В ожидании дождя - [111]

Шрифт
Интервал

— Нет!

Бубба сказал:

— Страдаешь от депрессии? От чувства одиночества? Тебя преследуют мысли о самоубийстве?

— Не надо!

Пирс принялся лупить Буббу по голове свободной рукой.

— Тогда позвони по телефону доверия. Но не звони мне, Пирс, потому что мне на тебя насрать.

Бубба двинул коленом Пирсу в позвоночник и приподнял его над полом.

— Умоляю! — Пирс молотил ногами в воздухе. Слезы струились у него по щекам.

— Как же, как же. Конечно, конечно, — сказал Бубба.

— Господи!

— Слышь, козел? Окажи любезность, передай от меня собаке привет, — сказал Бубба и вышиб у Скотта Пирса мозги.

36

Я пять недель провалялся в больнице. Пуля вошла в левую верхнюю часть груди под ключицей и пробила ее навылет. До того как «скорая помощь» добралась до бункера, я потерял три с половиной пинты крови. Четыре дня я был в коме, а когда очнулся, обнаружил, что весь истыкан трубками, которые торчали из груди, шеи, руки и ноздрей, и подключен к аппарату искусственного дыхания. Пить мне хотелось так, что я без колебаний отдал бы все свое имущество за один кубик льда.

Судя по всему, у Доу имелись серьезные связи в коридорах власти, потому что уже через месяц после того, как мы спасли их сына, с Буббы были сняты все обвинения в незаконном применении автоматического оружия. Правильнее даже будет сказать, что эти обвинения просто растворились в воздухе. По всей видимости, в офисе окружного прокурора рассудили следующим образом: ну да, ты, парень, приперся в Плимут, ворвался в бункер вооруженный до зубов нелегальным огнестрелом, которого с лихвой хватило бы для вторжения на территорию небольшого суверенного государства, но зато спас от верной гибели сына богатых родителей. Типа все хорошо, что хорошо кончается. Окружной прокурор наверняка отнесся бы к этому делу несколько иначе, знай он, что Пирс шантажировал чету Доу фактом подмены младенца в роддоме. Но Пирс по понятным причинам свидетельствовать уже не мог, а мы, посвященные в эту тайну, предпочли обойти ее молчанием.

Уэсли Доу как-то зашел меня проведать. Он жал мне руку и со слезами на глазах благодарил меня. Он рассказал, что познакомился с Пирсом через Диану Борн, которая, наблюдая его в качестве психиатра, была к тому же его любовницей. Она — сначала одна, а потом вместе с Пирсом, — умело играла на его слабостях, постепенно перейдя к настоящему психическому насилию, например держала его на голодном пайке, подолгу не давая таблеток, обходиться без которых он уже не мог. Он признался, что идея шантажировать отца принадлежала ему, но он не предполагал, что Диана Борн и Пирс зайдут так далеко и решатся даже на убийство, лишь бы заполучить состояние Доу, которое они уже считали своим.

В середине 1998 года они взяли его в заложники, держали привязанным к стулу или к кровати, а в промежутках заставляли под дулом пистолета делать гимнастику, чтобы у него не атрофировались мышцы.

Говорить я пока не мог. Голос у меня пропал, когда пуля, пройдя рядом с ключицей, отколола от нее микроскопический фрагмент, застрявший в легком и вызвавший его коллапс. В первые несколько недель все мои попытки произнести хоть слово заканчивались тонким сипом, похожим на свист закипающего чайника или гневное кряканье обозленного Дональда Дака.

Но, даже будь у меня голос, вряд ли я стал бы вести с Уэсли Доу долгие беседы. Он произвел на меня жалкое впечатление. Мне трудно было выбросить из головы образ избалованного мальчишки, вольно или невольно заварившего всю эту кашу просто потому, что кто-то не выполнил его каприз. Его сводная сестра погибла. Винить в этом Уэсли я не мог, но и прощать его как-то не хотелось.

Когда он навестил меня во второй раз, я притворился, что сплю. Он сунул мне под подушку чек, выписанный его отцом, шепнул: «Спасибо, вы меня спасли» — и вышел из палаты.

Мы с Буббой лежали в одной и той же больнице, и на физиотерапию нас направили примерно в одно и то же время: я разрабатывал пострадавшую от ранения руку, а Бубба восстанавливался после операции по замене правой бедренной кости на металлический протез.

Странное ощущение — понимать, что обязан кому-то жизнью. Чувствуешь себя в долгу. Терзаешься сознанием своей вины. Испытываешь такую неимоверную благодарность, что она гирей повисает у тебя на сердце.

— После Бейрута было так же, — сказал Бубба, когда мы однажды вечером вместе проходили водные процедуры. — Что было, то было, и говорить об этом незачем.

— Не согласен.

— Брось, чувак. Ты сделал бы для меня то же самое.

Наверное, он прав, подумал я, и меня охватило спокойствие. Впрочем, я сомневался, что с парой пуль в бедре смог бы, как он, справиться с парнем наподобие Скотта Пирса.

— Ты сделал это ради Энджи, — продолжил он. — И ради меня тоже сделал бы.

