В песках пустыни - [2]
Свен принужден был слезть с лошади и пойти пешком, придерживаясь, однако, за хвост лошади, чтобы не сбиться с дороги.
Неизвестно долго ли друзья смогли бы подвигаться вперед при таких условиях, если бы по пути им не встретилась маленькая деревушка, состоявшая из нескольких полузанесенных снегом избушек. Остановившись у первой же лачуги, они, стряхнув с себя снег, вошли в нее. Внутри на земляном полу, за костром, разложенным тут же, сидели несколько персов и татар.
Было низко, тесно, сыро и дымно, но было тепло, — а это в ту минуту было самое главное. Когда же Баки-хан сварил яйца, приготовил чай и достал хлеба, стало совсем хорошо, и путники, насытившись, до утра пробыли в тепле…
По истечении трех недель такого путешествия, юноши добрались, наконец, до Тегерана. Здесь путник Свена, татарин Баки-хан, тяжело заболел, и Свену пришлось искать для себя нового проводника.
Денег к тому времени оставалось еще достаточно — за три недели друзья истратили лишь пятнадцать рублей, и это им казалось баснословно много.
От Тегерана Свену хотелось спуститься на юг, пересечь всю Персию, добраться до Персидского залива. Оттуда он думал вернуться в Тегеран, и затем отправиться в пустыню. Таковы были его замыслы…
Новый провожатый Гедина оказался далеко не таким преданным другом, как Баки-хан. И Свен почувствовал это на первом же переходе по дороге в Куруд.
Из двух лошадей, приобретенных для Гедина новым проводником, одна оказалась хорошим ходоком, другая же, доставшаяся Свену, — просто клячей. Она далеко отставала от лошади проводника, и Свену стоило больших усилий догнать его и заставить перемениться лошадьми.
Но положение от этого ничуть не улучшилось. Теперь отстала кляча проводника, который ничуть не был заинтересован в том, чтобы стараться нагнать европейца. Свен Гедин вскоре очутился один на неизвестной дороге, застигнутый ночью. В течение четырех часов он подвигался по узким тропинкам в совершенной темноте.
Наконец, и он и лошадь выбились из сил. Верен ли путь, куда итти дальше, — Свен не знал. Боясь заблудиться в горах, он решил уже сойти с лошади, привязать ее к дереву, а самому, завернувшись в плед, уснуть, пока не наступит рассвет.
Только что он собрался привести свое решение в исполнение, как вдруг вдали замаячил огонек. Вообразив, что перед ним, наконец, долгожданный Куруд, обрадованный Свен быстро двинулся по направлению к свету. Оказалось, что то был не Куруд, а палатка кочевников, откуда тонкой полосой и проникал свет.
Но Свен был рад и этой встрече. Подойдя к палатке, он крикнул, но ответа не последовало. Однако, в палатке были люди, и Свен это видел по теням, отраженным на холсте. Когда и второй оклик остался без ответа, Свен слез с лошади, отдернул завесу, закрывавшую вход, и спросил, где дорога в Куруд. Из палатки вышел старик и, не говоря ни слова двинулся по дороге, извивавшейся в темноте между кустами. Свен понял, что должен следовать за ним и, взяв лошадь под уздцы, пошел.
Молча дошли они до небольшого ручья, бежавшего в чаще оливкового леса. Тут старик-кочевник остановился, указал рукой на город и безмолвно исчез в темноте.
Свен понял, что старик указал ему направление. Он сел на лошадь и предосторожности ради предоставил лошади итти самой…
Ни старик, ни инстинкт лошади не обманули Гедина. Через несколько часов перед путником маячили огни Куруда, где его ждал и отдых и еда — в чем Свен больше всего нуждался теперь.
Проводника своего он не дождался: очевидно, тот предпочел вернуться обратно в Тегеран.
