В плену экстаза - [57]
Рэнд вновь приложил ладонь к ее губам и прошептал:
— Тихо, он возвращается.
Отбросив руку Рэнда, Билли покачала головой:
— Отпусти меня. Если он меня не найдет, то вернется к костру и позовет кого-нибудь на помощь.
Рэнд пристально взглянул на девушку и заявил:
— Значит, ты и его сумела покорить.
В ярости отталкивая Рэнда, Билли прошипела:
— Отпусти меня… Отпусти, черт тебя подери!
Рэнд внезапно отступил на несколько шагов, и Билли поспешно застегнула рубашку. В следующую секунду за ее спиной послышался голос Джереми:
— Эй, Дракер, ты где был? Я тебя повсюду искал. Я уже начал думать, что…
Приблизившись к молодому гуртовщику, Билли со злостью выпалила:
— Мне не нужен защитник, Карлайл. Так что перестань ходить за мной!
Джереми расплылся в улыбке:
— Дракер, ты необычайно храбрый малыш. Но пойми, я не могу иначе, потому что…
Испустив стон досады, Билли зашагала обратно к костру. Джереми догнал ее и, положив руку ей на плечо, пошел рядом. Покосившись на девушку, он рассмеялся и спросил:
— Дракер, может, перекинемся в картишки?
Билли в отчаянии закатила глаза и отвернулась. Рука Джереми по-прежнему покоилась у нее на плече, но она не решалась ее сбросить.
Глядя им вслед, Рэнд все больше мрачнел. Такой поворот событий совершенно его не устраивал — он обязан был что-то предпринять. Да, с него довольно! Они с Билли непременно должны поговорить, и на этот раз ответ «нет» его не устроит.
— Эй, вы, заставьте скотину двигаться! — В голосе Рэнда явно звучало раздражение. Пришпорив своего вороного, он окинул взглядом гуртовщиков и добавил: — Поторапливайтесь! К тебе, Дракер, это тоже относится!
Повернув голову, Билли увидела Джима Стюарта, ехавшего рядом. Джим нахмурился и проворчал:
— Я много раз участвовал с Рэндом Пирсом в перегоне скота, но никогда не видел его таким раздражительным, как сейчас. Судя по тому, как начался сегодня день, могу с уверенностью утверждать: нам всем от босса достанется. Так что советую держаться от него подальше.
Билли внимательно посмотрела на Рэнда, наблюдавшего за передвижением стада. Стюарт оказался прав. Было совершенно очевидно, что босс сильно не в духе. Покосившись на Стюарта, девушка молча кивнула. Затем перевела взгляд на Уилли — тот в этот момент подъехал к Рэнду, и они о чем-то заговорили; причем Рэнд указывал на какую-то точку на горизонте, а Уилли время от времени утвердительно кивал.
— Похоже, босс инструктирует Уилли, — заметил Джим Стюарт. — Вероятно, сам он отправится на поиски безопасного брода для стада. Что ж, очень хорошо. По крайней мере мы хотя бы часть дня будем избавлены от его криков и ворчания. — Покачав головой, Джим с усмешкой добавил: — Но все же имей в виду, мой мальчик, Рэнд Пирс — прекрасный человек. Просто сегодня он почему-то…
Увидев, что Рэнд направляется в их сторону, Стюарт тотчас умолк и, насупившись, стал смотреть на босса. Рэнд же, приблизившись, сообщил:
— Сегодня передвижение стада возглавит Уилли, Джим. Надеюсь, что ты окажешь ему помощь, если вдруг возникнет такая необходимость.
— Конечно, босс.
— А ты, Дракер… — Рэнд пристально взглянул на девушку. — Следуй за мной. — С этими словами он развернулся и, не оборачиваясь, поскакал вперед.
Билли молча смотрела ему вслед. Внезапно над ее ухом послышался голос Стюарта:
— Тебе лучше последовать за ним, парень. Вижу, что босс не расположен терять время. Не знаю, насколько тебе повезло, что он берет тебя с собой, но могу смело утверждать: я безумно рад, что он выбрал не меня.
Билли тяжко вздохнула, а Стюарт тут же добавил:
— Пошевеливайся, парень.
Осознав, что у нее нет выбора, Билли натянула поводья и устремилась вслед за Рэндом.
