В памяти храня - [34]
Сид же, не без труда отведя глаза от ее скрытого под кожаными шортами участка бедер, переместил взгляд на обнаженные, если не считать ремешков сандалий, ноги. Тут тоже произошла задержка. Наконец, будто опомнившись, Сид поднял взгляд на лицо Джини… правда, по пути вновь случилась остановка на ее отчетливо выделяющихся под топом сосках.
Спустя секунду-другую, глядя Джини прямо в глаза, Сид медленно произнес:
— Что все это значит? Почему ты явилась сюда… да еще в таком жутком виде?
Джини показалось, будто у нее что-то со слухом. За минувшие сутки она успела привыкнуть к утверждению продавщицы Мерил, что все мужчины одинаковы, так как «у них вместо мозгов гормоны», и вдруг…
В жутком виде?
Значит, Сиду не нравится, как она выглядит?
Неужели у него что-то не в порядке с гормонами?
Это с тобой что-то не в порядке, дорогуша, прокатилось в сознании Джини.
Она прикусила губу. Похоже, Мерил и Кэт все же не правы. А вот ее собственное мнение относительно кожаного комплекта изначально было верно.
Только что теперь толку тешиться подобными рассуждениями, ведь она все-таки вырядилась в эту дурацкую одежку. Мало того, предстала в таком виде перед Сидом!
Сложив руки на груди — прикрыв таким образом выставленную на всеобщее обозрение грудь, — Джини с горечью подумала о том, что, кажется, в очередной раз выставила себя в невыгодном свете. Все это удручало.
Взор Джини затуманился от слез, мешавших видеть Сида, который, между прочим, и заставил ее прибегнуть к подобным ухищрениям.
А он тем временем произнес:
— Ну и долго ты намерена отмалчиваться? Напоминаю: я задал вопрос.
Шмыгнув носом, Джини заставила себя заговорить:
— Я… кхе-кхе… не отмалчиваюсь.
Сид мрачно усмехнулся.
— По мне, так наоборот. Стоишь, будто воды в рот набрала.
— Нет, я не…
— Джини, — многозначительно обронил он, — я жду объяснений.
Она прерывисто вздохнула, прогоняя слезы.
— Как будто здесь требуется что-то объяснять.
Повисла короткая пауза, во время которой взгляд Сида вновь, будто сам собой, двинулся в путешествие по фигуре Джини, но он поспешил вернуть его на лицо.
— Тебе, возможно, и нет, а мне требуется. Как все это понимать? Почему ты в таком виде?
Джини неожиданно испытала приступ раздражения.
— В каком «таком»? Нормальный вид.
— Нормальный? — изумленно воскликнул Сид. — По-твоему, это нормально?
— А что, — дернула Джини плечом, — сейчас все так ходят…
— Что значит «так»? С грубо размалеванными глазами? С губной помадой ярче самого красного из всех оттенков? С голыми ногами и в майке, которая ничего не прикрывает?
Вот, дождалась! — мрачно подумала Джини. Жаль, что Мерил и Кэт здесь нет, послушали бы, что говорит один из тех, у кого, по их мнению, гормоны вместо мозгов!
Она избегала смотреть на Сида. Если бы в эту минуту их взгляды встретились, она, наверное, умерла бы со стыда. Или лишилась чувств. Шмякнулась бы на ковер прямо у ног Сида.
— Вижу, объяснений мне не дождаться, — заметил Сид тоном человека, которому надоело ходить вокруг да около. — Попробую разобраться сам. Итак, что мы имеем? Две недели назад ты явилась ко мне в кабинет с какими-то несуразными требованиями и…
— Просто с просьбой, — хмуро поправила его Джини. — Причем обоснованной и довольно скромной. Тебе вполне по силам ее выполнить.
— Мы сейчас не это обсуждаем, — хмыкнул Сид.
В ту же минуту в мозгу Джини возник вполне резонный вопрос: тогда почему я здесь? Однако она промолчала.
А Сид продолжил:
— Так вот, ты явилась ко мне, нагрубила и ушла.
— Я не… — начала было Джини, но Сид поднял ладонь, призывая ее не спорить.
— Ушла, но позже вернулась явно с намерением принять мое предложение.
Тут уж Джини не выдержала, взглянула прямо Сиду в лицо, возмущение придало ей смелости.
— Ничего подобного! Зачем ты говоришь неправду? Я прямо сказала, что не за тем пришла!
На губах Сида возникла усмешка.
— Тогда почему ты целовалась со мной возле лифта?
— Я не… — Едва начав, она осеклась. Возражать против очевидного было глупо.
И зачем я только позволила ему целовать меня? — проплыло в голове Джини запоздалое сожаление.
— Ну да! — с вызовом произнес Сид. — Посмей только сказать, что этого не было!
Она лишь тихонько вздохнула.
Не услышав возражений, Сид вновь улыбнулся, на сей раз с оттенком удовлетворенности.