Из Куруда Свен направился в Испагань, прежнюю столицу Персии, где еще и теперь мечети с высокими стройными минаретами, базары, украшенные коврами и шелками, говорят о былом величии города. Из Испагани, через развалины древнего Персеполиса, где две с половиной тысячи лет тому назад тираны Ксеркс и Дарий угнетали персидские народы и где теперь среди величественных колонн пастухи пасут свои стада, — Свен Гедин проник в один из самых поэтических городов Персии — Шираз, утопающий среди роз и фонтанов.
Чем дальше к югу, чем ближе к Персидскому заливу, тем жарче становился климат, и Свену большую часть пути приходилось делать по ночам.
Последнюю часть пути он проделал один, без проводника, и когда, наконец, в одно прекрасное майское утро солнце осветило перед Свеном зеркальную поверхность Персидского залива, Свен, не зная, с кем поделиться своей радостью, громко, точно птица, запел какую-то песнь, какую сам после никак не мог вспомнить.
Итак, Персия от Каспийского моря до Персидского залива первый раз за все время была пройдена европейцем.
Но Свен свою задачу считал еще невыполненной: он хотел пересечь ее снова, в обратном направлении, но только по другому пути.
На северо-восточном берегу Персидского залива находится небольшой порт Бушир — куда иногда заходят европейские пароходы.
На одном из таких пароходов Свен переехал залив, составляющий глубоко вдающуюся бухту Индийского океана, омывающую с одной стороны берега Персии, а с другой — Аравии.
Несмотря на страшную жару в 45°, которую Свену никогда в жизни еще не приходилось испытывать, он чувствовал себя превосходно.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Повесть об обычном и необычном для выросших детей и невыросших взрослых. Книга рекомендуется старшим школьникам. Рисунки автора.
Приглашая на празднование троллиного Рождества дедушку-тролля, маленький Ульрик и не догадывался, чем это может обернуться. Оказывается, родители в своих письмах родственникам слегка приукрашивали этот городок, рассказывая о лесах, горах и огромном населении других троллей. Поэтому дедушке не терпелось увидеть их прекрасный новый дом. Что же делать? Старый тролль совсем не готов оказаться в пригороде и, что ещё хуже, общаться с людьми. А ещё в Биддлсдене нет настоящего леса, где можно было бы поймать козла для традиционного праздничного пирога.
Милая, добрая и смешная книга известной американской писательницы Дженнифер Л. Холм, автора бестселлеров The New York Times, а также обладательницы трех медалей Ньюбери. В жизни одиннадцатилетней Элли никогда не происходило ничего удивительного. Но однажды к ней домой заявился четырнадцатилетний мальчишка с длинными волосами. Он был удивительно похож на ее… дедушку! Великий исследователь, дедушка Элли всегда был одержим идеей вечной молодости. Его последнее изобретение — эликсир бессмертия. Опробовав его на себе, дедушка неожиданно стал молодеть и превратился в мальчика.
Действие приключенческой повести современного русского писателя, проживающего на Украине, происходит в самом конце войны и в первые месяцы после победы Советской Армии над немецко-фашистскими захватчиками.…Легенда гласила, будто среди урочищ Донбасса в давние времена было спрятано бесценное сокровище. Накануне Великой Отечественной войны инженеру-геологу Васильеву удалось установить место его нахождения, однако начались боевые действия и телеграмму о находке перехватили враги. Инженер погиб, так и не выдав секрета, но его палач все же надеялся на успех.
Кто сказал, что человек – самый главный на планете Земля? Очередные невероятные похождения Шурки и Лерки опровергают этот постулат напрочь. В их родном городке, в Беларуси, в Европе и вообще во всём мире вдруг ни с того ни с сего увеличились насекомые. Увеличились не на какие-то там жалкие сантиметры, а на целые метры. Муравьи стали размером с крупную собаку, мухи – размером с телёнка, осы – не меньше лошади, а шершни стали, как слоны.Вся эта глобальная нечисть принялась охотиться на людей. Против глобалов выступили пожарные и милиция, армия, народное ополчение, а также школа, в которой учатся наши друзья.Школьники сражались с насекомыми и на земле, и в небе.