В огне любви - [10]
Давине вспомнилась обстановка комнаты, в которой она нашла картину. Выцветший плюшевый диван, стол, накрытый изъеденной молью скатертью, и в углу маленькая плетеная колыбель.
— Джесс, я думаю, что ребенок существовал на самом деле, — тихо сказала она.
— Возможно, мисс, но его никто никогда не видел. Какой-то дальний родственник лорда Фэлка приехал и похоронил ее в лесу, на том самом месте, где она когда-то встречалась с любовником. Дом заколотили и бросили. После того что здесь произошло, двоюродному братцу он был не нужен.
Джесс закончила свой рассказ на драматической ноте:
— Рассказывают, что призрак леди Фэлк до сих пор появляется в этих местах.
Давина удивленно покачала головой.
— Призрак? Что ж! Тебе действительно многое известно обо всем этом.
— Это известно всем в наших краях. Может быть, я знаю больше остальных, потому что моя бабушка работала у лорда Фэлка кухаркой.
Потрясенная услышанным, Давина откинулась на подушку.
Неудивительно, что девушка на портрете выглядит такой печальной. Ее муж был намного старше и страдал эпилепсией, к тому же он запер ее в доме, где она чувствовала себя узницей.
В этой истории непонятным для Давины оставалось только одно.
Все эти события происходили около тридцати лет назад. Кто же тогда вчера положил букет свежих цветов на могилу Эвелин Фэлк?
Глава третья
Лорд Шелфорд прибыл ближе к вечеру. Простуда Давины его встревожила, он хотел отправить ее в постель, но она настояла на том, чтобы они вместе выпили чая у камина. Ей не терпелось услышать рассказы про Лондон и про планы сестры на свадьбу.
— Регина намерена устроить свадьбу в нашем лондонском доме, — сказал лорд Шелфорд. — Кроме того, весной она собирается организовать там большой прием по случаю помолвки.
Давина всплеснула руками.
— Папа, теперь ты просто обязан разрешить мне вернуться в Лондон.
Лорд Шелфорд пристально посмотрел на дочь и подумал, не стоит ли прямо сейчас рассказать ей о переменах в жизни Феликса Бойе? Давина заметила этот взгляд и правильно поняла, что за ним стоит.
— А с мистером Бойе ты не встречался? — спросила она самым невинным тоном.
— Боюсь, что нет, — ответил ее отец, протягивая руку за чашкой чая. — Он в это время... э-э-э... встречался с другими людьми.
— Да! — воскликнула Давина с озорной улыбкой. — С дочерью герцога!
Лорд Шелфорд чуть не выронил чашку.
— Как? Ты все знаешь?
— Я прочитала про это в газете, — рассмеялась Давина. — И, папа... Мне до этого совершенно нет дела. Так что тебе не нужно за меня волноваться.
— Ты удивительная маленькая проказница! — воскликнул он.
— Нет, папа, —посерьезнев, ответила Давина. —Удивительно то, как я могла думать, что люблю его. Наверное, я очень... глупая.
— Ерунда. Ты просто молода и впечатлительна. А мистер Бойе, он... он...
— Назойливая муха, — подсказала Давина.
— Назойливая муха? — удивленно повторил лорд Шелфорд. — От кого ты услышала эти слова?
— От Джесс, — призналась Давина.
Он нахмурился и поставил чашку на стол.
— И что еще твоя камеристка соизволила тебе рассказать?
— Ничего особенного, — отмахнулась Давина, помня о своем обещании Джесс. — Папа, со мной вчера такое было!
— Надеюсь, это никак не связано с твоей простудой? — строго спросил отец.
— Может, и связано, папа.
— В таком случае рассказывай.
И Давина рассказала о событиях, происшедших с ней вчера. Она призналась, что нашла в лесу могилу, и заметила, как сразу переменился в лице отец. Впрочем, он очень быстро отвлекся от этой темы, когда дочь стала рассказывать о том, как была спасена лордом Дэлвертоном.
— Прямо рыцарь в сияющих доспехах! — сказал он.
— Да, папа.
Лорд Шелфорд подумал, не является ли «рыцарь» причиной того, что новость о помолвке Феликса Бойе была воспринята так спокойно.
— Мне кажется, стоит съездить к лорду Дэлвертону, чтобы поблагодарить его. Надеюсь, ты присоединишься.
— О да, папа!
Лорд Шелфорд напустил на себя притворную строгость.
— В таком случае, леди, отправляйтесь-ка в кровать и побыстрее избавьтесь от простуды.
— Конечно, папа, — Давина встала и поцеловала отца в макушку. — Завтра я буду как новенькая.
Вернувшись в Ларк-Хауз после встречи с Давиной, Чарльз пришел в ярость. Оказывается, Говард воспользовался отсутствием брата и уехал в Лондон.
Сняв крышку с черной коробки на письменном столе, он нахмурился.
— Говард еще и деньги прихватил, — сказал он тете Саре. — Как, спрашивается, я смогу спасти нас от разорения, если он так себя ведет?
На лице тетушки отразилось беспокойство.
— Но он ведь сказал, что сам спасет нас от разорения... когда окажется в Лондоне.
— Он поехал один или с Джедом Баркером? — поинтересовался Чарльз.
Тетя Сара, нервничая, дергала выбившуюся нитку на своей перчатке.
— Он... он поехал с Джедом.
