В огне - [62]
Большинство пассажиров с Дженнер не знакомы, но некоторые знают ее достаточно, чтобы двухнедельное затворничество не прошло незамеченным. Кэйлу придется хоть изредка выпускать пленницу из каюты, выводить в люди, разрешить общаться и посещать запланированные тусовки.
Чертовски жаль, что нельзя обернуть появление на публике в свою пользу. Да, она окружена толпой, но если сейчас воззвать о помощи... то что? Ее примут за сумасшедшую, ведь Кэйл прилюдно не совершил ничего, что ставило бы его действия под сомнение. Он очаровал Линду и Нину, был неизменно внимателен по отношению к самой Дженнер, и любой посторонний, перехвативший взгляд Кэйла на спутницу, решил бы, что тот влюблен по уши.
И если вдруг заорать «Помогите!», что станется с Сид?
Раз уж Дженнер пока не видела выхода из ситуации, то задумалась о ее причинах. Кэйл пошел на непомерные хлопоты ради возможности прослушивать чужую каюту и следить за происходящим там. Имени соседа Дженнер не знала, но если тот действительно совладелец этого лайнера, то невероятно богат, потому что построить и обставить подобное судно стоит миллиарды долларов. А по сути богатство означает власть. Кто же он такой? Что заговорщики пытаются на него раскопать? Может, он какой-нибудь извращенец, и они пытаются собрать компромат для дальнейшего шантажа? Схема вроде подходящая, не считая того, каким способом осуществляется. Набрать целую группу сообщников на борт круизного лайнера уже стоит небольшое состояние, плюс расходы на команду, захватившую Сид.
Это вернуло Дженнер к мыслям о шпионах. Промышленный шпионаж. Но при этом обычно похищают данные или опытный образец, так почему тратится столько времени и усилий на наблюдение за каким-то мужчиной во время круиза?
Под каким углом она ни рассматривала ситуацию, приходящие на ум предположения все равно казались бессмыслицей. Какую бы цель Дженнер ни приписывала Кэйлу и его людям, существовали более простые и менее затратные способы добиться этой цели, хотя, исходя из уже увиденного, шпионская команда была организована как нельзя лучше. Так какого дьявола тут творится?
Угрожая Сид, заговорщики ловко связали Дженнер по рукам и ногам, эффективно ограничив любые порывы с ее стороны. Так что Кэйл вполне мог оставить пленницу без присмотра и без привязи – она бы и пальцем не пошевелила ради собственной свободы: из-за Сид. Один-единственный звонок от Кэйла или любого другого из его шайки, и Сид не поздоровится. Что бы ни происходило, решила Дженнер, ей придется продолжать игру по указке похитителей.
Она удивила Кэйла, когда вырвалась из его хватки и прислонилась спиной к перилам. Утвердившись на ногах, Дженнер напряженно уставилась на него.
– Скажи, что вы замышляете.
– Нет, – последовал мгновенный и предельно определенный ответ. Никаких обсуждений, никаких раздумий.
– Я не могу понять...
– Тебе и не нужно ничего понимать. Тебе нужно выполнять, что велят, и держать язык за зубами. – Он скользнул рукой по ее предплечью. Со стороны этот жест казался лаской, но жесткие пальцы стальной хваткой сжали локоть. – Довольно мы тут болтались. Идем.
– Я пока не готова уйти отсюда.
Ей хотелось остаться на месте и еще поспорить – может, получится выудить какие-нибудь подробности из этого каменного истукана.
Кэйл наклонился. Слишком близкий, слишком горячий, слишком большой. Его губы касались ее щеки.
– Клянусь богом, я перекину тебя через плечо и отнесу обратно в каюту, представляешь, какое занятное представление мы устроим для других пассажиров. А потом я прикую твои руки-ноги к стулу, и ты не выберешься из комнаты, пока круиз не подойдет к концу. Я справлюсь и без тебя, Редвайн.
Сердце колотилось, дыхание перехватывало, но она чуяла истину всем своим нутром.
– Не справишься. Если бы мог, то вообще не стал бы меня впутывать.
– Смотри.
Он снова обхватил ее за талию, отодвинул от борта и начал поднимать.
– Стой!
Притворяться – это одно, а устраивать публичный спектакль – совсем другое. И Кэйл бы его устроил, действительно перекинул бы ее через плечо и утащил, причем большинство зрителей заулыбались бы в уверенности, будто знают, что произойдет, едва парочка окажется наедине.
Он послушно остановился, все еще прижимая Дженнер к себе, но не сильно. Любой наблюдатель принял бы это скорее за объятия любовников, нежели за угрозу, но она видела холод в голубых глазах Кэйла, видела, что он не блефует.
