В плену чужой страсти - [35]

Шрифт
Интервал

- Я хотел поблагодарить вас. Он всю неделю только и делал, что говорил о вас.

Льюис был удивлен. Он вспомнил, как несколько раз похвалил навыки Дэвида, но не выделял его из других детей.

- Я рад, что ему понравилось, - ответил Льюис.

Глаза Даркуса затуманились, когда он посмотрел на фотографию.

- Дэвид переехал ко мне год назад, потому что его бросила мать - моя дочь. Он жалел себя. А потом он заинтересовался спортом.

- Мне знакомо это чувство. - Однажды он был на месте Дэвида.

- Да, вы говорили о том, что футбол спас вас и помог преодолеть трудные времена. И Дэвид воодушевился.

- Я рад. Передайте ему, чтобы он не сдавался и продолжал играть. Не обязательно становиться суперзвездой. Главное - уметь работать в команде и заниматься любимым делом.

Пожилой мужчина улыбнулся, морщинки на его щеках разгладились, а лицо стало молодым.

- Я понимаю, почему ему понравилось ваше выступление.

- Я говорил от души. Общение с детьми напомнило мне, почему я с самого начала влюбился в футбол.

- Да, - сказал Даркус. - Вот почему детям так важны поддержка и одобрение.

Льюис внимательно вгляделся в лицо Дэвида. Мальчик выглядел так, словно достал звезду с неба.

Кто еще так на него смотрел? Только Сьюзен.

Улыбаясь, Льюис вернул телефон. Всю свою жизнь он искал место, где ему будет хорошо. Он думал, что его спасет футбол. Но спортивная слава не сравнится с тем, что он чувствовал, общаясь с детьми. А близость Сьюзен делала его еще счастливее.

Улыбка Сьюзен стала для него всем. Эта женщина верит в него. И понимает его. Ему не надо быть в центре внимания, чтобы заручиться ее поддержкой.

Льюис прогнал ее. С каких это пор он не добивается того, чего хочет?

Он вытащил из кошелька стодолларовую купюру и протянул ее Даркусу:

- Купите Дэвиду лучшие футбольные бутсы и щитки для голеней. Скажите ему: его друг Льюис благодарит его за то, что он помог ему понять что-то очень важное.


Если рождественская вечеринка компании «Кольер» прошла в зимней стране чудес, то обновление клятвы Томаса и Розалинды проходило в более гламурной обстановке. Томас не пожалел средств, чтобы сделать рождественскую церемонию особенной. В гостиной по этому случаю даже установили рояль.

- Возможно, я сошел с ума, - признался Томас, беря пальто Сьюзен вместе с рождественскими подарками, которые она принесла на следующее утро. - Розалинда готова возобновить наши клятвы в чистом поле, но Мэдди хочет роскошную свадьбу.

Сьюзен увидела бесчисленное множество гирлянд и свечей.

- Ты избалуешь дочь, - сказала она.

- Сейчас сочельник. Самое время радоваться праздничным украшениям. - Он поцеловал ее в щеку. - С Рождеством! Ты прекрасно выглядишь.

- Благодарю. - На ней было серебристое вечернее платье с пайетками. Она больше не станет прятаться в углу. - Вот только настроения нет.

- Льюис выходил на связь?

- Нет. Вчера у нас было запланировано интервью для «Персоны», но мне позвонил его агент и сообщил, что интервью отменено.

В этом нет ничего удивительного. Какое-то время она надеялась, что они дадут интервью и опровергнут негативные новости. И еще у нее была несбыточная мечта о том, что Льюис использует это интервью, чтобы превратить их случайные встречи в нечто большее. Но он этого не сделал.

Радиостанции по всей Великобритании комментировали историю об их фиктивном романе все выходные. В утренних шоу дискутировали о моральном облике английских знаменитостей. Льюис снова стал плохим мальчиком, а Сьюзен была то его сообщницей, то одурманенной жертвой.

А сотрудникам компании «Кольер» было наплевать на отношения Сьюзен с Льюисом. Более того, их роман создал компании дерзкий и юный образ.

Томас посмотрел на нее с беспокойством:

- С тобой все в порядке?

- Я чувствую себя идиоткой, - сказала она. Она влюбилась в мужчину, с самого начала зная, что его не интересуют длительные отношения. - Но я не первый человек, которому разбили сердце. Я выживу.