— Золотце, как бы там ни было, ты вернулась и упала в мои объятия как спелая груша. Потом…
— Не падала я! — воскликнула Джини. — Ты схватил меня как ненормальный и поволок за лифт! А потом так прижал к стенке, что я пошевелиться не могла…
Сид не обратил на ее слова особого внимания.
— Детка, если бы дело происходило не в офисе, а в каком-нибудь уединенном месте, мы занялись бы сексом прямо возле упомянутой стены!
С этим тоже трудно было спорить. На миг Джини вспомнила свое тогдашнее состояние, и у нее порозовели щеки — не от смущения, а от внезапного прилива чувственности. Испугавшись подобной реакции, она все же принялась возражать:
— Никогда бы этого не было! Я не из тех, кто… то есть меня подобные приключения не привлекают!
Сид медленно покачал головой.
— Судя по твоему наряду, этого не скажешь. — Он все-таки позволил себе вновь оглядеть Джини с головы до ног. Точнее, от кожаного картуза до ременчатых сандалий. — Даже наоборот, напрашивается мысль, что именно из тех.
Красавец и сердцеед Джеймс Маклейн, который возвел свободу и одиночество в принцип жизни, неожиданно влюбляется в Вив Каррингтон. Молодая девушка ответила на эту любовь со всем нерастраченным пылом юности.Однако репутация Джеймса широко известна, и Вив, вняв уговорам близких, порывает с ним.Но не тот человек Джеймс Маклейн, чтобы отступать…
Кора влюблена в своего мужа, Брендона, но уверена, что он-то женился на ней из чисто деловых соображений. Все два года, пока длится их брак, она ломает голову над тем, как пробудить в нем любовь к ней. Она надеется, что когда-нибудь все чудесным образом изменится. И в один прекрасный день действительно начинаются перемены. Но, вместо того чтобы улучшиться, ситуация становится хуже. Потому что Кору начинает преследовать бывшая любовница Брендона..
Пола привыкла думать, что все разговоры о любви, духовном и физическом родстве между мужчиной и женщиной являются не более чем сказкой, красивой, но весьма далекой от реальности. И словно в подтверждение этого тезиса, ни один мужчина никогда не вызывал у нее сколько-нибудь сильных эмоций. Встреча с Эндрю Фергюсоном перевернула все ее былые представления. Но беда в том, что, по слухам, Фергюсон не способен на серьезные отношения, его никто не видел больше трех раз с одной женщиной. И Пола приказывает своему сердцу замолчать…
Когда на пути Кэтрин возникает высокий черноволосый красавец, ее размеренной, спокойной жизни приходит конец. В ней просыпаются такие чувства, о которых она ранее и не подозревала. Но вскоре она узнает о возлюбленном правду, которая оказывается для нее шокирующей, и решает порвать с ним. Однако жизнь выдвигает свои аргументы в споре о том, что есть счастье. И так ли уж незыблемы те кажущиеся непреодолимыми преграды, которые мешают соединиться двум любящим сердцам?..
У Джоан была любовь, семья, ребенок, не хватало лишь мудрости. И все исчезло, будто по чьей-то злой воле. Зато пришли успех, известность, богатство. Но воспоминания о любви – единственной, неповторимой, которой так и не нашлось замены, – не дают ей покоя. И вдруг – как часто бывает – один телефонный звонок будто переворачивает всю ее жизнь, вновь вселяя в сердце надежду…
Каждая женщина мечтает быть счастливой, даже та, у которой внешне все складывается очень удачно. Многие позавидовали бы владелице успешно развивающегося бизнеса, который позволяет ей существовать безбедно и чувствовать себя независимым человеком. Собственно, Лора Уайлдер никогда и не жаловалась на судьбу, несмотря на некоторые личные неудачи в ранней молодости. Но что делать, если рутинность быта начинает приедаться? Если хочется приправить жизнь острыми ощущениями? Авантюра — вот достойный ответ для смелой женщины…
— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…
Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.
Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…
Жизнь Джексона Брукса была идеальной. Красивая девушка с большими карими глазами говорила, что любит его и заставила поверить, что всегда будет с ним. Теперь его жизнь — отстой. Эта девушка села в автобус и уехала, не оглядываясь. Может, ему стоило попросить ее остаться? Совершит ли он одну и ту же ошибку дважды? Рейтинг: 18+ Переведено для группы https://vk.com/rom_com_books.
Они думали, что попрощались навсегда, но судьба распорядилась иначе. Ноа Грант, привлекательный богач и владелец ранчо, уезжает на службу в элитные войска американской армии, так и не уладив разногласий со своей возлюбленной Камиллой Уорнер. По возвращении домой он узнает, что Камилла родила от него ребенка. Жизнь Ноа круто меняется. Прежним остается только его влечение к Камилле и их нежелание идти на уступки друг другу…
Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…