В ожидании - [3]
— Что ж… когда все-таки поверишь, врубишься, почему я себя так веду.
Дженна перевела взгляд на дорогу, затем вновь — на цифровые часы. Рядом с ними висела распечатка с результатами анализов крови Мэтта. Она вгляделась повнимательнее. В каждой строке цифры до запятой совпадали с ее собственными данными…
— Держись крепче! — внезапно завопил Мэтт.
Дженна вскинула голову и за долю секунды до столкновения увидела огромный грузовик-трейлер, мчавшийся прямо на них.
— У меня для вас хорошие новости, девушка.
Услышав голос врача «скорой помощи», Дженна, морщась от боли в спине, села на постели.
— С вами все будет в порядке, — жизнерадостно продолжал тот. — Вам и вашему приятелю крупно повезло.
— Да-да, — пробормотала Дженна. — И впрямь повезло.
— Я знаю, — кивнул врач. — Ваш приятель был пьян. Его скоро выпишут, но его ждут серьезные неприятности с полицией за вождение в нетрезвом виде. Вы просто чудом остались живы.
— Это неважно, — отмахнулась Дженна. — Все равно мы умираем.
Врач удивленно вскинул брови.
— Рак, — коротко пояснила она и машинально взглянула на настенные часы — болезненное напоминание об ускользающих минутах. — У меня опухоль появилась в желудке, а теперь повсюду метастазы.
Врач с недоумением принялся перелистывать ее медицинскую карту.
— Не понимаю, о чем вы! Вам сделали рентген и анализ крови… я не нашел там никакой патологии…
— Что?! — потрясенно взвизгнула Дженна.
— Постарайтесь сохранять спокойствие, — посоветовал врач. — Давайте-ка обследуем вас более тщательно.
Девушка рухнула на кровать, молясь только об одном — чтобы это был не сон.
Десять дней спустя Дженна получила окончательные результаты анализов. Следующие три дня она посвятила тщательнейшей проверке поставленного диагноза: «совершенно здорова». Обследования завершили поход к другому врачу и визит в психиатрическую клинику «Маунтин вью». Приговоренная не только вернулась к жизни, сбылась и ее заветная мечта: эта печальная и в то же время невероятная история являла собой уникальный сюжет для будущего бестселлера. Первым порывом было позвонить в полицию, но это могло подождать. Ей оставалось разрешить самую последнюю загадку.
И тогда она позвонила Мэтту.
Они взяли в оборот доктора Райта у него в кабинете.
— Как вы смели так жестоко издеваться над невинными людьми?! Причинять им адскую боль столь изощренным способом?! — вопила Дженна, размахивая своей медицинской картой перед носом доктора. — Да вы больны на всю голову! Вы — сумасшедший!
Сидя за столом, доктор Райт смотрел ей прямо в глаза, но его лицо ничего не выражало.
Мэтт нервно расхаживал по комнате.
— Говорить абсолютно здоровым людям, что они доживают последние месяцы! И это называется врач! Что за чудовище! — Дженне хотелось схватить его за лацканы халата, встряхнуть так, чтобы ушли боль и напряжение последних дней.
— Я никому не делал ничего дурного, — пробормотал Райт. — Я только хотел помочь.
— Помочь?! Кому и чем?! Подделывать диагнозы и результаты анализов, притворяться, изображать сочувствие?! Вы представляете, что происходит с психикой человека, когда он знает точную дату своей кончины? — Дженна подалась вперед и впилась в него полным ненависти взглядом. — Я неделю не могла оправиться от шока! Сначала тебя охватывает паралич, а потом начинаешь расписывать каждую оставшуюся секунду! Да кто дал вам право брать на себя роль Господа Бога?
Мэтт прекратил метаться по кабинету и пристально посмотрел на доктора.
Райт сжал кулаки.
— Неужели непонятно? Речь идет о власти смерти. Об осознании ее неизбежности.
— Да что вы говорите? — недобро прищурился Мэтт. — Очень даже понятно! Даже слишком!
— Врачи ошиблись, — не слушая его, продолжал Райт. — Она не должна была умереть. Ей поставили неверный диагноз… о, мама… мамочка… — он уронил голову, спрятав в ладонях лицо.