Сердце заколотилось еще сильнее, еще быстрее. Что-то в его взгляде притягивало Дженнер, заставляло еще отчетливей ощущать его присутствие на чисто физическом уровне. Она старалась сохранить бесстрастное выражение лица, старалась не позволить похитителю понять, как он действует на нее. Черт возьми, она не должна отвечать на его прикосновение, на близость стройного мускулистого тела, но ничего не могла с собой поделать. Он должен быть ей противен, и тот факт, что все ровно наоборот, подсказывал Дженнер сопротивляться еще сильнее, возводить преграду еще выше.
Кэйл ждал он нее ответа, и она попыталась привести мысли в порядок. О чем бишь они?.. Ах да, она просила его остановиться.
Дженнер набрала в грудь воздуха.
Линда Ховард / Linda HowardРейнтри: Инферно / Raintree: Inferno, 2007Перевод: МарикаКорректор: DaisyРедактор: Анжелика© Перевод: «Мечтательница», 2009.
С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…
Сосед очаровательной Джейн Брайт был весьма далек от совершенства. Более того, этот грубоватый мужчина, бесцеременно нарушающий покой Джейн, стал для нее сущим наказанием. Но странное дело — с каждым днем Сэм Донован кажется все более привлекательным! Джейн вовсе не намерена заводить шашни с соседом. Ей не нужны случайные связи. Однако сможет ли она устоять перед неотразимой силой мужского обаяния?
Блэр Мэллори пытаются убить. Но кто?Бывший муж-преступник и его соучастница давно за решеткой. Других врагов у нее нет.Может, она просто принимает несчастный случай за тщательно спланированное покушение? Даже ее жених, опытный детектив Уайатт Бладсуорт, считает, что она ошибается.Однако незадолго до свадьбы Блэр снова чудом удается избежать гибели. На этот раз сомнений быть не может: на нее вновь объявлена охота… И спасти ее может только любимый.
Темной зимней ночью в маленьком городишке штата Аризона в дом врача Энни Паркер ворвался раненый Рейф Маккей. Держа Энни под дулом пистолета, он увез ее в горы. Опасное путешествие стало началом одиссеи сердец, возродившей потерянные надежды Рейфа и излечившей исстрадавшуюся душу Энни.
Помогая полиции в расследовании серии убийств, юная Марли Кин, обладающая экстрасенсорными способностями, встречается с детективом Дейном Холлистером — и неведомая ей доселе безудержная страсть врывается в ее жизнь…
Я бежала так далеко: от прошлого, от самой себя, от мужа. Бежала, потому что не умею бороться, не умею быть сильной. Теперь я – другой человек, с чужим именем и чужой историей, но мое личное прошлое, что я пытаюсь забыть и от которого хочу надежно спрятаться, нашло меня даже здесь, вдали от дома. Придется учиться быть сильной, ведь защитить меня некому. Или есть? Содержит нецензурную брань.
Рождение близнецов – счастье! Ну, это как посмотреть… Два голодных рта семейный бюджет не выдержит. Бабушка сказала решать вопрос радикально: один младенец остается, второго сдаем в детдом. И кому из детей повезло больше? Увы, не девочке, оставшейся под материнской грудью. Бабуля – ведьма, папа – бандит, мама – затравленное безропотное существо. Как жить, если ты никому не нужна? И вдруг нежданный подарок – брат, родная душа, половинка сердца. Теперь все наладится, вместе с любой бедой справиться можно! Разберемся, кто подбрасывает оскорбительные, грязные письма, натравливает цепных собак, преследует, пугает по ночам и… убивает.
Джемма. Впервые я увидела Калеба, когда мне было двенадцать. Во мне тут же вспыхнула детская влюбленность, которая с годами переросла в юношескую. «Разве может детская любовь длиться несколько лет?» – спросите вы. «Может!» – с уверенностью отвечу я и докажу вам это своим примером. Калеб. Я не должен был влюбляться в младшую сестренку своего лучшего друга. Она была под запретом. Господи, да она была ребенком, когда я впервые ее встретил! Но девочка выросла и превратилась в прекрасную девушку, занявшую все мои мысли и сны.
Фрида получает необычное наследство после кончины бабули — должность ректора в Академии ведьм и колдунов. Когда-то Фрида была грозой академии и устраивала неприятности всем, кто окажется в радиусе поражения. Она и сама бы рада избавиться от наследства, да нельзя. Откажется — навсегда лишится магии. А в Академии сущее веселье. Педагог по зельям — первая любовь, колдун, который вытер о Фриду ноги. Попечитель и главный ревизор — бывший муж. А красавчик заместитель явно мечтает о должности Фриды и сделает всё, чтобы сжить нового ректора со свету.
Ольга Арнольд — современная российская писательница, психолог. Ее книга рассказывает о наполненном приключениями лете в дельфинарии на берегу Черного моря. Опасности, страстная любовь и верная дружба… Все было в тот год для работавших в дельфинарии особенным.
Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?