В погоне за счастьем - [9]

Шрифт
Интервал

Ру прильнула к дверному глазку, но ей удалось увидеть только широкое плечо, обтянутое голубой рубашкой. Неужели это полицейский? Значит с Джоном действительно что-то случилось?

Новый стук в дверь заставил Ру принять решение. Она сняла цепочку и осторожно приоткрыла дверь. Взору ее предстал незнакомый мужчина с растрепанными волосами цвета воронова крыла и темно-голубыми глазами. Густые вскинутые брови подчеркивали недовольное выражение его лица, а между крючковатым носом и плотно сжатыми губами залегла глубокая складка. Он был одет в серые брюки и голубую рубашку, темный пиджак перекинут через широкое плечо. Если бы на незнакомце была просторная холщовая рубашка, а в руках он держал абордажную саблю, то получился бы вылитый пират.

— Что вам угодно? — раздраженным тоном спросила Ру, нервы ее были взвинчены до предела.

Внезапно на лице незнакомца появилась зловещая усмешка. Она промелькнула, словно луч солнца, вырвавшегося из-за туч, и так же внезапно исчезла, оставив неизменным ледяное выражение лица.

— Ру Тревэлин? — Приятный низкий голос совсем не вязался с внешностью визитера, но Ру узнала, если не сам голос, то знакомые интонации.

Она сделала шаг назад и попыталась закрыть дверь, но незваный гость оказался проворнее и успел просунуть между дверью и косяком ступню в кожаном ботинке.

— Я не собираюсь драться с вами, — заявила Ру, стараясь, чтобы в ее голосе не чувствовалось страха.

— А почему бы и нет? Может, хотите раздробить мне ногу дверью? — Незнакомец вскинул брови, словно нашел эту мысль забавной. — Но для этого вам придется сначала распахнуть дверь, а если вы ее распахнете, то я могу проскочить внутрь и вцепиться вам в горло.

Ру сглотнула подступивший к горлу комок.

— Дом оснащен электронной охранной системой, — предупредила она.

— Знаю. На калитке имеется табличка. А что, эта система стреляет отравленными стрелами или просто издает собачий лай?

— За системой круглосуточно следит полиция.

— Послушайте, — в голосе незнакомца появилось раздражение, — меня абсолютно не интересует ни ваша система, ни кто и как за ней следит. Я также не испытываю ни малейшего желания задушить вас… если только вы не откажетесь помочь мне. Ну ладно, все это бесполезный разговор, и он мне уже порядком надоел.

— Мне тоже. Почему бы вам не убраться отсюда?

— Потому что я ищу Джона Париша, и, похоже, по этому вопросу лучше всего обращаться к вам. Скажу даже больше. В данный момент вы единственный человек, к которому я могу обратиться.

— Вы уже говорили мне это по телефону. — Руки, державшие дверь, заболели от напряжения, и Ру попыталась пошевелить пальцами. — Насколько я понимаю, вы и есть Маркус Грэм?

— Совершенно верно. Наверное, мне следовало представиться.

— С вашей стороны это было бы гораздо любезнее, чем угрожать задушить меня.

— Ладно, будем считать, что я представился. Кстати, если вы хорошо помните, то я не грозил задушить вас, а просто нарисовал вам возможную картину. Похоже, вы прилипли к этой двери, поэтому я не предлагаю обменяться рукопожатиями.

— Уходите.

— Мне и самому этого очень хочется, но только после того, как вы сообщите мне, где я могу найти Джона Париша.

— Джона здесь нет. Я уже говорила вам об этом.

— Все дело в том, что я вам не верю.

— Это еще почему?

— Я никогда не верю людям, не имея для этого серьезных оснований. А что касается вас, то у меня масса причин как раз не верить вам.

— Например?

— Например, я подозреваю, что вы просто прячете его.

— Но Джона здесь нет. И кстати, что вам от него нужно?

— Мне надо срочно поговорить с ним.

— Джон уехал в свое поместье Голден Лод, чтобы решить какие-то дела с сыном. Если хотите поговорить с ним, то можете поехать туда. А теперь убирайтесь!

Маркус Грэм глубоко вздохнул и скрестил руки на груди.

— Возможно, Джон действительно находится в поместье, но он не отвечает на телефонные звонки и никаких дел со мной не решает.

