В погоне за удачей - [19]
Дверь лифта распахнулась, и они вошли в кабину. Пирс нажал кнопку с цифрой 12, и они стали подниматься — одновременно быстро и плавно.
— Ты уверен, что тебе здесь понравится, ведь можно найти жилье и получше? — спросила Моника.
— Этот инженерный проект заслужил оценку восем-ноль, — ответил Пирс. — Сам проверил перед тем, как снять здесь квартиру. А науке, как ты знаешь, я доверяю.
— Потому что сам ученый?
— Наверное.
— Ты думаешь, строители беспрекословно следуют всем научным рекомендациям?
Пирс не знал, что на это ответить. Дверь бесшумно скользнула в сторону, приглашая их в холл двенадцатого этажа.
— Ты уже прикинул, куда что ставить? — поинтересовалась Моника. — Может, составил какой-нибудь план или схему набросал?
— Нет. Просто скажи рабочим, чтобы расставили мебель по твоему вкусу. Но у меня к тебе есть просьба по поводу еще одной услуги.
Он открыл дверь.
— Какой услуги? — с подозрением спросила Моника.
Пирс предположил, что она подумала, будто он собирается посягнуть на ее девичью честь, ведь с Никол он разошелся. У Пирса была теория, что все привлекательные женщины считают, будто любой мужчина готов на них наброситься, как только ему представится такая возможность. Он чуть не рассмеялся вслух, но сумел сдержаться.
— Всего лишь один телефонный звонок. Сейчас я тебе дам номер.
Войдя в гостиную, Пирс быстро подошел к телефону и проверил автоответчик. На этот раз там было всего одно сообщение — от Керта из «Всеамериканской почты», которое он тут же стер.
Поставив телефонный аппарат на диван, Пирс сел рядом и вывел на чистой страничке своего блокнота имя Лилли Куинлан. После чего достал из кармана рубашки визитную карточку почтовой компании.
— Я хочу, чтобы ты позвонила и представилась Лилли Куинлан. Попроси к телефону Керта и скажи ему, что, получив его сообщение, с удивлением узнала о просроченной оплате. А потом спроси, почему он не прислал уведомление по почте.
— Но зачем, и что все это значит?
— Сейчас я не могу все объяснить, но поверь, это очень важно.
— Не понимаю, с какой стати мне надо представляться чужим именем. Ведь это не...
— Это абсолютно никому не повредит. Такие приемы у хакеров называются социальной инженерией. Так вот, Керт сообщит, что уже посылал предупреждение на твой адрес. Ты удивишься: «В самом деле? А по какому адресу вы направили письмо?» И он зачитает тебе адрес. Вот это мне и нужно — адрес. Затем можешь спокойно положить трубку. Мне нужен только адрес.
Она посмотрела на него с таким выражением, какого он не мог припомнить за все шесть месяцев ее работы в качестве личной секретарши.
— Ну давай же, Моника. В этом нет ничего трудного. И никому не принесет вреда. Зато кое-кому может очень помочь. Да я почти уверен, что поможет.
С этими словами Пирс положил ей на колени свой блокнот и ручку.
— Итак, ты готова? Набираю номер.
— Доктор Пирс, мне кажется...
— Не называй меня доктор Пирс. Ведь раньше ты ко мне так не обращалась.
— Хорошо, Генри. Но я не хочу это делать, пока не узнаю, с чем все это связано.
— Ладно, попробую объяснить. Ты ведь знаешь, что у меня новый номер телефона?
Моника кивнула.
— Ну так вот, раньше он принадлежал одной женщине, которая исчезла, или с ней что-то случилось. Мне постоянно приходят звонки на ее имя, поэтому я и пытаюсь выяснить, что же с ней произошло. Понимаешь? И звонок, о котором я тебя прошу, поможет узнать, где она жила. Вот и все, что мне нужно. Потом я собираюсь туда съездить и убедиться, что с ней все в порядке. Ну, теперь-то ты позвонишь?
Моника покачала головой, словно отмахиваясь от обрушившейся на нее информации. У нее было такое выражение лица, словно она только что узнала, как инопланетяне затащили Пирса на свою летающую тарелку и там коллективно изнасиловали.
— Просто бред какой-то. С какой стати ты затеял расследование? Ты знал эту женщину раньше? И с чего решил, что она исчезла?
