В огне - [103]
Тиффани утешающим жестом положила руку на плечо Линды:
– Мне очень жаль. Это и правда чертовски несправедливо.
– Я никогда не говорила об этом. Что толку? – Линда смахнула слезу.
– Иногда не мешает выговориться, – сказала Дженнер. – Можете поговорить об этом с нами, мы всегда к вашим услугам.
– Да, могу. – Линда попыталась улыбнуться, но не слишком в этом преуспела. – Вот сойдем с лайнера и, скорее всего, больше никогда не увидимся. Кому еще поплакаться, как не случайным попутчикам?
– Все мы по жизни так или иначе всего лишь случайные попутчики.
– Это правда, – вздохнула Линда. – На самом деле рассказывать-то особо не о чем. Я любила Уэйна всем сердцем, он умер, и с тех пор я нахожусь в каком-то подвешенном состоянии – попросту жду того дня, когда смогу присоединиться к нему.
– Нет! – воскликнула Тиффани и немного тише добавила: – Не говорите так. Вы полны жизни. Старайтесь насладиться каждым днем.
– Я так и делаю. У меня прекрасная жизнь.
– Военная форма выбила вас из колеи. Это естественно, – сказала Дженнер.
– Сегодня все помнится немного отчетливее. Прошлой ночью мне снился Уэйн, – добавила Линда. – Господи, я уже несколько лет не видела такого хорошего сна. Знаете, некоторые говорят, что забыли, как выглядел ушедший от них любимый или как звучал его голос. Я никогда не забывала. Никогда. – Она немного приободрилась: – Вы девушки, верно, уже устали слушать старушечью болтовню.
Разговор был прерван внезапно прокатившимся по толпе шумом. Собеседницы увидели, что одного из седых джентльменов выиграла дама, которая уже взобралась на сцену, готовая забрать свой лот.
– Может вам тоже прикупить себе мужчину на вечер, – предложила Тиффани.
Линда слегка улыбнулась и очень тихо сказала:
– Это никогда не помогало.
Глава 27
КЭЙЛ НАДЕЯЛСЯ, ЧТО ОКАЖЕТСЯ НА ПЛАХЕ ПЕРВЫМ и аукцион для него быстро закончится, но нет, его оставили напоследок. Вначале с молотка ушли бармен и красавчик-стюард, за ними последовала парочка вдовцов, а затем – стеснительный мужчина, пришедший на вечеринку с невестой, которая как порядочная женщина ставила на него, пока не отбила за рекордную для этих торгов сумму в семь тысяч долларов.
Когда наконец публике представили Кэйла, некоторые потенциальные покупательницы присвистнули. Со сцены он заметил, что восхищались им преимущественно богатые седые вдовы. Подыгрывая, приветственно приподнял шляпу и даже подмигнул одной залившейся румянцем дамочке. Кэйл высматривал Дженнер, но и она, и Тиффани куда-то ускользнули с того места, где он в последний раз их видел. Великолепно. Должно быть, сидят в каюте Тиффани или в одном из баров и всласть потешаются над ним.
Что ж, кто-то за это заплатит.
Начался торг, ставки быстро росли. За несколько минут Кэйл преодолел пятитысячный барьер. Мисс Редвайн по-прежнему не наблюдалось. Кэйл мельком встретился взглядом с Райаном. Они с Фэйт и веселились, и слегка беспокоились, но помочь ничем не могли. Если Дженнер или Тиффани не вступят в аукцион, чтобы его спасти, он перейдет в собственность пухлой старухи в зеленом платье с оборками и зеленых же сетчатых чулках или достанется ужасной, вульгарно накрашенной толстухе с неестественно иссиня-черными волосами. Когда ставка перескочила восемь тысяч, в игре остались только эти двое.
В толпе замелькало красное пятно. Дженнер пробивалась в первые ряды, а Тиффани следовала за ней по пятам. Дженнер подняла руку, привлекая внимание аукциониста.
– Пятьдесят тысяч, – уверенным голосом выкрикнула она.
В толпе зашептались, а несколько человек захлопали в ладоши. Страшная брюнетка со злобным видом задумалась над ставкой, как и старуха в зеленом: вряд ли хоть одна из них могла предложить больше, но они действительно были готовы расстаться с немалыми деньгами, чтобы немного повеселиться.
– Не бойся, бедненький, – громко произнесла Дженнер, подходя к помосту, и обернулась к соперницам. – Вы же не думали, что я и вправду им поделюсь?
Толпа хохотала и аплодировала, когда она забирала свой трофей. Но Кэйл-то видел, насколько холоден ее взгляд, и понял, что Дженнер все еще злится.
