В паутине греха - [2]

Шрифт
Интервал

В маленьком баре, стены которого были увешаны конской упряжью и многочисленными спортивными фотографиями, он усадил ее за столик в углу и пошел к стойке, даже не спросив, чего бы она хотела. Эмма смотрела, как он облокотился на стойку, обменялся приветствиями с хозяином, обратившимся к нему по имени, которого она не расслышала. Похоже, они были хорошо знакомы. Он вернулся с порцией бренди для нее и кружкой пива для себя и уселся напротив, вытянув под столом свои длинные ноги.

— Ну вот, — сказал он, — а теперь выпейте это маленькими глоточками и расскажите мне, это я просто из любопытства интересуюсь, что же вы делаете в мирной деревушке Плоуверс-Грин и почему убиваете время до прихода поезда таким странным образом — пытаясь с риском для себя спасать жизнь бездомным собакам.

Голос его звучал бодро, а в глазах появилось веселое добродушное выражение, и Эмма принялась рассказывать — настолько легко, что сама удивилась, особенно если принять во внимание первое впечатление, которое он на нее произвел.

— Я приехала по поводу работы, но место оказалось уже занятым. А то, что я попыталась спасти собаку, которая, вероятно, лучше меня знает, что ей делать, так это, наверное, по привычке, — объяснила она ему. — Знаете, я была так огорчена, что не сумела получить работу в этих местах. Дело в том, что много лет назад у моего отца была здесь ферма, на ней я и родилась.

— Ваш отец тоже разводил собак?

— Да, немецких овчарок. Одно время наша псарня была знаменита, а его марка известна во всем мире. Меня зовут Эмма Пенелопа Клей, но вам, я думаю, это ни о чем не говорит.

— Напротив, многое говорит, — мягко возразил он. — Клейморские псарни, не так ли? А вы, стало быть, дочь Клея? А почему вы зарабатываете себе на жизнь таким способом?

Ей показалось, что он мало что смыслит в собаководстве, и она ответила печально:

— Это единственное, что я умею делать, и я люблю собак — в особенности овчарок. Работа с собаками — вовсе не хобби, как это может показаться на первый взгляд, — приходится изрядно попотеть за те деньги, которые нам платят.

— Вы хороший тренер, мисс Клей?

Легкость, которую она почувствовала в начале беседы, исчезла, ей показалось, что в его голосе прозвучала нотка осуждения. Что он может знать об этом искусстве, о том мастерстве, которое необходимо, чтобы заставить собаку продемонстрировать все свои лучшие качества и скрыть недостатки?

— Да, — коротко ответила она, — мой отец обучил меня всему еще в детстве, а в области собаководства было очень мало такого, чего бы он не знал.

— Я задал вопрос совершенно серьезно, — сказал он. — Дело в том, что я знаю о другом месте в этих краях, где требуется работник вашего профиля и которое, возможно, подойдет вам, если все будет в порядке с рекомендациями.

Она внимательно слушала его, подавшись вперед, забыв о своих огорчениях. На острых скулах загорелся румянец, и ее бледное, казавшееся бесцветным лицо в обрамлении тускло-коричневых волос преобразилось настолько, что он удивленно посмотрел на нее. Девушка казалась ему забавной, слегка нелепой, но до этого момента ничто в ней не привлекало внимания, за исключением глаз, сохранивших, казалось, удивленный, немигающий взгляд маленького ребенка.

Забыв свою настороженность, она засыпала его вопросами, ион кратко, в нескольких словах обрисовал ей ситуацию, рассказав, что сюда из центральной части Англии недавно переехала одна его молодая клиентка, которая задалась целью заняться разведением немецких овчарок, не жалеет на это средств, поскольку никаких финансовых проблем у нее нет, исодержит животных только высочайшего класса. Собаки, которых она приобрела, уже имеют ряд наград, разработан план воспроизводства собственных животных. Но девушка, которая работала у нее, уволилась, а поскольку она сама новичок в этом деле, ей необходим достаточно опытный и квалифицированный работник.

— Однако должен вас предупредить, что она единственное дитябеззаветно любящего ее папочки, человека, без посторонней помощи сумевшего нажить огромное состояние, знающего цену деньгам, но удалившегося от дел и не имеющего теперь иных забот, кромекак потакать причудам своей дочери, — весело закончил он. — Впрочем, если вас не отпугивает слишком резкий запах денег и вы в состоянии переносить детские капризы своей работодательницы, вас ожидает роскошная жизнь.

— Кто она такая? — спросила Эмма, озадаченная странной ноткой в его голосе.

— Ее зовут Мэриан Миллз, она чрезвычайно хороша собой и необыкновенно изобретательна, когда дело касается того, чтобы достичь желаемой цели. А кроме того, она очень богата.