— Нет, я узнал о ней совершенно случайно. Из-за этого злополучного номера. Но сейчас мне уже достаточно много известно, и я должен разобраться, что с ней случилось, или же убедиться, что все в порядке. Ты согласна мне помочь, Моника?
— А почему бы просто не сменить номер телефона?
— Обязательно поменяю. И попрошу тебя прямо в понедельник решить этот вопрос с телефонной компанией.
— А пока неплохо бы позвонить в полицию.
— У меня еще недостаточно информации, чтобы звонить в полицию. Что я им скажу? Они посчитают меня просто кретином.
— И возможно, будут недалеки от истины.
— Послушай, ты наконец сделаешь это или нет? Моника нехотя кивнула.
— Ну, если это осчастливит тебя и позволит сохранить мне работу...
— Черт возьми! Я же тебя не пугаю возможным увольнением. Если не хочешь помочь, то я попрошу кого-нибудь другого. Твоей работы это никак не коснется. Все выяснили по этому вопросу?
— Да. Но ты не злись так, я согласна. Только напомни еще раз, что мне надо спросить.
Повторив инструкции, Пирс набрал номер «Всеамериканской почты» и передал трубку Монике. Она попросила к телефону Керта и повторила все, что велел Пирс, лишь пару раз слегка сбившись от смущения. Наблюдая, как она записывает в блокнот адрес Лилли, Пирс испытывал плохо скрываемый восторг. Закончив разговор, Моника протянула ему блокнот.
Микки Холлер – самый циничный адвокат Лос-Анджелеса.Его офис – заднее сиденье «линкольна».Его методы защиты, мягко говоря, нестандартны.Его клиенты – драчуны-байкеры и карточные шулеры, наркодилеры и пьяные водители. Для него закон не имеет никакого отношения к вине или невиновности. Надо просто уметь торговаться и нажимать нужные кнопки, а правосудие здесь и вовсе ни при чем!Но на сей раз Холлер намерен восстановить справедливость и покарать виновного. Потому что ему предстоит охота за убийцей, одной из жертв которого стал его лучший друг.И он подозревает, что однажды сам спас этого преступника от заслуженного возмездия…
Смерть от передозировки на темном пустыре в Лос-Анджелесе...Рутинное дело для опытного полицейского. Вот только погибший – старый армейский друг Гарри Босха, а обстоятельствами его смерти почему-то очень интересуется ФБР.Убийство? Вероятнее всего – да. Но каковы его мотивы? И кто его совершил?Босх и его коллега из ФБР, агент Элинор Уиш, начинают расследование и вскоре понимают – из охотников они превратились в мишени неизвестного убийцы.
Новое дело Микки Холлера — адвоката из «линкольна» и талантливого детектива-любителя!Когда наступают трудные времена, единственное, что оплачивается хорошо, — услуги адвоката! Но может ли заплатить ему Лайза Тремелл, у которой за долги вот-вот отберут дом? А вскоре ее обвиняют в убийстве, и у следствия достаточно доказательств ее вины.Микки Холлер готов защитить Лайзу любой ценой. Он начинает собственное расследование, не представляя, с чем ему придется столкнуться. Богатые и могущественные люди не остановятся ни перед чем, чтобы за решеткой оказалась именно Лайза Тремелл…
Гарри Босх – лучший детектив Лос-Анджелеса, но на сей раз даже ему придется нелегко. Ведь предстоит расследовать не одно, а сразу два загадочных дела!Город потрясла таинственная смерть сына крупного политика – тело молодого человека обнаружили под окнами многоэтажного отеля. На первый взгляд – явное самоубийство. Однако отец жертвы считает, что с его сыном расправились.Также Босх занимается расследованием давнего убийства женщины – теперь появилась возможность проверить улики по базам ДНК преступников.
В рождественскую ночь в номере дешевого мотеля обнаружен труп сержанта Мура, возглавлявшего отдел по борьбе с наркотиками полицейского управления Лос-Анджелеса.Все улики, найденные на месте преступления, указывают на то, что произошло самоубийство. Но опытный детектив Гарри Босх, которому поручено расследование обстоятельств гибели Мура, уверен – сержант умер насильственной смертью.И его убийство – лишь звено в длинной цепи преступлений, тянущейся от Голливудского бульвара Лос-Анджелеса к бандам, контролирующим провоз наркотиков через мексиканскую границу...