Ру медленно переварила его слова.

— Вы… вы и есть Марк? — предположила она, внимательно вглядываясь в мрачное, неприветливое лицо незнакомца.

— Как я уже говорил, меня зовут Маркус, но Джон обычно называет меня Марк. Значит, вы слышали обо мне, а это доказывает, что у вас с Джоном довольно близкие отношения, потому что он не любит говорить обо мне.

Ру молчала, крепко вцепившись в дверь. Внешность Маркуса Грэма не внушала доверия, и Ру не могла представить себе, что он сын Джона. Элегантный Джон и этот «пират»? Просто смешно! Да, Джон говорил о его ершистости, но от Маркуса Грэма веяло агрессивностью.

— Я вам еще раз повторяю, что Джона здесь нет.

— Тогда мне придется говорить с вами. Может, вы перестанете изображать из себя напуганную домохозяйку, и пригласите меня войти?

— Нет, я не пускаю в дом своего отца незнакомых мужчин.

— Тогда выходите на улицу, и мы поговорим на свежем воздухе. Мне безразлично где разговаривать.

У Ру мелькнула мысль предложить ему поговорить через дверь, но это был отнюдь не лучший способ познакомиться с будущим пасынком… если этот человек действительно был сыном Джона. Она потихоньку разжала пальцы, сжимавшие дверь.

— Уберите ногу и отойдите назад. Я выйду на веранду.


Рекомендуем почитать
Возвращение на Цветочную улицу

Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.


Как достать начальника

Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.


Модельер

Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.


Нечаянные грезы

Случайная встреча с военным летчиком круто меняет жизнь юной Муси Берестовой. Любовь с первого взгляда поражает обоих, как удар молнии, они не в силах противиться влечению. Но Вадим женат, и разлука неизбежна. Проходит много лет, а Муся все вспоминает о своем принце, любит и ненавидит его. И, только встретив другого человека, она понимает, что может полюбить снова. И в этот момент Вадим вновь появляется в ее жизни. Перед Мусей встает неразрешимая задача — ей надо сделать свой выбор…


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Мотылек

Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…


Атлас и кружева

Чувство, которое связывает героев нового романа Даниеллы Шоу, никак нельзя назвать безумной страстью, ломающей все преграды на пути к ее удовлетворению. Нет, скорее здесь имеет место глубокая взаимная симпатия, постепенно перерастающая в любовь — любовь, принесшую им бесценный дар физической и духовной близости, спасение от разочарования, счастье быть в ладу с собой и любимым человеком.Но обстоятельства против них. Богатый, респектабельный, импозантный, он женат на ослепительной красавице, и окружающие считают его счастливчиком.


Брачный танец

Стив Хантер любит Энни Росс, но не верит в счастливый брак: в слишком уж многих бракоразводных процессах пришлось ему как юристу участвовать. Она тоже увлечена им и мечтает о нормальной семье, о ребенке. Но считает, что ее профессия прима-балерины с этим несовместима.Похоже, со временем им удастся преодолеть препятствия на пути к счастью, которые они носят в своих душах. Но есть еще внешние помехи: не всем из окружения этой пары по душе мысль об их браке. Справятся ли они и с этим?


Карибское пламя

С самой первой встречи Рамона и Дэмон испытывают неудержимую тягу друг к другу. Но между ними множество преград, которые на первый взгляд невозможно преодолеть. Злость, ненависть, алчность, страх, интриги — все это стоит на пути их взаимной любви. Положение отягощается тем, что Рамона подозревает Дэмона в совершении преступления — доведении ее жениха до самоубийства…Максин Барри и в этом романе верна себе. Она виртуозно сочетает любовную историю с остросюжетным детективом, что держит читателя в напряжении до последней страницы.


Дорогой враг

Молодая аристократка Кейра Уэсткомб выходит замуж за Лукаса Харвуда, человека, который годится ей в деды. На этот шаг она решается из сострадания к Лукасу, которого любит, как отца. Но не только из сострадания. По договоренности с Лукасом она получает от него часть земли, необходимую для созданного ею природного заповедника, значение которого трудно переоценить. Нечего и говорить, что отношения между супругами носят чисто платонический характер.На свадьбу приезжает сын Лукаса Фейн, восемь лет не видевшийся с отцом и имеющий свой процветающий бизнес.