В памяти храня - [16]
Она не встречалась с Джеффри Смитом, однако Сиду вовсе незачем было об этом знать. И потом, врать так уж врать…
— Да, но это была деловая встреча. Продолжалась она ровно столько, сколько потребовалось на улаживание формальностей. Потом мною занялись другие люди.
Сид по-прежнему смотрел прямо ей в глаза. Когда она умолкла, он выждал немного, затем произнес:
— Чего-то ты недоговариваешь.
Дьявол, как он все чувствует! — промелькнуло в мозгу Джини. Следом пришла мысль, показавшаяся удачной.
— Э-э… да, недоговариваю… Просто некоторые вещи не очень приятно вспоминать.
— Например? — Сид весь подобрался, напоминая в эту минуту хищника, готового к прыжку.
— Видишь ли, как оказалось, кинопробы включали также и съемку в обнаженном виде, — не поднимая глаз, произнесла Джини. Все это была чистая импровизация и конечно же ложь, поэтому она боялась, как бы Сид не прочел правду в ее взгляде. — Когда я узнала об этом, то сразу же отказалась.
— Оказалась? Гм, странно… — Сид по-прежнему сверлил ее взглядом. — Хотя, понимаю: ведь за это не платили, верно?
Джини понятия не имела, платят ли что-нибудь за кинопробы, а времени для раздумий не было, поэтому она просто кивнула. Правда, тут же поспешно произнесла:
— Но если бы даже платили, я все равно не согласилась бы сниматься раздетой.
Губы Сида тронула скептическая усмешка.
— Почему же?
Слегка порозовев — неизвестно почему, ведь все это была чушь, — Джини с неохотой произнесла:
— Я не успела подготовиться морально к подобным экспериментам.
— Что ты говоришь! — хмыкнул Сид. — Но ведь это подразумевалось с самого начала. Любая актриса знает, что во время съемок может понадобиться обнаженная натура… На мой взгляд, дело было именно в том, что тебе не предложили денег. В противном случае ты не отказалась бы от съемок.
Джини бросило в жар — от возмущения.
— Интересно, что дает тебе основание для подобных утверждений?
Сид едва заметно двинул плечом.
— Брось, золотце, я все знаю. Мой отец выплатил тебе пять тысяч долларов, чтобы ты переспала с ним.
Подобный поворот беседы оказался для Джини абсолютно неожиданным. Она изумленно уставилась на Сида.
— Переспала?!
Он поморщился.
— Только не нужно ничего изображать — ни удивления, ни прочих эмоций. Театр здесь ни к чему. После твоего внезапного отъезда отец мне все рассказал. Вернее, почти все, о деталях я, разумеется, не расспрашивал. Сама понимаешь, некоторые вопросы с отцом обсуждать неудобно.
Джини похолодела.
— Твой отец сказал тебе, что я с ним спала?
— Да. Думаю, это было неоднократно, иначе отцу не понадобилось бы выкладывать такую сумму. Впрочем, он, помнится, упоминал, что будто бы на меньшее ты не соглашалась. — Сид смерил Джини мрачным взглядом. — Так или иначе, но отцу пришлось раскошелиться, потому что в противном случае он не смог бы выведать у тебя интересующую его информацию.
Рот Джини сам собой изумленно раскрылся.
— Какую информацию?
— Имеющую большое значение для нашей фирмы. И не делай вид, будто не понимаешь, о чем идет речь!
— Но я в самом деле не понимаю, — беспомощно пролепетала она.
Сид согнал с лица улыбку.
— Даже так? Хорошо, объясню. Мой отец получил из надежного источника сведения, что кто-то из сотрудников центрального офиса нашей компании занимается промышленным шпионажем. Проще говоря, собирает у нас новейшую техническую информацию и передает конкурирующей с нами автомобилестроительной компании. Какой именно, источник не указал, отцу предстояло выяснить это самому. Чем он и занялся. Провел внутренне расследование, которое указало на двух человек. Один вскоре отсеялся, осталась лишь ты.
Джини поставила на столик чашку, которая вдруг будто прибавила в весе фунта два и стала оттягивать руку.
— Ты… ничего не путаешь?
Он вновь усмехнулся.
— К сожалению… Отец сказал, что ему никак не удавалось тебя разговорить, поэтому он решил завертеть с тобой интрижку. Но и из этого мало что получилось. В конце концов он просто предложил тебе деньги за услуги интимного характера, и ты согласилась. На самом же деле отец надеялся в постели выведать у тебя все секреты. Что, собственно, и произошло.
— Что… произошло? — с запинкой спросила Джини.
Сид в очередной раз смерил ее мрачным взглядом.
