В погоне за счастьем - [11]
Некоторое время Маркус молча разглядывал Ру, потом заметил:
— У вас очень выразительное лицо, Ру Тревэлин. Или я должен называть вас мама?
— Пока нет, — сухо отрезала Ру.
— Пока нет, — повторил Маркус, снова внимательно посмотрел на Ру и вскинул подбородок, словно принял какое-то решение. — Я никогда не стану называть вас мамой, потому что не могу представить вас в этой роли.
— Как вам будет угодно.
— Послушайте, не можете же вы на самом деле выйти замуж за Джона! Он же почти в два раза старше вас, был женат, и когда у вас дойдет дело до постели, он не сможет ни сам испытать, ни доставить вам того наслаждения, которое испытывают молодожены. Вы заслуживаете кого-то получше, чем стареющий, потрепанный муж, который воображает себя этаким вечным юношей.
— Откуда вам знать, чего я заслуживаю! — возмутилась Ру. — И вообще, я даже не убеждена, действительно ли вы сын Джона!
— Пасынок.
— Не имеет значения.
Маркус поднялся с кресла и сунул руки в карманы серых брюк. Ру поймала себя на том, что внимательно разглядывает его. Оказывается, он очень высокий, а она не поняла этого, потому что, когда они разговаривали у двери, он стоял на ступеньку ниже. А теперь, когда она сидела, а Маркус стоял, он возвышался над ней, словно небоскреб. Под его голубой рубашкой угадывался мощный, мускулистый торс, и Ру подумала, что если бы Маркус действительно захотел ворваться в дом, то просто бы вышиб дверь — как пират, которого он напоминал внешне.
Тут до нее дошло, что Маркус протягивает ей бумажник. Поскольку он подошел ближе, Ру смогла разглядеть мешки под его голубыми глазами.
— Вы больны? — поинтересовалась она. — Или это у вас с похмелья?
— Ни то ни другое.
— Ох, вы хотите сказать, что всегда так выглядите? — Ру не ожидала от себя такой смелости в разговоре с незнакомым человеком, но Маркус спокойно прореагировал на ее слова.
— Лицо свое я изменить не могу, но вы, наверное, имеете в виду мешки под глазами? Это результат длительного перелета… да плюс кратковременное пребывание в тюрьме на Сулавеси.
Ру бросила взгляд на пластиковую карточку, вставленную в бумажник.
— Это мои водительские права, — пояснил Маркус. — Можете посмотреть на фотографию, на ней я гораздо свежее. Еще у меня есть паспорт, медицинский страховой полис и читательский билет. Журналистского удостоверения в данный момент не имеется… его конфисковали на Сулавеси и почему-то забыли вернуть.
— Да, у вас есть водительские права на имя Маркуса Грэма, — подчеркнуто заявила Ру. — Однако это отнюдь не означает, что вы и есть Марк Париш или что вы имеете какое-то отношение к Голден Лод и к Джону. Должна признать, что кое-что вы знаете о нем, но, оказывается, вы даже понятия не имели, что он обручен.
— Ну и что? Мы редко откровенничаем друг с другом, а кроме того мы с ним довольно долго не виделись. К чему вы клоните?
Ру глубоко вздохнула.
— Возможно, это прозвучит несколько мелодраматично, но откуда я могу знать, что вы не приложили руку к его исчезновению?
— Да, конечно, — равнодушным тоном бросил Маркус, — я чуть не забыл об этом. Я перехватил старика в аэропорту и шлепнул его дубинкой по голове. И сейчас он лежит связанный в моем чемодане. Вообще-то мне нравится такой сценарий, но даже Джон слишком велик, чтобы его можно было упаковать в чемодан. Значит, я предварительно расчленил его. А мотив у меня был… Подскажите, мисс Тревэлин! Какой у меня был мотив для такого жуткого преступления?
— Наверное, просто злоба.
— Совершенно верно. — На этот раз усмешка Марка была более дружелюбной. Он сунул бумажник в карман, сел в кресло и откинулся на спинку. Было в его позе что-то вызывающее, но, с другой стороны, возможно, он просто устал. Поймав взгляд Ру, Марк сунул руку в карман пиджака, висевшего на спинке кресла. — Если говорить серьезно, то Джон не усыновлял меня, поэтому у меня никогда не было причины называть себя «Париш». А что касается моей связи с Джоном… — Он швырнул на стол почтовую открытку. — Это вас удовлетворит, мадам?
