В погоне за счастьем - [14]
— Он переедет сюда после свадьбы, — каким-то неуверенным тоном промолвила Ру.
Маркус покачал головой.
— Неужели переедет? Джон большой чудак, но раньше у меня не было случая реально усомниться в его умственных способностях. — Маркус лениво почесал затылок и подошел к портрету Джона. — Ваша работа, Ру?
— Да.
— Значит, вот каким вы видите его. Этакий спортивный джентльмен эпохи короля Эдуарда. Любопытно. Но мне понятна ваша мысль. Он действительно принадлежит к более старшему поколению, чем мы с вами.
— Мне кажется, вы хотели позвонить по телефону?
— Да, разумеется.
— Если собираетесь звонить в Голден Лод, то просто нажмите кнопку повтора, — посоветовала Ру.
— У меня нет особого желания снова слушать этот чертов автоответчик Джона.
— Но сейчас уже отвечает автоответчик телефонной станции.
Маркус нажал кнопку повтора, выслушал сообщение и нахмурился.
— И долго это продолжается? — спросил он.
— Вы имеете в виду, что телефон в поместье отключен? Со вчерашнего дня.
— А вы не узнавали на телефонной станции в чем дело?
— Нет. Я решила, что это обычная проблема со связью.
— Какая проблема?
— Мне и раньше не удавалось дозвониться до Джона, когда он уезжал в поместье. Связь там очень ненадежная.
— Это Джон вам сказал?
— Но, по-моему, это вполне очевидно, — рассеянно пробормотала Ру. — Все эти провода…
— Могу я сделать еще один звонок?
— Звоните сколько угодно.
Ру уселась в любимое кресло Уолтера и принялась наблюдать, как Маркус набирает номер аэропорта Кулангатта.
— А вы не знаете номер рейса, на котором он собирался возвращаться? — поинтересовался Маркус.
Ру покачала головой.
— Нет, но отсюда он вылетел в два часа дня в субботу. Я не смогла проводить его, потому что передвигалась на костылях.
Маркус кивнул.
— Добрый вечер, — начал он разговор, когда соединился с аэропортом. — Меня интересует заказ билета на имя Джона Париша. Он вылетел в Роселлу в субботу, десять дней назад… Да, рейсом в два часа. Я хотел бы узнать, на какое число у него заказан обратный билет. Ах, вот как? Да, я понимаю, спасибо.
Указательный палец Маркуса лег на рычаг телефона.
— Ну, что? — спросила Ру, которую охватило нехорошее предчувствие.
Маркус пожал плечами и снова почесал затылок.
— Ничего нового. Он действительно вылетел отсюда, обратный билет был заказан с открытой датой, но он так и не воспользовался этим заказом. Ладно, попробуем поискать на другом конце.
Маркус отпустил рычаг и набрал новый номер.
— Я звоню в аэропорт Роселлы, — пояснил он Ру. — Алло? Тим? Это Маркус… Да, все в порядке. Чтобы сломить меня, требуется нечто большее, чем короткое тюремное заключение. Немного утомил перелет, а так все нормально. Как Элана? Господи, еще один? Вам все мало? Послушай, меня интересует, заказывал ли билет Джон…
По телефону Маркус говорил довольно бодро, но когда положил трубку, то снова нахмурился.
— И здесь ничего, — сообщил он Ру. — В течение последних нескольких дней Джон не вылетал из этого аэропорта, если только не наклеил фальшивую бороду или не воспользовался воздушным шаром. Иначе Тим знал бы о его вылете.
— Тим?
— Тим Мэрфи. — Внезапно Маркус улыбнулся. — Мы вместе учились в школе. Ладно, попробую позвонить Нобби Слейтеру… если он еще там. — Он набрал номер, подождал некоторое время, потом положил трубку. — Глухо, этот номер тоже отключен. Я лучше снова позвоню в аэропорт и закажу билет на завтра.
— Два билета, — поправила его Ру, — я полечу с вами.
Она думала, что Маркус попытается отговорить ее, но он кивнул и набрал номер аэропорта.
— Все в порядке, — сообщил он через несколько минут. — Два билета, рейс номер 67. — Маркус зевнул. — Простите, я едва держусь на ногах. Поеду в гостиницу, а утром позвоню вам.
— Вы можете переночевать здесь, — предложила Ру. Заметив удивленный взгляд Маркуса, она покраснела. — А что тут такого?
— Интересно, как бы воспринял это ваш жених? Если бы вы были моей невестой, то мне, черт побери, не понравилось бы, что вы приглашаете незнакомого мужчину остаться на ночь.
— Джон не стал бы возражать. Мы с ним понимаем друг друга. И кроме того… вас нельзя считать незнакомым мужчиной, вы же практически мой пасынок. Маркус улыбнулся.
— Но это еще не гарантия того, что я буду себя хорошо вести. Ох, однако этот перелет… — Он снова зевнул и пошатнулся. — Простите, я…
— Вы действительно едва стоите на ногах, так что садитесь в кресло, пока не упали. А я приготовлю вам комнату. — Ру уже прошла почти половину коридора, когда вспомнила: — Кстати, вы заперли свою машину? — крикнула она, обернувшись.
Ответа не последовало, и Ру вернулась в гостиную. Маркус сидел в кресле, его черные волосы рассыпались по янтарной обшивке кресла, глаза были закрыты — он спал.