Он кивнул сам себе.

Я сказал:

— Ладно, уговорил. Не буду больше тебя благодарить.

— Ты и вспоминать об этом больше не будешь.

— Не буду.

Он кивнул:

— Не будешь. — Бубба окинул взглядом металлические ванны, стоявшие в кабинете гидротерапии. Наши с ним находились рядом. Кроме нас, здесь было еще шесть или семь пациентов, отмокавших в бурлящей горячей воде. — Знаешь, что сейчас было бы в самый раз?


Еще от автора Деннис Лихэйн
Остров проклятых

Летом 1954 года судебные приставы Тедди Дэниелс и Чак Ауле приезжают в больницу для невменяемых преступников «Эшклиф», чтобы разобраться в загадочном исчезновении одной из пациенток — детоубийцы Рейчел Соландо. В расследование вмешивается ураган, отрезавший остров от внешнего мира. Постепенно Тедди начинает понимать, что в «Эшклифе» все не так, как может показаться на первый взгляд…


Настанет день

Впервые на русском — эпический бестселлер признанного мастера современной американской прозы, автора таких эталонных образцов неонуара, как «Таинственная река» и «Остров Проклятых», экранизированных, соответственно, Клинтом Иствудом и Мартином Скорсезе. «Настанет день» явился для Лихэйна огромным шагом вперед, уверенной заявкой на пресловутый Великий Американский Роман, которого так долго ждали — и, похоже, дождались. Это семейная сага с элементами криминального романа, это основанная на реальных событиях полифоничная хроника, это история всепоглощающей любви, которая преодолеет любые препятствия.


Таинственная река

В жизни трех неразлучных приятелей произошло несчастье — одного из них похитили, и это злополучное похищение навсегда изменило судьбы друзей…Психологическая драма известного писателя Д. Лехэйна легла в основу сюжета мистического триллера «Таинственная река», поставленного режиссером и актером Клином Иствудом.


Когда под ногами бездна

Денниса Лихэйна называли «наследником Джона Стейнбека и Рэймонда Чандлера»; его романы, в которых переплетаются элементы детектива, триллера и драмы, стали мировыми бестселлерами и переведены более чем на тридцать языков. По многим книгам Лихэйна сняты художественные фильмы, например «Таинственная река» (2003) Клинта Иствуда, «Прощай, детка, прощай» (2007) Бена Аффлека, «Остров Проклятых» (2010) Мартина Скорсезе с Леонардо Ди Каприо в главной роли – и это лишь верхушка айсберга. Итак, познакомьтесь с Рейчел Чайлдс.


Дай мне руку, тьма

Дело, за которое берутся Патрик Кензи и Анджела Дженнаро — частные детективы из Бостона, — не из легких. Психиатр Дайандра Уоррен и ее сын-студент таинственным образом навлекли на себя гнев киллера ирландской мафии и нуждаются в защите. Расследование, предпринятое сыщиками, совпадает со вспышкой в городе кровавых убийств, совершаемых с особой жестокостью. Почерк преступника указывает на одного человека — серийного убийцу, уже 20 лет отбывающего пожизненное заключение. Возможно ли, что на свободе у него остались помощники? Незадолго до смерти все жертвы получают по почте свои фотографии.


Глоток перед битвой

Частный детектив Патрик Кензи и его компаньонка Энджи получают от одного видного политика вроде бы несложное задание: разыскать чернокожую уборщицу, стащившую из муниципалитета какие-то документы. Однако найти воровку оказывается проще, чем сохранить при этом жизнь.


Рекомендуем почитать
Кровь в бухте Бискейн

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рассказы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«З» - значит злоба

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Фестиваль

В современной литературе, особенно в детективном жанре, не так много авторов, которые так пишут. Здесь есть все, что должно быть в детективе: и похищения, и убийства, и крупные финансовые преступления, и внедрение агентов, и «оборотни в погонах», и международный терроризм. Кульминационные действия романа развиваются в катакомбах, которые сохранились под городом с времен Отечественной войны. События развиваются стремительно, с неожиданными поворотами. И уже все пропавшие девушки нашлись, и уже понятно, что они должны остаться в живых.



Золушка

Героиня романа «Золушка» молода и красива, но… Она дешевая проститутка, и ее единственный шанс — наркобарон из Колумбии. Не понимая, насколько это опасно, она хочет вынести из его дома мешки с кокаином. Но многие участники этого запутанного дела расстанутся с надеждами и даже жизнью еще до последнего удара часов. Потери ожидают и Мэтью Хоупа, блестящего героя книг всемирно известного Эда Макбейна.


Леопард

В Осло обнаружены трупы двух молодых женщин, умерщвленных с помощью неизвестного орудия. Безжалостный убийца подкрадывается к своим жертвам бесшумно, как леопард, отнимая у них жизнь с изощренной жестокостью. Следствие топчется на месте, и Харри Холе вызывают из бессрочного отпуска. Пока полицейское начальство пытается использовать его в межведомственной борьбе, измученному охотнику предстоит пройти долгий путь по кровавому следу хищника…


Красношейка

Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.


Нетопырь

В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.


Снеговик

Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.