Ру подозрительно посмотрела на Маркуса, потом перевела взгляд на открытку. И почерк, и манера письма не оставляли сомнения: писал Джон.
— Так вот откуда вы узнали мой номер телефона.
— И ваше имя. Эту открытку я получил несколько недель назад, а до этого понятия не имел о вашем существовании. И уж тем более не знал, что вы невеста Джона. У вас что, решение пожениться возникло внезапно?
— Нет, я бы так не сказала. — Ру перечитала открытку. Джон выражал надежду, что у Марка все в порядке, и сообщал, что дела не позволяют ему приехать в поместье. В экстренном случае предлагал связаться с Ру Тревэлин, далее следовали адрес и номер телефона. В заключение Джон сообщал, что Н.С. собирается на пенсию. Ру вернула открытку Маркусу.
— По крайней мере, он оставил вам для связи номер телефона. А кто это Н.С.?
— Нобби Слейтер, управляющий поместьем. А теперь, прошу вас, объясните мне еще раз, что происходит.
Ру все рассказала, опустив только тот факт, что Джон возражал против ее поездки в поместье еще до того, как она повредила ногу. Впрочем, об истории с лодыжкой она вообще умолчала.
— И какие шаги вы предприняли, чтобы отыскать старого… чтобы отыскать его? — поинтересовался Маркус.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Случайная встреча с военным летчиком круто меняет жизнь юной Муси Берестовой. Любовь с первого взгляда поражает обоих, как удар молнии, они не в силах противиться влечению. Но Вадим женат, и разлука неизбежна. Проходит много лет, а Муся все вспоминает о своем принце, любит и ненавидит его. И, только встретив другого человека, она понимает, что может полюбить снова. И в этот момент Вадим вновь появляется в ее жизни. Перед Мусей встает неразрешимая задача — ей надо сделать свой выбор…
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Чувство, которое связывает героев нового романа Даниеллы Шоу, никак нельзя назвать безумной страстью, ломающей все преграды на пути к ее удовлетворению. Нет, скорее здесь имеет место глубокая взаимная симпатия, постепенно перерастающая в любовь — любовь, принесшую им бесценный дар физической и духовной близости, спасение от разочарования, счастье быть в ладу с собой и любимым человеком.Но обстоятельства против них. Богатый, респектабельный, импозантный, он женат на ослепительной красавице, и окружающие считают его счастливчиком.
Стив Хантер любит Энни Росс, но не верит в счастливый брак: в слишком уж многих бракоразводных процессах пришлось ему как юристу участвовать. Она тоже увлечена им и мечтает о нормальной семье, о ребенке. Но считает, что ее профессия прима-балерины с этим несовместима.Похоже, со временем им удастся преодолеть препятствия на пути к счастью, которые они носят в своих душах. Но есть еще внешние помехи: не всем из окружения этой пары по душе мысль об их браке. Справятся ли они и с этим?
С самой первой встречи Рамона и Дэмон испытывают неудержимую тягу друг к другу. Но между ними множество преград, которые на первый взгляд невозможно преодолеть. Злость, ненависть, алчность, страх, интриги — все это стоит на пути их взаимной любви. Положение отягощается тем, что Рамона подозревает Дэмона в совершении преступления — доведении ее жениха до самоубийства…Максин Барри и в этом романе верна себе. Она виртуозно сочетает любовную историю с остросюжетным детективом, что держит читателя в напряжении до последней страницы.
Молодая аристократка Кейра Уэсткомб выходит замуж за Лукаса Харвуда, человека, который годится ей в деды. На этот шаг она решается из сострадания к Лукасу, которого любит, как отца. Но не только из сострадания. По договоренности с Лукасом она получает от него часть земли, необходимую для созданного ею природного заповедника, значение которого трудно переоценить. Нечего и говорить, что отношения между супругами носят чисто платонический характер.На свадьбу приезжает сын Лукаса Фейн, восемь лет не видевшийся с отцом и имеющий свой процветающий бизнес.