Они скакали уже больше часа, но Рэнд за это время не произнес ни слова; казалось, он не замечал ее присутствия. Билли не знала, как себя вести, и поэтому на всякий случай тоже молчала. Время от времени она поглядывала на всадника, скакавшего впереди, и все больше убеждалась в том, что Стюарт был прав. Ей никогда еще не приходилось видеть Рэнда таким мрачным.
Внезапно он остановился и окинул взглядом противоположный берег реки. Затем, наконец-то повернувшись к Билли, проговорил:
— Да, все верно. Это место вполне подходит доя того, чтобы переправиться на другую сторону. Я сейчас это проверю, а ты оставайся здесь.
— Но…
— Я сказал, оставайся!
Билли молча кивнула. Она прекрасно понимала, что спорить с боссом, когда он в таком настроении, совершенно бесполезно.
Рэнд же стащил сапоги и, приторочив их к седлу, направил коня к реке. Было ясно, что он выбрал неплохое место для переправы.[Вороной Рэнда медленно погружался в воду, но, судя по всему, пока еще ступал по дну реки. Наконец конь приблизился к середине, и Билли в испуге ахнула — здесь течение было очень быстрое. Но черный красавец вдруг стремительно рванулся к противоположному берегу — он оказался отличным пловцом — ив считанные секунды выбрался на сушу.
Мельком взглянув на девушку, Рэнд развернул коня и осмотрелся. Явно удовлетворенный результатом осмотра, он позволил вороному немного отдохнуть, после чего снова переправился через реку. Приблизившись к Билли, он буркнул:
Сирота Онести Бьюкенен выросла в разгульном, буйном салуне, где постигла все хитрости карточной игры и стала заправским шулером. Молодой техасский рейнджер Уэс Хауэлл отлично понимал, что такая женщина явно не для человека, представляющего на Диком Западе закон. Такая женщина может принести мужчине только неприятности. Но что же делать, если именно такую женщину Уэс полюбил со всей силой, со всем безумием страсти…Первая книга в серии «Опасные добродетели».
Таинственный незнакомец проникает в спальню прелестной креолки Габриэль Дюбэй — и для красавицы начинается новая жизнь, полная опасных приключений и пылких страстей. Однако мужественный Роган Уитни, покоривший сердце Габриэль, — не только знаменитый пират, о дерзости и беспощадности которого ходят легенды, но и злейший враг отца девушки…
Онор Ганнон с детства ненавидела и презирала мужчин – и мечтала о дне, когда отыщет человека, погубившего ее мать, и бросит ему в лицо все, что хотела сказать за долгие годы нищеты и одиночества.И, наконец, эта мечта сбылась! Однако в маленьком техасском городке девушка встретила мужчину, который заставил ее поверить в то, что на свете существуют нежность и доверие, а жгучая, испепеляющая страсть может принести женщине не боль и горе, а настоящее счастье...
Прелестная и невинная Честити Лоуренс спасла Рида Фаррела от верной смерти. Девушка и подумать не могла, что отныне ее жизнь изменится навсегда, что раненый незнакомец послан ей самой судьбой. Честити предстояло отправиться вместе с Ридом в смертельно опасный, полный приключений путь по диким индейским территориям. Но никаким опасностям не под силу разорвать связавшие их огненные узы страсти.
Прекрасная юная Анжелика поставлена перед ужасным выбором – либо голодная смерть, либо торговля своим телом. Поэтому сомнительное предложение богатого и властного Гарета Доусона – стать его содержанкой – показалось ей не худшим выходом из ситуации. Кто бы мог подумать, что в душе неискушенной девушки неожиданно вспыхнет искреннее и чистое чувство, которое, подобно обжигающему пламени, растопит заледеневшее сердце ожесточенного и циничного Гарета?
Он был опасным человеком — ожесточенным, бесстрашным и неукротимым. Он поклялся во что бы то ни стало отомстить безжалостным негодяям, убившим его брата. Она жила, окруженная любовью и заботой, на ранчо приемного отца, вдалеке от шумного мира, и втайне мечтала о том единственном, что предназначен ей небом. Они встретились, как враги, но и случайной встречи оказалось достаточно, чтобы разжечь пламя неистовой страсти, перед которой доводы рассудка — ничто…
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».