Ее угнетали мысли о том, как хорошо им с Льюисом было бы вместе. Но она не сумеет заставить его полюбить ее. Какими бы волшебными ни были прошедшие недели, она заслуживает большего. Прежде всего, ей нужен мужчина, который тоже любит ее.

- Да, ты выживешь, - ответил Томас. - Просто помни, что ты не одинока. Твоя семья всегда тебя поддержит.

Она улыбнулась:

- Я знаю.

Розалинда заставила ее задуматься и внимательно оценить свое поведение на протяжении многих лет. Сьюзен настолько привыкла верить в свою никчемность, что не замечала, как люди пытаются с ней подружиться. И у нее есть братья, которые заботятся о ней.

- Кстати, - продолжал Томас, - мы выяснили, как информация попала в прессу. Оказывается, кузен одной из барменш работает в «Миррор». Она подслушала разговор Кортни и Джинджер в баре и упросила их рассказать ей всю историю. Затем она передала информацию своему кузену.

- Льюис предупреждал меня, что повсюду шпионы. Как ты поступишь с Джинджер и Кортни?

- Поскольку я больше не занимаюсь кадровыми вопросами, я сказал руководству, что оставлю окончательное решение за тобой.

- Почему я?

- Ты подбираешь персонал, - сказал он. - К тому же ты пострадала. Решать только тебе.

Другими словами, судьба Кортни и Джинджер в ее руках. Как изменились обстоятельства! Она много думала об этих двух сплетницах. Наконец она осознала, что они стараются унизить ее, потому что сами чувствуют себя ничтожествами. Долгий разговор с Мэри за чашкой кофе доказал, что мнение этих сплетниц никто не разделяет. Сьюзен так старалась защититься от них, что не замечала очевидного. Теперь вопрос в том, насколько сурового наказания они заслуживают.


Еще от автора Барбара Воллес
Ночь в Провансе

Имея перед глазами неудачный опыт своей матери, Дженна Браун не доверяет мужчинам. Но во время своей поездки в Прованс она знакомится с неотразимым Филиппом д’Юсеем, и между ними вспыхивает страсть. Они с самого начала договариваются, что их роман будет коротким и ни к чему не обязывающим, но по возвращении домой Дженна узнает, что ждет ребенка.


Сказка для двоих

Суровая начальница посылает секретаря Эмму с важным поручением… к собственному внуку. В результате девушка вынуждена мерзнуть и мокнуть под дождем, вспоминая ее слова: «Даже не думай уйти с пристани, не получив ответа от Гидеона!» Правда, внук этот оказывается потрясающим голубоглазым красавцем…


Обрести свободу у алтаря

Отправляясь по делам на север Шотландии, Томас Коллиер меньше всего ожидал встретить там свою жену, которую все считали погибшей. Томас счастлив, что нашел Розалинду, он намерен забрать ее домой и окружить заботой и любовью. Но беда в том, что Розалинда потеряла память и не узнает своего мужа. А тут еще друг поведал ей, что она собиралась развестись с Томасом, потому что не все в их браке было благополучно…


Унесенные ураганом

Хлое Абрамс ужасно не везет с мужчинами. Застав очередного бойфренда с другой, она выливает ему на голову только что купленный кофе, чем заинтересовывает владельца кофейни. Но только ли этим?


Запомни: ты моя

После ужасного публичного развода белокурая американка Луиза Харрисон в поисках тишины и покоя скрывается в Тоскане на палаццо, полученном в наследство. Знакомство с Нико Аматуччи, преуспевающим владельцем виноградников, не сулило спокойной жизни, особенно когда его поцелуи разбудили в ней чувства, которые она не могла себе позволить… Стоит ли Луизе сопротивляться его любви, да и своей тоже?


Всегда говори «Да!»

Хантер привык держать ситуацию под контролем. Намного легче жить, когда знаешь, что сердце твое навсегда останется твердым гранитом, а чувства не помешают работе. Он не хотел быть принцем, не хотел спасать заколдованных принцесс и пробуждать их ото сна поцелуем. Однако, встретив Эбби, он поневоле берет на себя роль героя…


Рекомендуем почитать
Робот. Новогодняя история

Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.


Марина - Рома

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


FM
FM

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Побег к собственному счастью

Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.


Снова в его постели

Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…


На пике соблазна

После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…