В Поисках Легенды - [17]
- Что поделаешь. Не повезло тебе. - Постаралась я проговорить это с сочувствием.
Когда мы прибыли в город, мы сразу же начали искать мастера, который сможет починить доспехи. По пути мы с любопытством рассматривали архитектуру, потому что этот город был особенно красив. Все в нем излучало изысканность и богатство, и все просто сверкало чистотой благодаря своим богатым жителям.
В каждой стране эльфы считались элитой общества. Все изделия, которые они делали, были уникальны и поэтому ценились дорого.
Сам город был белоснежный из-за того, что здания сделаны с белого мрамора. На каждом доме присутствовала интересная гравировка, в которую были инкрустированы драгоценные камни. Везде присутствовали различного вида арки и колоны. А когда погода была ясной, и город был окутан солнцем, все в нем, казалось бы, сияло радугой. Драгоценные камни играли на солнце, и Эльфийский город был наполнен цветными отблесками камней, которые заигрывали своим мерцанием со всеми прохожими.
Мы попали в этот город как раз в такой солнечный день. И поняли, что не просто так все кто побывал в нем, называют его волшебным. Эльфы долго спорили, как назвать свой город, в итоге оставили без названия. Вот все его и называют, либо "Город Эльфов", либо "Волшебный город".
Когда мы нашли мастера и Том показал ему свои доспехи, а точнее то, что от них осталось, мастер очень удивился, как же ему получилось их так порвать. Эльфийские доспехи считались самыми прочными в мире, они защищали, как от физической силы, так и от магии. Испортить их было крайне сложно, но как оказалось, все же, возможно. Мастер нам сообщил, что на починку доспехов у него уйдет два дня, и по этому, мы принялись искать гостиницу.
Когда мы ее нашли, то сильно удивились. Снаружи она ничем не отличалась от остальных мраморных зданий, но ее внутренний вид нас поразил. Холл гостиницы был огромен, высокий потолок в форме стеклянного купола поддерживали колоны, которые разветвлялись под потолком и были похожи на деревья. Еще в холле присутствовал фонтан, в котором плавали рыбки различных ярких цветов. На специальных столиках стояли красивые цветы и также были растения в горшках. Гостиница называлась "Лесная усадьба" и не удивительно, только сам лес был внутри гостиницы. В этом лесу были белоснежные деревья, подпирающие собой небо, маленькое озеро с волшебными рыбками и большая лестница в поднебесье. Мне стало жутко интересно, сколько же стоит снять номер в этом лесном Раю. Но цены меня приятно удивили, потому что были на уровне с обычными гостиницами. Правда, нас с Томом чуть в один номер не поселили, но это недоразумение мы быстро уладили.
Когда я вошла в свой номер, мне захотелось в нем остаться навсегда. Такая роскошь, которую позволяют себе эльфы, достойна только королевского дворца. Сама комната была большой и светлой, в ней была огромная кровать с легким балдахином. На окне и на двери, которая позволяла выйти на балкон, были одинаковые легкие гардины. На полу лежала шкура, какого-то зверя, возле окна стоял деревянный круглый стол с красивой ручной резьбой, которая красовалась и на рядом стоящем стуле. Так же я заметила, что такая же резьба была и на ножках кровати, похоже весь комплект мебели делал один мастер. Когда я вышла на балкон то обнаружила там тоже маленький столик и стул, которые вместились на столь небольшом балконе просто идеально, и выглядели там довольно таки уютно вместе.
Фуми, наконец-то выскочила из моей сумки, и сразу же начала свой осмотр комнаты. Когда я подошла к кровати чтобы опробовать, насколько матрас мягок, лиса опередила меня и прыгнула на него первой.
- "Да здесь просто шикарно" - Заявила она мне.
- Я с тобой согласна, на все сто. Мне б так жить. - После чего я с радостью упала на кровать рядом с лисой.
-"Смотри куда падаешь, чуть меня не задавила" - Буркнула она потому, что я чуть на нее не приземлилась. - Ой, а тут какая-то бумажка - Указала она на конверт, лежащий на кровати.
- Дай посмотрю. - Когда я распечатала конверт, то внутри оказалось приглашение на карнавал. Сегодня у эльфов, как оказалось, проходил один из знаменитых карнавалов. В год их было всего два, первый - весною, а второй - осенью. Я как раз попала на осенний. Карнавал, как правило проходил на улице. Эльфы украшали свой город яркими красивыми огненными фонариками, выставляли на ярмарке уникальные изделия и даже были киоски с вкусностями. Танцевали все на главной площади под красивую музыку, а в конце праздника был салют. Попасть на этот праздник мог любой желающий, только при условии, что он будет при полном параде и в маске, для загадочности образа.
- Как думаешь Фуми, может и мне пойти повеселится на карнавал?
-"Иди. Не каждый же день такой шанс выпадает"
- И я так думаю. Вот только нужно где то найти маску с платьем, ну и конечно же туфли. Не одену ж я под платье свои ботинки. - Я тихонько хихикнула и лиса тоже меня поддержала.
- Ну почему же, а я думаю, смотрелось бы забавно. - Захихикала она еще больше.
- Нужно вернуться в холл и узнать, где можно приобрести платье и все остальное.
Считается, что самое страшное оружие современности — ядерное. Десятки книг и фильмов показывают ядерный катаклизм, или опираются на его последствия. На самом же деле человечество придумало множество вариантов, чтобы самоубиться. Об этих вариантах говорится во ВВЕДЕНИИ этой книги. И там же представлен один из таких вариантов. Другой, весьма экзотический, но от этого не являющийся менее опасным, вариант представлен в ОСНОВНОЙ ЧАСТИ. В общем данная книга является книгой о всемирной катастрофе. ВНИМАНИЕ: Для автора жанр катастроф является совершенно новым.
Сборник рассказов «Когда придёт Большая Вода». История о людях, живущих в мире «Всемирного Потопа». Сборник существует и расширяется в виде рассказов, описывающих события, ситуации и чувства персонажей произведения.
Добро пожаловать в тиранический город Джуэл, где нетерпение — это грех, а дерзость — преступление. Голди Рот прожила в Джуэле всю жизнь. Как и каждый ребенок в городе она носит серебряную охранную цепь и должна повиноваться ужасным Благосолвенным Хранителям. Она никогда ничего не делала сама и ей запрещено появляться без цепей на улице до Дня Разделения. После отмены Дня разделения, Голди, которая всегда была нетерпеливой и дерзкой, сбегает, рискуя не только своей жизнью, но и жизнями всех тех, кого она оставила.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic [= Джарел и колдунья] (1935) Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934) Мрачная страна / The Dark Land [= Темная земля] (1936) Хеллсгард / Hellsgarde [= Чертова обитель] (1939) Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933) Черная жажда / Black Thirst [= Красавицы Минги] (1934) Древо жизни / The Tree of Life [= Дерево жизни] (1936) Красный сон / Scarlet Dream (1934) Пыль богов / Dust of the Gods [= Dust of Gods] (1934) Потерянный рай / Lost Paradise (1936) Джулхи / Julhi (1935) Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935) Ивала / Yvala (1936) Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940) Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)
ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.