Одинокий старик-миллиардер понимает, что дни его сочтены. Он многого добился в этой жизни и мог бы умереть спокойно, но одно воспоминание, смешанное с чувством сожаления, преследует его. Когда-то он, калифорнийский богатый юнец, встретил мексиканскую девушку. Она забеременела, но вскоре исчезла. Родился ли у нее ребенок? И если да, то что с ним случилось? Отчаявшись узнать, есть ли у него наследник, умирающий магнат нанимает детектива Гарри Босха — единственного человека, которому он может доверять. На карту поставлено огромное состояние, и Босху ясно, какой опасности подвергается и он сам, и тот, кого он ищет.
В мире Зидии 600 лет назад произошла катастрофа, позднее названная Падением. Под ударами союзников рухнула Империя Ночи, созданная вампирами. И сегодня жалкие остатки их народа прячутся по миру в надежде выжить и отыскать Камень Ночи, могущественный артефакт, дарующий возможность вернуться к прежнему величию. Миссия возвращения возложена на Паолу, вампиршу, чья случайная встреча превратила её в исключительную сущность. Но на пути встаёт множество преград, преодолеть которые в одиночку практически невозможно.
Расследование серии зверских убийств в городе Карлайл, приводит Гарри Ренделла — детектива из убойного отдела, в особняк графа Альфреда Кобба. В место, которое с порога пытается забрать вас в пучину. В обитель тьмы, которая выбрала этот дом колыбелью для своего перерождения.Детективу предстоит узнать историю этого дома, которая, словно мозаика раскидана по душам обитателей особняка. И чем больше появляется частей, тем глубже в Нигредо уходит сознание Гарри, рисуя новых обитателей дома словно художник.Но где кончается реальность и начинается иллюзия? Кому верить, когда ты абсолютно один во враждебном мире?И найдётся ли в его убитой горем душе немного света?Света, который приведёт его к выходу из этого гнилого места…
СТРАХ. КОЛДОВСТВО. БЕЗЫСХОДНОСТЬ. НЕНАВИСТЬ. СКВЕРНА. ГОЛОД. НЕЧИСТЬ. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО. ОДЕРЖИМОСТЬ. УЖАС. БОЛЬ. ОТЧАЯНИЕ. ОДИНОЧЕСТВО. ЗЛО захватило город N. Никто не может понять, что происходит… Никто не может ничего объяснить… Никто не догадывается о том, что будет дальше… ЗЛО расставило свои ловушки повсюду… Страх уже начал разлагать души жителей… Получится ли у кого-нибудь вырваться из замкнутого круга?В своей книге Алексей Христофоров рассказывает страшную историю, историю, после которой уже невозможно уснуть, не дождавшись рассвета.
Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник вошли остросюжетные романы трех английских мастеров детектива: Питера Чейни, Картера Брауна и Джеймса Хэдли Чейза. Романы, не похожие по тематике и стилю, объединяет одно: против мафии, бандитов, рэкетиров и интриганов выступают частные детективы: Слим Каллаган, Рик Холман и Дэйв Феннер. Высокий профессионализм, неподкупность, храбрость позволяют им одержать победу в самых острых и запутанных ситуациях, когда полиция оказывается несостоятельной защитить честь и достоинство женщины.
Есть ли задача сложнее, чем добиться оправдания убийцы? Оправдания человека, который отважился на самосуд и пошел на двойное убийство?На карту поставлено многое — жизнь мужчины, преступившего закон ради чести семьи, и репутация молодого адвоката, вопреки угрозам и здравому смыслу решившегося взяться за это дело.Любая его ошибка может стать роковой, любое неверное слово — обернуться смертным приговором…
Преступник, совершающий ошибки, может невероятно запутать следствие и одновременно сделать его необыкновенно увлекательным. Именно так и случается с загадочными убийствами женщин, желающих развестись, из романа П. Квентина «Шесть дней в Рено», необъяснимой смертью директора университета из произведения Р. Стаута «Гремучая змея» и удивительной гибелью глухого симпатичного старика, путешествующего вокруг света, в романе Э. Д. Биггерса «Чарли Чан ведет следствие».
Иллюминаты. Древний таинственный орден, прославившийся в Средние века яростной борьбой с официальной церковью. Легенда далекого прошлого? Возможно… Но почему тогда на груди убитого при загадочных обстоятельствах ученого вырезан именно символ иллюминатов? Приглашенный из Гарварда специалист по символике и его напарница, дочь убитого, начинают собственное расследование и вскоре приходят к невероятным результатам…