* * * * *
ЛАРКИН ПОКИНУЛ КОСТЮМИРОВАННУЮ ВЕЧЕРИНКУ, стремясь к тишине своей каюты. Если бы пришлось еще несколько минут терпеть эту чертову музыку, он бы выбросил исполнителей за борт. Фрэнк сел за стол в гостиной и принялся набирать электронное письмо в почтовой программе. Сообщение следует отправить в последний момент, но лучше держать его наготове. Ларкин все еще сомневался, кому послать новостную бомбу. «Нью Йорк таймс», «Вашингтон пост»… но газеты уже отживают свой век. Кто их сейчас читает? Стоит добавить в адресаты пару телеканалов.
«Пребывая в здравом уме и твердой памяти, я целиком и полностью беру на себя ответственность за крушение «Серебряного тумана» и гибель его никчемных пассажиров. Если бы я мог прихватить с собой еще больше таких сволочей, как вы…»
Нет, если он хочет, чтобы письмо опубликовали полностью, необходимо следить за языком. Чертовы лицемеры.
«Если бы я мог прихватить с собой еще больше бесполезных паразитов, то так бы и сделал. С радостью».
Линда Ховард / Linda HowardРейнтри: Инферно / Raintree: Inferno, 2007Перевод: МарикаКорректор: DaisyРедактор: Анжелика© Перевод: «Мечтательница», 2009.
С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…
Сосед очаровательной Джейн Брайт был весьма далек от совершенства. Более того, этот грубоватый мужчина, бесцеременно нарушающий покой Джейн, стал для нее сущим наказанием. Но странное дело — с каждым днем Сэм Донован кажется все более привлекательным! Джейн вовсе не намерена заводить шашни с соседом. Ей не нужны случайные связи. Однако сможет ли она устоять перед неотразимой силой мужского обаяния?
Блэр Мэллори пытаются убить. Но кто?Бывший муж-преступник и его соучастница давно за решеткой. Других врагов у нее нет.Может, она просто принимает несчастный случай за тщательно спланированное покушение? Даже ее жених, опытный детектив Уайатт Бладсуорт, считает, что она ошибается.Однако незадолго до свадьбы Блэр снова чудом удается избежать гибели. На этот раз сомнений быть не может: на нее вновь объявлена охота… И спасти ее может только любимый.
Темной зимней ночью в маленьком городишке штата Аризона в дом врача Энни Паркер ворвался раненый Рейф Маккей. Держа Энни под дулом пистолета, он увез ее в горы. Опасное путешествие стало началом одиссеи сердец, возродившей потерянные надежды Рейфа и излечившей исстрадавшуюся душу Энни.
Помогая полиции в расследовании серии убийств, юная Марли Кин, обладающая экстрасенсорными способностями, встречается с детективом Дейном Холлистером — и неведомая ей доселе безудержная страсть врывается в ее жизнь…
Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?
Лина Томашевская приезжает на отдых в санаторий имени Ленина и словно попадает на машине времени в прошлое. Вскоре она становится свидетелем странной смерти московского журналиста и начинает понимать, что это тихое, на первый взгляд, место хранит страшные тайны. В девяностые здесь работала подпольная сауна «Черная роза», в которой бесследно исчезали юные девушки.Лина и ее верный приятель Башмачков начинают опасное расследование, нити которого тянутся в столицу.Все герои книги вымышленные, все совпадения случайны.Содержит нецензурную брань.
Меня зовут Калла Прайс, и я окончательно потеряла себя. Осколки реальности ускользают от меня в тот момент, когда я отчаянно пытаюсь собрать их воедино. Но я не одна: мой братблизнец Финн и возлюбленный Дэр готовы защищать меня ценой своих жизней. Древнее проклятие завладело моей душой? Или же я просто схожу с ума? Я не знаю. Лишь одна истина не вызывает сомнений: тьма душит меня. Но скоро я освобожусь. А все вопросы найдут свои ответы. Так было предначертано. Не бойся… Ужасайся!
Роман Вершинский возвращается домой с целью отомстить бывшей невесте Маргарите. Его дом становится похожим на склеп, в котором обитают призраки. Запретная любовь к Маргарите переплетается с ненавистью, и семейное проклятие начинает сбываться... Первая книга дилогии "Тайны бордового дома". Обложку подготовила Хелен Тодд.
Если во время сильной грозы рядом с вами ударит молния, то можно не только остаться живой и невредимой, но и обзавестись сверхспособностями — умением читать мысли других людей, в том числе самые потаенные. Что и произошло с героиней книги — молодой учительницей Ольгой Точиловой. В том же городе открывает счет чудовищным преступлениям серийный убийца. При этом маньяк предпочитает выбирать жертв примерно такой же внешности, как у Ольги. Точилова постепенно убеждается в том, что ей грозит опасность. Сверхспособности Ольги помогают обезвредить нескольких преступников, и однажды полицейские находят того человека, который, по их мнению, и есть маньяк-убийца.
Пираты… Одно это слово леденит кровь, заставляет учащенно биться сердце. Жестокие, коварные, алчные, они умеют так же сильно любить, как и ненавидеть. В центре романа — романтическая история любви дочери пирата красавицы Квинтины Тийч и бесстрашного капитана Джереда Камерона…