В погоне за миражом - [112]
Когда Хелен прибыла к Даю, было уже восемь вечера. У дома стояла громада сорокатонного трейлера. В отличие от других встречавшихся на дороге этот был на редкость ухожен, на ярко-красной кабине кокетливо сверкали хромовые накладки. По дверце водителя шла надпись: «Монстр». Хелен знала, что если откроет ее, то в вечернем воздухе поплывет тонкий аромат «Шанель № 5». Поднявшись по ступеням, она нажала кнопку звонка. За толстой дубовой дверью слышались голоса.
— Ага, вот и наша дама беж.
Створка распахнулась. На пороге стояла Джойс.
— Я не верю своим глазам!
Подруги обнялись.
— Увидев это чудовище, я сразу поняла, что ты здесь. Кто еще может сидеть за рулем такого исполина!
— Чем тебе не по нраву мой «Монстр»? — Джойс внимательно всматривалась в лицо Хелен.
— Выглядит он неплохо!
— Как и ты. Что-то хуже, что-то лучше.
— На большее я и не рассчитываю.
Из-за спины Джойс появился Дай.
— Какие-нибудь новости, Кэриад?
— Никаких.
— Пройдем в дом.
Все трое двинулись в гостиную.
— Джойс развлекала меня дорожными историями, — сказал Дай, опускаясь в кресло. — Такое впечатление, что руль из рук она не выпускала месяца два.
— О'кей, Хел, я хочу понять, что тут происходит. Рассказывай! — приказала Джойс.
— За ужином, — вмешался Дай. — Давайте-ка посидим и просто часок поболтаем — так, как в прошлом.
Хелен улыбнулась. Она уже привыкала к тому, что какая-то часть ее души поет и ликует от радости, в то время как другую терзает непреходящая боль. Мысль о судьбе отца жгла огнем, невозможность видеться с Ивэном бесила, но окружающие должны на ее лице видеть если не счастливую, то хотя бы оптимистическую улыбку.
На ужин Дерек приготовил мясо ягненка — с розмарином, чесноком и ломтиками восхитительно хрустевшего картофеля.
— С такой едой и месяца будет мало, чтобы рассказать вам мою историю, — смеясь, объявила Хелен. — Похоже, она никогда не закончится.
Вдвоем с Джойс они засиделись допоздна. От бренди Хелен опьянела. Отец, Ивэн, любовь, радость и скорбь — все ушло куда-то, стерлось.
Наутро Джойс быстро позавтракала и уселась за руль. Собаки с радостным лаем провожали трейлер почти до автострады. Когда Хелен и Дай поднимались по ступеням лестницы, послышалась трель телефонного звонка. Трубку снял Дерек.
— Подождите минуту, мистер Саваж, она как раз подходит. — Он направился к двери. — Хел, звонит Саваж. Ты будешь с ним говорить?
— Да. — Она прошла в библиотеку, — Джеймс? Слушаю тебя.
— Хотел предупредить, Хел. Я обратился в суд с иском против «Уорлд». Хочу знать, что за материал они накопали. Если у них сохранилась, скажем, копия твоих пленок, то рано или поздно Родди Кларк нас раздавит.
— Этого не произойдет.
— Тебе-то действительно ничего не грозит, но я не могу оказаться заложником.
Глава 95
Сидя у редакторского стола, Родди Кларк смотрел в глаза Роланду Мадду.
— Небольшая техническая проблема, Родди. Банк Голдстайна подал на нас в суд за сообщение заведомо ложных, порочащих сведений. Диффамация банка в целом и Хелен Дженкс. Ты перегнул палку, Родди. Дженкс вернулась, она и в самом деле находилась в длительном отпуске: переутомление, как это обычно бывает. Никакого участия в мошенничестве, на что намекала твоя статья. И теперь банк предъявляет нам иск. С их финансовыми ресурсами мы заранее обречены на поражение. Против Хелен Дженкс у нас ничего нет. История про нее у тебя вышла замечательная, и все же мы проиграли. Обидно, но Бог с ним. Однако сейчас предстоит разбирательство в суде. Нам бы очень помогли те две кассеты. Где они?
— Ты знаешь, Рон, материалы по щекотливым вопросам я предпочитаю хранить дома. Так надежнее.
— Разумно. Значит, они у тебя?
— Говорю тебе: дома, в сейфе.
— Поезжай и привези их сюда.
В вагоне подземки Родди Кларком овладело некоторое беспокойство. Дело было вовсе не в судебном иске: с ними редакции приходилось сталкиваться не реже двух раз в месяц. Сенсационные материалы очень часто выходили за границы юридической корректности — поэтому-то, собственно говоря, ими и зачитывались. Средства массовой информации всегда являются полем битвы, где добытчикам самых громких новостей противостоят полчища юристов. Иногда пресса несет потери, это неизбежно. Родди не мог понять, почему банк Голдстайна не отступился от Хелен. Однако еще загадочнее иск о нанесении вреда репутации самого банка. Предположим, им ничего не известно о существовании кассет, но ведь из опубликованных материалов абсолютно ясно, что редакция располагает фактами действительно взрывной силы. А потом, почему иск предъявлен именно сейчас? Не связано ли это с возвращением Хелен?
С упавшим сердцем Родди шарил рукой по полкам сейфа. Пленки пропали. Хелен. У нее имелись ключи, она знала комбинацию замка. Никакого взлома. Мастерски осуществленная месть.
