Разбойник. — Оливия подставила пасынку щеку для поцелуя и потрепала его по волосам — Нечего сказать, развеселил меня своим письмом… Я вам не помешала? Насколько я понимаю, здесь какой-то важный разговор…

— Нет-нет, ты как раз кстати…

— Хорошо. И все-таки ответь: за что ты собрался благодарить мистера Эдвардса? За его труды на благо концерна?

— Нет, — Алан засмеялся и, взяв за руку Кэти, подвел ее к мачехе, — позволь представить тебе мою невесту, мисс Кэтлин О’Тул. Дело в том, что я вряд ли встретился бы с ней, если бы не наш дорогой мистер поверенный… хотя, думаю, о моем счастье он заботился в последнюю очередь…


Еще от автора Маргарет Форд
Уик-энд

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Мой ирландский хулиган

Побывать на острове вечной весны, как называют Ирландию, мечтают многие. Нине и Женьке повезло, на летних каникулах они отправились в гости к дальним родственникам. Маленькая страна встретила их не только живописными ландшафтами, но и проливными дождями и ледяным северным ветром. Правда, промозглая погода не помешала разгореться нешуточным страстям: Женька почему-то начал ревновать Нину, Нину кто-то неожиданно поцеловал в темноте, а Максим, брат Женьки, у которого они остановились, кажется, влюбился…


Парадокс любви

Многие ли семейные пары после семнадцати лет совместной жизни могут сказать о себе: мы счастливы? Давно ли ваш муж признавался вам в любви? Давно ли дарил подарки? А как давно читал вам стихи?Со временем достоинства супруга становятся как нечто само собой разумеющееся, а вот недостатки выходят на первый план. И иногда просто хочется дать ему по голове сковородкой.Особенно если появляется мужчина твоей мечты — внимательный, обаятельный, щедрый и… без конца декламирующий стихи. Просто невозможно устоять!


Звезды в твоих глазах

Американская писательница Эмили Лоринг широко известна нашим читателям и особенно читательницам как непревзойденный мастер дамского романа. Предлагаемые романы «Нет времени любить» и «Звезды в твоих глазах» отличаются тонким психологизмом, изяществом сюжета, динамичностью действия. Но главное — это оптимистический заряд, сообщаемый читателю.Герои повествования претерпевают разные трудности, сталкиваются с негативными явлениями жизни, людскими пороками. Но побеждает честность, верность, доброта, а в целом — любовь.



Последнее обещание

Они случайно встретились в Тоскане. Художница Элиана, чей брак превратился в сплошную цепь разочарований и обмана, и Росс – некогда успешный рекламный дизайнер, переживший ужасную трагедию. Их сердца тянутся друг к другу. Сумеют ли они соединить свои жизни?


Вероника, я в тебя не верю

Жизнь 24-летней Вероники текла своим размеренным чередом, пока в нее не ворвался Марк — мужчина из ее прошлого — такого далекого и близкого одновременно. Спустя шесть лет после их разрыва он делает Веронике признание в любви и выкупает фирму, в которой она работает. Девушка не может простить Марка и смириться с происходящими событиями.Судьба преподносит Веронике еще один сюрприз — знакомство со всероссийски известным музыкальным продюсером — Сергеем Владиславовичем Вересовым.Сможет ли она порвать неразрывные прежде нити, тянущиеся из ее прошлого, переехать в мегаполис, ненавидимый ею с детства, и найти свою настоящую Любовь? Ника и сама еще не знает ответов на эти вопросы, но очень скоро жребий будет брошен…


Шкатулка, полная любви

Что чувствует женщина, когда узнает об измене мужа? Обиду, боль, желание отомстить… Тридцатилетняя Божена Америги, известный ювелир, по совету подруги выбирает весьма экстравагантный способ, с помощью которого ей удается избавиться от этих неприятных чувств и начать новую жизнь.


Обитель воскреснувших грез

Молодая, красивая, уверенная в себе девушка Жаклин — профессиональный сыщик. Она считает, что ей все уже известно о жизни и о людях. Она не знает сомнений… Но однажды, выполняя очередное задание, она попадает в странное место под названием «Счастливая обитель». Все, что там происходит, не вписывается в привычные рамки. Где добро и где зло? Где искренняя любовь, а где игра в нее? Все смешалось в причудливом танце на глазах изумленной Жаклин…


Я увезу тебя из города слез

Жаклин Ферран, молодая сотрудница секретном службы, известная нашим читателям по роману «Обитель воскреснувших грез», вынуждена вспомнить о трагических событиях, произошедших в замке Рутенберг два года назад. Но может ли напряженная и опасная работа заставить ее забыть о любви и материнском долге? Хватит ли сил надеяться на счастье, которое кажется таким несбыточным? Кто уведет отчаявшуюся женщину из города дождей и слез?…


Ресторан Мари Дюпьер

Судьбе было угодно, чтобы три совершенно разные женщины — хозяйка ресторана, фотокорреспондент «Нью-Йорк таймс» и английский адвокат — в день солнечного затмения оказались за одним столом парижского ресторана. Во время их беседы выясняются удивительные вещи, которые требуют от героинь совместных действий. Женская самоотверженность Мари, склонность к авантюрам Роберты и холодный расчет Натали приводят к результату совершенно неожиданному — для них самих… и для читателей этого романа.