— Все. Ты стала спать с моим отцом, а он — понемногу выведывать у тебя информацию. Замечу также, что при этом ты не стеснялась встречаться со мной! И строила из себя недотрогу…
— Я не спала с твоим отцом! — воскликнула Джини, вне себя от обиды и унижения.
— Перестань! Отец все мне рассказал. Без интимных подробностей, разумеется, но в остальном — все! — После некоторой паузы Сид с горечью добавил: — А я-то, дурак, берег тебя… когда нужно было просто предложить денег!
Именно в этот момент Джини вдруг поняла, почему Сид так допытывался, откуда у нее взялся опыт обращения с младенцами и не обзавелась ли она собственным ребенком. Вероятно, у Сида возникло предположение, что она родила малыша от его отца.
В таком случае ребенок приходился бы Сиду братом… или сестричкой, проплыло в мозгу Джини.
Эта мысль заставила ее вздрогнуть. Скрипнув зубами, она хоть и охрипшим от волнения голосом, но четко и раздельно произнесла:
Кора влюблена в своего мужа, Брендона, но уверена, что он-то женился на ней из чисто деловых соображений. Все два года, пока длится их брак, она ломает голову над тем, как пробудить в нем любовь к ней. Она надеется, что когда-нибудь все чудесным образом изменится. И в один прекрасный день действительно начинаются перемены. Но, вместо того чтобы улучшиться, ситуация становится хуже. Потому что Кору начинает преследовать бывшая любовница Брендона..
Красавец и сердцеед Джеймс Маклейн, который возвел свободу и одиночество в принцип жизни, неожиданно влюбляется в Вив Каррингтон. Молодая девушка ответила на эту любовь со всем нерастраченным пылом юности.Однако репутация Джеймса широко известна, и Вив, вняв уговорам близких, порывает с ним.Но не тот человек Джеймс Маклейн, чтобы отступать…
Пола привыкла думать, что все разговоры о любви, духовном и физическом родстве между мужчиной и женщиной являются не более чем сказкой, красивой, но весьма далекой от реальности. И словно в подтверждение этого тезиса, ни один мужчина никогда не вызывал у нее сколько-нибудь сильных эмоций. Встреча с Эндрю Фергюсоном перевернула все ее былые представления. Но беда в том, что, по слухам, Фергюсон не способен на серьезные отношения, его никто не видел больше трех раз с одной женщиной. И Пола приказывает своему сердцу замолчать…
Когда на пути Кэтрин возникает высокий черноволосый красавец, ее размеренной, спокойной жизни приходит конец. В ней просыпаются такие чувства, о которых она ранее и не подозревала. Но вскоре она узнает о возлюбленном правду, которая оказывается для нее шокирующей, и решает порвать с ним. Однако жизнь выдвигает свои аргументы в споре о том, что есть счастье. И так ли уж незыблемы те кажущиеся непреодолимыми преграды, которые мешают соединиться двум любящим сердцам?..
У Джоан была любовь, семья, ребенок, не хватало лишь мудрости. И все исчезло, будто по чьей-то злой воле. Зато пришли успех, известность, богатство. Но воспоминания о любви – единственной, неповторимой, которой так и не нашлось замены, – не дают ей покоя. И вдруг – как часто бывает – один телефонный звонок будто переворачивает всю ее жизнь, вновь вселяя в сердце надежду…
Каждая женщина мечтает быть счастливой, даже та, у которой внешне все складывается очень удачно. Многие позавидовали бы владелице успешно развивающегося бизнеса, который позволяет ей существовать безбедно и чувствовать себя независимым человеком. Собственно, Лора Уайлдер никогда и не жаловалась на судьбу, несмотря на некоторые личные неудачи в ранней молодости. Но что делать, если рутинность быта начинает приедаться? Если хочется приправить жизнь острыми ощущениями? Авантюра — вот достойный ответ для смелой женщины…
Шейла Ньюбери потеряла сына — пятнадцатилетний мальчик утонул в реке. Казалось, теперь ей никогда не освободиться от депрессии…Но сила воли и помощь умелого психолога не только вернули Шейлу к жизни, но и указали, как жить и чем жить дальше.Ее сын бредил ловчими птицами. Шейла поняла, что создать питомник ловчих птиц, назвать самого лучшего сокола именем своего мальчика — это значит продлить жизнь сына…Шейла даже не подозревала, что сокол поможет ей найти настоящую любовь.
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
Все началось с нелепой случайности. Именно случайности и разбивают в осколки то, что кажется нерушимым. В тот зимний вечер человек, которого я любила и с которым прожила двадцать с лишним лет, выбросил меня из своей жизни. Вышвырнул так небрежно и не задумываясь, как будто я была отслужившим половичком: о него еще можно было бы вытирать ноги, но в новый интерьер он никак не вписывается…И я осталась совсем одна…
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…