— О!

— Вы знаете ее?

— Нет, мы незнакомы, но я слышала о ней. Она покупает подряд всех чемпионов, до которых только может добраться.

— Как я понимаю, вы этой политики не одобряете, — сказал незнакомец, заметив, как она хмурит прикрытый челкой лоб. — Ну, мне кажется, когда появляется хорошенькая незнакомка и завоевывает призы и славу, ей не могут не завидовать.

— Легко выигрывать, когда можешь позволить себе купить лучших животных, — резко сказала Эмма. — Однако и тогда гораздо больше зависит от их подготовки и от случая, чем от бездонного кошелька.


Еще от автора Сара Сил
Девичьи грезы

Харриет Джонс, юная воспитанница частного приюта, приезжает в Ирландию, чтобы выйти замуж. Здесь она узнает, что ее жених Рори Лоннеган вовсе не тот, кем представлялся девушке, и, похоже, не собирается жениться на сироте. Неожиданно руку и сердце ей предлагает кузен несостоявшегося жениха – хозяин замка, грубый и некрасивый Дафф Лоннеган...


Счастливый исход

Стивен Спенсер вовсе не собирался сдавать в аренду часть своего загородного дома, но денежные затруднения заставили его это сделать. Привыкший к уединенной жизни, Стивен неприветливо встретил Аманду Пейдж, чей темперамент был под стать огненному цвету ее волос. Девушку же сложившаяся ситуация вполне устраивала. Поскольку домовладелец столь строптив и угрюм, думала Аманда, он не станет часто появляться на ее половине дома и докучать пустыми разговорами. Но оказалось, что жить под одной крышей и соблюдать дистанцию очень трудно…


Королева сердец

Селина Таск, бывшая воспитанница сиротского приюта, получает работу в роскошном отеле. Ей все здесь нравится – и постояльцы, и ее обязанности. А в хозяина отеля, Макса Сэванта, она влюбилась с первого взгляда. Но Селина может лишь мечтать о счастье рядом с мягким и отзывчивым Максом, ведь скоро должна состояться его свадьба с избалованной красавицей Вэл Проктор…


Рекомендуем почитать
Три грации

Это, конечно, маловероятно, но… неужели древние греческие боги продолжают властвовать над смертными? А как бы иначе смешной козлоногий бог Пан превратил нью-йоркского врача Джуди, немолодую секретаршу Рахель и юную эфиопку Ясмин, случайно наткнувшихся на его грот, в озорных и пылких вакханок? А превратив, помог им выдержать водоворот страстей и обрести возлюбленных в таких приключениях, о которых они и не подозревали, отправляясь на несколько дней отдохнуть в тихий сельский домик…


Повторение чувств

Как только Тэлия Гибсон появилась в жизни Аарона Труэно, он был очарован ее красотой. Однако женился на другой, связанный клятвой, данной отцу. Одиннадцать лет Тэлия таила свои чувства. И вот судьба снова предоставляет им шанс.


Дитя Грома

Спустя двадцать лет после развода Кэрри сталкивается лицом к лицу с бывшим мужем. Влечение, которое они так долго сдерживали, вспыхивает с новой силой. Две недели безрассудной страсти заканчиваются предложением Грома руки и сердца, но зловещие призраки прошлого встают между ними…


Ловушка для холостяка

Три подруги поспорили, кто из них завоюет сердце завзятого холостяка Энтони Галлахера. Страстная Дэниза, загадочная Шарлотта, ласковая Кэтлин… Кто победит? Каждая намерена заманить этого ледяного красавца в любовные сети. И действительно, строгий, холодный Энтони влюбился без памяти. Но его выбор оказался неожиданным для всех…


Огненный цветок

Одиночество — не лучший способ существования. Овдовев к тридцати, Дженифер Стоун, преуспевающая журналистка, сотрудница популярного издания «Живая планета», вполне убедилась в этом. Находя забвение лишь в работе, она не может преодолеть инерцию собственной судьбы, в которой, похоже, нет места семейному счастью. Но вот по воле случая рядом с ней оказывается бывший сокурсник по колледжу, ее первая любовь — Бертолд Гринвуд, ранее воспринимавший ее лишь как отличную девчонку и великолепного друга...


Жених для двоих

Молодая, образованная, красивая Мег Купер увлеченно работает редактором в крупном издательстве. У нее нет времени заняться приготовлениями к собственной свадьбе, и она обращается к консультанту по организации свадеб Эмме Делейни, своей давней подруге, брошенной в свое время женихом прямо у алтаря. Каково же было изумление Эммы, когда она узнает в претенденте на руку Мег своего бывшего жениха!.. Как будут развиваться события дальше?