В паутине греха - [6]
— Я очень надеюсь, что вы захотите у нас работать, когда увидите, насколько совершенным оборудованием мы располагаем. Все автоматизировано, свет, центральное отопление, полностью оборудованная кухня, ванная. Питомник построен по специальному проекту, и все это стоило бешеных денег, но держу пари, что у нас самое лучшее и самое современное оборудование во всей Англии.
Во время экскурсии Эмма убедилась, что слова эти не были пустым хвастовством. Ей доставляло истинное удовольствие смотреть, как собаки, которых выпускали из вольеров на большие лужайки для прогулки, прыгали вокруг Мэриан. Они явно ее очень любили, а их прекрасная форма и великолепный вид говорили о том, что условия содержания здесь отличные. Лишь один красавец пес, по ценности, вероятно, не уступавший драгоценному соболю, пес, которого Эмма заметила сразу, бегал кругами в отдалении и не хотел подходить ближе.
— Кто это? — спросила Эмма, чувствуя, что готова влюбиться в это прекрасное животное немедленно и бесповоротно, как это уже случалось с ней и раньше, по отношению к собакам она никогда не могла сдержать своих чувств.
— А, это Флайт де Карне. Мне с ним не повезло. Он завоевал один из призов, и я думала, что смогу работать с ним дальше, но он оказался таким пугливым, видимо, поэтому его и продали.
— Пугливость у животных иногда путают с осторожностью и естественной подозрительностью, а иногда это реакция на смену владельца. Он просто великолепен. Можно, я попробую провести его на поводке? Иногда собаки слушаются нового человека, а этот такой красавец.
Мэриан крикнула стоявшей неподалеку девушке, чтобы та принесла поводок и ошейник, а потом снисходительно посмотрела на Эмму.
— Не удивляйтесь, если он поволочет вас за собой, — сказала она. — Он легко теряет голову, а тянуть может, как хороший паровоз.
Эмма медленно и осторожно шла по лужайке, а пес стоял, прижавшись к сетке ограждения, и смотрел на нее. Его голова с острыми ушами была гордо поднята, плавные линии шеи, холки и крупа безупречны; в этот момент он показался Эмме эталоном идеальной овчарки. Эмма шла вперед, тихо повторяя его имя, и ее не оставляло ощущение, что это испытание и для нее.
— Флайт… хороший Флайт, хороший, красивый мальчик, — приговаривала она, не осознавая, что кладет свое сердце к его ногам, и пес, то ли почувствовав всю любовь, которая звучала в ее голосе, то ли просто осознав, что ему некуда деться, стоял не шелохнувшись, пока она застегивала на его шее ошейник и пристегивала поводок.
Потом она провела его по всем препятствиям без каких бы то ни было проблем, и, совершив последний прыжок, пес восторженно положил лапы ей на плечи.
— Прекрасно! Вы, несомненно, знаете свое дело, — сказала Мэриан, и по ее интонации было заметно, что девушку раздирают противоречивые чувства — удовлетворение, с одной стороны, и досада, с другой. — Вы, должно быть, много занимались хендлингом.
— Не так много, как хотелось. Большинство владельцев предпочитают демонстрировать животных лично. Проведите его, пожалуйста, мне хотелось бы взглянуть со стороны, как он двигается.
Эмма сделала это предложение от чистого сердца, но вскоре пожалела об этом, поскольку то, что она увидела, представляло собой жалкое зрелище. Мэриан явно не имела понятия, как правильно обращаться с собакой, она мешала Флайту двигаться в нужном темпе, не вовремя дергала поводок и совершенно выходила из себя, когда собака ложилась на брюхо.
Юная помощница, наблюдавшая за ходом событий, бестактно заметила: «Никогда бы не поверила, что это та же самая собака, если бы не видела все своими глазами!» Положения это не улучшило, и Мэриан, сердито одернув девушку, сунула ей поводок и велела немедленно увести собаку в вольер. А затем повернулась к Эмме и заметила с оттенком язвительности, что дочь майора Клея определенно должна знать немало штучек, обеспечивающих ей успех в работе с собаками, после чего предложила пройти в дом и обсудить важные дела, в том числе и вопрос о рекомендациях Эммы.
Когда они вошли в дом, Мэриан провела Эмму в одну из комнат на первом этаже, небрежно назвав ее своим офисом. Похоже, что при оборудовании этого помещения было сделано все возможное, чтобы его убранство оставляло неизгладимое впечатление у клиента.
Эмма глубоко вздохнула, с трудом преодолев желание самым неприличным образом присвистнуть, — так позабавила ее эта комната, но села на стул, предложенный ей царственным движением руки. Сама Мэриан уселась за письменный стол, явно не гармонируя с обстановкой кабинета, и принялась задавать обычные вопросы — быстро, без тени улыбки на лице — очевидно, она считала эту манеру поведения единственно подходящей для ведения беседы при найме на работу.
— Так вы будете у нас работать, мисс Клей? — закончила она.
Эмма не могла понять, почему она все еще колебалась, ведь ей необходимо было куда-то устроиться, а столь небольшой объем работы и сравнительно малое количество животных давали возможность надеяться, что работа здесь может считаться просто отдыхом по сравнению с некоторыми другими местами, где ей доводилось работать.
— Я дам вам знать. Я не могу решить так сразу, — упрямо ответила она, сознавая, что при других обстоятельствах она согласилась бы немедленно, и боясь, что может упустить такое выгодное предложение.
Харриет Джонс, юная воспитанница частного приюта, приезжает в Ирландию, чтобы выйти замуж. Здесь она узнает, что ее жених Рори Лоннеган вовсе не тот, кем представлялся девушке, и, похоже, не собирается жениться на сироте. Неожиданно руку и сердце ей предлагает кузен несостоявшегося жениха – хозяин замка, грубый и некрасивый Дафф Лоннеган...
Селина Таск, бывшая воспитанница сиротского приюта, получает работу в роскошном отеле. Ей все здесь нравится – и постояльцы, и ее обязанности. А в хозяина отеля, Макса Сэванта, она влюбилась с первого взгляда. Но Селина может лишь мечтать о счастье рядом с мягким и отзывчивым Максом, ведь скоро должна состояться его свадьба с избалованной красавицей Вэл Проктор…
Стивен Спенсер вовсе не собирался сдавать в аренду часть своего загородного дома, но денежные затруднения заставили его это сделать. Привыкший к уединенной жизни, Стивен неприветливо встретил Аманду Пейдж, чей темперамент был под стать огненному цвету ее волос. Девушку же сложившаяся ситуация вполне устраивала. Поскольку домовладелец столь строптив и угрюм, думала Аманда, он не станет часто появляться на ее половине дома и докучать пустыми разговорами. Но оказалось, что жить под одной крышей и соблюдать дистанцию очень трудно…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трагична любовь Маргарет и Дугласа в «Золотом барабане» Дианы Банэ, всего одну ночь подарила судьба Марти и Колу в «Эхе любви» Элайн Крауфорд. Но проходят годы, и сила истинной любви позволяет их душам возродиться в других телах, найти друг друга снова.Да, какое бы десятилетие, столетие ни стояло на дворе, человеку нужна любовь — жаркое слияние душ и тел.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.