— Бросьте, док, — скривился Мэтт. — Мы здесь не затем, чтобы пожалеть вас и погладить по головке.
Доктор глубоко вздохнул, и глаза его словно бы остекленели.
— Я решил узнать, как на нас воздействует ожидание скорой неминуемой смерти. Неужели непонятно? Я мог бы открыть способ… способ справляться с этим. Навсегда разжать стальную хватку страха. Мы — только то, во что сами верим.
Дженна и Мэтт переглянулись, и Мэтт снова забегал по комнате.
— Стало быть, вы нас использовали? — с отвращением бросила Дженна.
— Вы были частью эксперимента, — вздохнул доктор. — Это исследование помогло бы многим другим. Да и вообще могло бы изменить мир — тот мир, каким мы его знаем.
— Да ты просто сумасшедший сукин сын! — выкрикнул Мэтт, выхватывая пистолет из кармана пиджака и направляя дуло прямо в лоб доктору Райту. — Док, мне ведь терять нечего. Видите ли, я уже выполнил свой список до конца.
— Нет! — завизжала Дженна. — Мэтт, скажи, что это не так! — По щекам ее текли слезы.
— Теперь мне придется провести долгое время в тюрьме, особенно, если я не умру. — Мэтт вытянул руку с пистолетом. — Одним убийством больше, одним — меньше, какая разница?
— Нет! — снова закричала Дженна, хватая телефонную трубку. — Я вызову полицию!
Мэтт выразительно посмотрел на нее, а затем перевел взгляд на доктора Райта.
Я — чистый холст, и даже художник во мне не знает, чем его заполнить. Моя жизнь началась в тот день, когда я сбежала и очнулась в больнице. Сбежала от реальности. Сбежала от страха. Сбежала от Него. До этого момента ничего не существовало, и я уверена, что, с такой быстротечностью дней, впереди меня тоже ничего не ждет. Но я стараюсь. Пытаюсь жить для дедули, который не покидает меня с тех пор, как я проснулась. Но все попытки бесполезны. Я вновь сбегаю, чтобы начать новую жизнь на небольшом острове, где не нужно оправдывать ничьи ожидания.
В пригороде Лос‑Анджелеса на вилле Шеппард‑Хауз убит ее владелец, известный кардиолог Ричард Фелпс. Поиски киллера поручены следственной группе, в состав которой входит криминальный аналитик Олег Потемкин, прибывший из России по обмену опытом. Сыщики уверены, убийство профессора — заказное, искать инициатора надо среди коллег Фелпса. Но Потемкин думает иначе. Знаменитый кардиолог был ярым противником действующей в стране медицинской системы. Это значит, что его смерть могла быть выгодна и фигурам более высокого ранга.
В мире Зидии 600 лет назад произошла катастрофа, позднее названная Падением. Под ударами союзников рухнула Империя Ночи, созданная вампирами. И сегодня жалкие остатки их народа прячутся по миру в надежде выжить и отыскать Камень Ночи, могущественный артефакт, дарующий возможность вернуться к прежнему величию. Миссия возвращения возложена на Паолу, вампиршу, чья случайная встреча превратила её в исключительную сущность. Но на пути встаёт множество преград, преодолеть которые в одиночку практически невозможно.
СТРАХ. КОЛДОВСТВО. БЕЗЫСХОДНОСТЬ. НЕНАВИСТЬ. СКВЕРНА. ГОЛОД. НЕЧИСТЬ. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО. ОДЕРЖИМОСТЬ. УЖАС. БОЛЬ. ОТЧАЯНИЕ. ОДИНОЧЕСТВО. ЗЛО захватило город N. Никто не может понять, что происходит… Никто не может ничего объяснить… Никто не догадывается о том, что будет дальше… ЗЛО расставило свои ловушки повсюду… Страх уже начал разлагать души жителей… Получится ли у кого-нибудь вырваться из замкнутого круга?В своей книге Алексей Христофоров рассказывает страшную историю, историю, после которой уже невозможно уснуть, не дождавшись рассвета.
Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.