Ру с раздражением уставилась на Маркуса, и уже собралась было разбудить его, но он выглядел таким усталым, что она пожала плечами и решила оставить его в покое. Пока он спит, у нее будет время подумать и решить, что делать дальше. Ведь с момента появления Маркуса, у нее все смешалось в голове. Вероятно, причиной этому была тревога за исчезнувшего Джона, плюс потрясение от знакомства с «юным Марком», а главное — от осознания того, что действительность совершенно не соответствовала ее представлениям.
Много лет назад легкомысленный сын миллионера Джеймс Харрис соблазнил юную, невинную Кину Уитмен, с легкостью бросил влюбленную девушку и забыл о ней. Но однажды достигшая богатства и успеха Кина вернулась, чтобы отомстить, завлекая Джеймса в сети соблазна…
Она совсем не похожа на красотку с обложки глянцевого журнала. Эта крепко сбитая, неуправляемая и часто не в меру энергичная девица с мужской профессией не ждет принца на белом коне. Ей "до лампочки" белое платье, фата и обручальное кольцо вместе взятые. У нее аллергия на букет невесты. Она не выносит шуб, каблуков и бриллиантов. Из всего, что требуется среднестатистической женщине, она для себя выбрала только секс.С криком: "Да здравствует секс!" героиня романа бросается на поиски настоящего мачо, впрочем, не пропуская и прочих, менее привлекательных особей мужского пола, встречающихся на ее пути.
Хелен Вудли, редактор популярного австралийского журнала, решает познакомить своих читательниц с молодыми фермерами, которые достигли успеха и благосостояния, но никак не встретят свою любовь.Успех превосходит все ее ожидания. За парнями начинается настоящая охота…Так кто же первым найдет свое счастье? Грег, обладающий душой художника и склонный к искусству? Простодушный и честный Питер, в одиночку воспитывающий близнецов? Красавец Мэтт, который вообще не знает, что его фото опубликовано в журнале? Или случайно затесавшаяся в ряды холостяков хорошенькая фермерша Ли, давно махнувшая рукой наличную жизнь?..
Долгих три года Дара не видела своего возлюбленного. Случилось несчастье — она потеряла ребенка, которого носила в себе, но он не поверил ей, обвиняя в том, что она это сделала преднамеренно. Казалось, жизнь навсегда развела их, но вот новая встреча, которой невозможно было избежать…
Они совершенно не подходят друг другу. Он преуспевающий адвокат, а у нее свое кафе в Гамбурге. Его переполняют нереализованные желания, а она пытается в них разобраться. Он любит свою мебель, а она – свои проблемы. И при этом оба любят друг друга. Но в одно проклятое утро все рушится в одночасье. С разбитым сердцем садится она в машину, одержимая жаждой мести. Тем более что завтра ей исполнится 32 года.
Когда-то Лера, Андрей и Вика учились на одном курсе театрального института. Теперь Вика замужем за банкиром, Андрей успешно работает в театре марионеток, а Лера трудится в фирме, которая помогает обиженным мстить.И кто бы мог подумать, насколько крепко их жизни переплетены в один клубок. Распутать его можно… но сложно… и нужно ли?А быть счастливой так важно.
Чувство, которое связывает героев нового романа Даниеллы Шоу, никак нельзя назвать безумной страстью, ломающей все преграды на пути к ее удовлетворению. Нет, скорее здесь имеет место глубокая взаимная симпатия, постепенно перерастающая в любовь — любовь, принесшую им бесценный дар физической и духовной близости, спасение от разочарования, счастье быть в ладу с собой и любимым человеком.Но обстоятельства против них. Богатый, респектабельный, импозантный, он женат на ослепительной красавице, и окружающие считают его счастливчиком.
Стив Хантер любит Энни Росс, но не верит в счастливый брак: в слишком уж многих бракоразводных процессах пришлось ему как юристу участвовать. Она тоже увлечена им и мечтает о нормальной семье, о ребенке. Но считает, что ее профессия прима-балерины с этим несовместима.Похоже, со временем им удастся преодолеть препятствия на пути к счастью, которые они носят в своих душах. Но есть еще внешние помехи: не всем из окружения этой пары по душе мысль об их браке. Справятся ли они и с этим?
С самой первой встречи Рамона и Дэмон испытывают неудержимую тягу друг к другу. Но между ними множество преград, которые на первый взгляд невозможно преодолеть. Злость, ненависть, алчность, страх, интриги — все это стоит на пути их взаимной любви. Положение отягощается тем, что Рамона подозревает Дэмона в совершении преступления — доведении ее жениха до самоубийства…Максин Барри и в этом романе верна себе. Она виртуозно сочетает любовную историю с остросюжетным детективом, что держит читателя в напряжении до последней страницы.
Молодая аристократка Кейра Уэсткомб выходит замуж за Лукаса Харвуда, человека, который годится ей в деды. На этот шаг она решается из сострадания к Лукасу, которого любит, как отца. Но не только из сострадания. По договоренности с Лукасом она получает от него часть земли, необходимую для созданного ею природного заповедника, значение которого трудно переоценить. Нечего и говорить, что отношения между супругами носят чисто платонический характер.На свадьбу приезжает сын Лукаса Фейн, восемь лет не видевшийся с отцом и имеющий свой процветающий бизнес.