— Пропали? Что значит пропали?! — кричал часом позже в своем кабинете Роланд Мадд.
— Их там нет, — повторил Родди.
— Их украли? Может, ты забыл, куда переложил их?
Кларк молчал.
— Господи! — Редактор со всего маху запустил в стену куском пластилина. — И ты ничего не заметил?
— Последний раз я заглядывал в сейф неделю назад.
— Никаких следов взлома?
Сара Йенсен оказалась идеальной кандидатурой на роль агента, расследующего связи крупного коммерческого банка с организованной преступностью, — она была умна, честолюбива и отважна, а редкая красота стала прекрасным дополнением к “легенде”. Но те, кто отправлял Сару на трудное и опасное задание, не предполагали, что сражаться ей придется прежде всего с собственным сердцем, покоренным магнетическим обаянием мафиозного босса Данте Скарпирато…
Жизнь разбросала оксфордских подруг — обворожительную, склонную к авантюрам Еву Каннингэм и прелестную, решительную Кэсси Стюарт, но спустя годы судьба неожиданно свела их вновь. Однако теперь Кэсси — блестящая предпринимательница, Ева же — агент спецслужб. И обеим предстоит сразиться с неотразимым Роби Фрейзером, человеком, для которого преступление — повседневная реальность, с мужчиной, устоять перед которым невозможно…
Женщина и мужчина через всю жизнь проносят воспоминания о мимолетной встрече в поезде. Прошли годы, и судьба снова сталкивает их в курортном городке. Жалеют ли они об упущенной возможности? Довольны ли своей судьбой? Готовы ли к новым отношениям? Отдых на курорте всегда располагает к воспоминаниям и откровенным беседам. Психология отношений наших современников на фоне сказочного чешского городка Франтишковы Лазны.
— Мы не должны, — упираюсь ладонями в горячую грудь парня, но сопротивление только разжигает в нём ещё более ярую потребность. — Знаю, — дразнящим тоном протягивает Томас и словно нарочно проводит носом вдоль моей шеи, отчего дыхание срывается на свист. — Ты боишься? — Да… Да, я боюсь. Но не его. А тех чувств, что он пробуждает во мне. Такое подвластно только одному человеку… Ощущаю на своей коже его наглую ухмылку: — Страх всегда притягивает.
Думала ли я, отправляясь на свадьбу к племяннику, что моя жизнь перевернется с ног на голову? Что столкнусь лицом к лицу со своим прошлым? Влюблюсь, как школьница? Конечно, нет. Я просто хотела отдохнуть и понежиться под солнцем Марбельи. Но у судьбы оказались другие планы.
«Где это я?» С этого вопроса начинается абсурдное, страшное, душераздирающее и полное ярких сновидений путешествие Сигнифа в мир Корабля, на котором он по неясным причинам оказался. Герою предстоит столкнуться с экзистенциальным кошмаром, главным врагом в котором будет для Сигнифа он сам. Перед Сигнифом вновь и вновь встанут проклятые вопросы жизни и смерти, свободы и рабства, любви и разлуки. Раскусит ли он плод бытия? Победит ли себя? Подарит ли любовь ему бессмертие?
Размеренная и спокойная жизнь молодого епископа на Лазурному берегу неожиданно принимает новые обороты. Из родной России приходят странные новости, побуждающие его к действию… На фоне проблем личности разворачивается нешуточное противостояние в верхних эшелонах власти, среди сильных мира сего. Содержит нецензурную брань.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда Дилайт, сводная сестра Сары, бежала с красивым итальянцем, Саре пришлось играть ее роль. Необычайное сходство позволяло девушке легко дурачить окружающих, и спектакль удался бы на славу, не появись в ее жизни герцог ди Кавальери. Все началось как игра, но кто знает, где кончается игра и начинается любовь…
Салли и Джеймс встретились в Коуве — уютном городке, словно сошедшем с рекламной картинки. Но в этот дивный уголок их привели беда и опасность. Салли вынуждена скрываться от жестокого закона. И именно закону служит Джеймс, опытный агент ФБР. Сначала очаровательная беглянка для него — лишь ключ к разгадке запутанного дела. Но вскоре преследователь станет для Салли возлюбленным и защитником…
Что правит миром «второй древнейшей профессии» – журналистики? Конечно, грязные игры! Что поможет амбициозной, решительной, талантливой журналистке стать лучшей из лучших «акул пера»? Конечно, большой скандал! Но грязные игры – это обоюдоострое оружие. Самое блестящее, самое острое, самое безжалостное оружие в войне двух женщин. Двух журналисток и заклятых врагов. В войне, где противницы используют все – любовь, секс, ум, решительность, интригу и предательство. В новой грязной игре может не быть победительниц!
Она добилась всего, чего можно было желать.Но жизнь на виду всегда опасна.Таинственный убийца, угрожающий ей по телефону, безжалостно расправляется со всеми, кто встает у него на пути. Вот-вот он осуществит свою угрозу уничтожить ее. Потому что ГРЕХИ ОТЦОВ становятся кошмаром для их детей. Потому что ей не у кого искать помощи – кроме отчаянного, бесстрашного мужчины, не просто рискующего ради нее жизнью, но и пробуждающего в ней давно забытые чувства, мечты и желания…