— В таком случае он спасет от разорения какое-нибудь казино, а не нас.
— Боже мой! — воскликнула тетушка. — Я не думаю, что он на такое способен. Он сказал, что хочет подыскать богатую наследницу.
— Он будет далеко не единственным, кто приезжает в Лондон с этой целью, — язвительно заметил Чарльз.
— Говард говорил, что ты сегодня утром собирался съездить в Прайори-Парк? — спросила она.
— Да, я как раз оттуда, — кивнул Чарльз.
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
Еще вчера казалось, что жизнь прекрасна — ты молода, красива и помолвлена с наследником престола. Но сегодня твой мир разрушен, за тобой и твоим женихом охотятся убийцы, и вся надежда на учителя фехтования, который неожиданно пришел вам на помощь. Но каковы на самом деле его мотивы? Метки: Счастливый финал, Любовный многоугольник, Рейтинг за насилие/Рейтинг за жестокость, Рейтинг за секс, Псевдоисторический сеттинг, Романтика, Ангст, Драма, Фэнтези Группа автора ВК: https://vk.com/public196499889.
«Любовь, созидающая дом» — третий роман современной американской писательницы Джанет Оак в ее серии из двенадцати книг, рассказывающей историю семьи Дэвис. Мисси с мужем отправляются на поиски места для постройки собственного дома. Увлекшись фантазиями о добротном и уютном доме, Мисси сталкивается с реальностью суровой жизни Запада: кособокая постройка из дерна ожидает молодую женщину и ее новорожденного младенца. Взаимная любовь к мужу с лихвой покрывает все неудобства первых лет жизни на Западе. Вместе они построят свою мечту.
«Вдова военного преступника» — третья книга в трилогии «Девушка из Берлина».Когда Аннализа, немецкий агент, работающий на американскую контрразведку, уже начинает думать, что все опасности позади благодаря защите её возлюбленного, шефа РСХА Эрнста Кальтенбруннера, ей приходится столкнуться с гораздо более трудным выбором. С обоими фронтами, быстро надвигающимися на Германию, ей придётся принять судьбоносное решение: бежать от преследования союзников с отцом её нерождённого ребёнка или же принять щедрое предложение ОСС — свободную жизнь под новым именем в США…Пэйринг и персонажи: Аннализа Фридманн/Эрнст Кальтенбруннер, Генрих Фридманн, Отто Скорцени, Вальтер Шелленберг, Генрих Гиммлер и другие, Вторая мировая войнаРейтинг: NC-17Метки: насилие, ОЖП, ангст, драма, повествование от первого лица, hurt/comfort, ER, исторические эпохи, беременность.Перевод на русский язык выполнен автором.
Захватывающая история королевы Франции возрождает к жизни одну из самых противоречивых и трагических фигур прошлого.Дорога на гильотину… В ночь перед казнью Мария-Антуанетта оставляет в камере тайный дневник, в котором поведала историю своей жизни. Она начала писать его в детстве, будучи эрцгерцогиней Антонией, продолжала и позже, превратившись в блестящую и элегантную хозяйку Версаля, а закончила в тюрьме, испытав унижения, уготованные ей Французской революцией, и став «узницей номер 280».
В романе «Золотая гондола» юную красавицу но имени Паолина спасает после кораблекрушения мужественный сэр Харвей. Не имея средств к существованию, он, будучи в душе авантюристом, пытается выгодно выдать ее замуж.
Есть ли такая женщина, которая сможет растопить ледяной панцирь отважного воина Симона Бовалле? Она должна обладать множеством незаурядных достоинств. И вот в Нормандии Бовалле знакомится с прекрасной леди Маргарет.
Сумеет ли дочь аристократического рода развеять тайну, долгие годы омрачавшую жизнь маркиза - ее любимого и патрона? "Он еще никогда не говорил ей о любви, но пока они сидели вдвоем под сенью деревьев, Шона сердцем чувствовала его пыл, всю силу обволакивающей ее страсти. В глазах маркиза она читала признания, которые не решались произнести уста, и ее глаза отвечали ему. Ибо ей был известен ответ, и как только он сможет произнести заветные слова, она будет готова...".
Симона, очаровательная дочь лорда Белгрейва, едет погостить в Берлин и становится невольной свидетельницей шпионского заговора. Девушка не только предупреждает своего соотечественника, маркиза Мидхерста, о готовящихся против него провокациях, но и, проявив смелость, помогает ему перехитрить противника. И конечно же, между ними возникает любовь — настоящая, искренняя, глубокая, которая, по мнению автора романа, может быть «ниспослана только свыше».
После смерти двоюродного дедушки сирота Розанна Доннингтон становится желанной добычей охотников за приданым. Особенно усердствует сэр Уолтер Фенвик, который мечтает завладеть поместьем и дорогими скаковыми лошадьми. Он готов принудить девушку к замужеству любыми способами, поэтому она вынуждена скрываться.Что ожидает леди Розанну в борьбе за свою истинную любовь? Обо всем этом — в новой романтической захватывающей истории Барбары Картленд.
Рано осиротев, Селина Стортон привыкла заботиться о себе и отвечать за свои поступки. С детства она была влюблена в своего соседа - красавца и ловеласа Робина Торрингтона. Теперь мать Робина хочет, чтобы они поженились. Но тут обнаруживается один факт, который может перечеркнуть мечты девушки…