В огне - [10]
– У меня назначена встреча с мисс Смит.
– Ваше имя?
– Дженнер Редвайн.
Охранник нажал несколько кнопок на компьютере и, видимо, убедившись, что имя присутствует в списке посетителей, поднял шлагбаум. Дженнер зарулила внутрь, припарковалась на ближайшем свободном месте и заторопилась ко входу.
Едва она вошла, ее спина напряглась от охватившего ощущения неловкости. Офис «Пэйн Эколс» был прохладным, строгим и таким тихим, что можно было расслышать собственное дыхание. Преобладали коричневый и серый тона, словно декоратор до смерти боялся ярких цветов. В абстрактных картинах на стенах проскальзывал голубой, но и тот приглушенный. Разнообразные растения выглядели настолько идеально, что казались искусственными. Однако, сунув палец в горшок, Дженнер убедилась, что там земля. Торопливо спрятав руку за спину и стараясь оттереть грязь, она приблизилась к почти скрытой в зарослях стойке.
За столом сидела стройная брюнетка в деловом костюме, которая при виде посетительницы подняла голову и осведомилась:
– Чем могу помочь?
Голос администратора был идеально нейтральным, как, впрочем, и весь облик, но Дженнер снова охватило ощущение, что ее оценили и отвергли.
Подражая сотруднице, она произнесла таким же спокойным, ровным тоном:
– Дженнер Редвайн. У меня назначена встреча с мисс Смит.
– Присядьте, пожалуйста. Я сообщу помощнице мисс Смит.
Дженнер присела на краешек неудобного серого кресла. Перед глазами оказалась абстрактная картина, по всей видимости, намалеванная слепой обезьяной. И что тут сложного? Всего-то и нужно: пара кисточек, холст и любые краски, какие найдутся под рукой. Размажь цвета, как в голову взбредет, и – вуаля – большая уродливая картина готова.
Мимо прошли какие-то мужчины в костюмах, со своего места Дженнер видела нескольких сотрудников, трудящихся в кабинетах. Все они увлеченно и сосредоточенно работали: разговаривали по телефону, перекладывали стопки бумаг, что-то набирали на компьютерах. И ни одной женщины.
Мисс Смит определенно не торопилась поприветствовать новую клиентку. С беспокойством Дженнер задумалась, насколько можно доверять этим финансовым консультантам? Когда настанет время решать, воспользоваться ли услугами мисс Смит, придется положиться на инстинкт, потому что никто из знакомых Дженнер не имел достаточно денег, чтобы хоть что-то понимать в инвестициях, налогах и тому подобных тонкостях. Она может руководствоваться только «Желтыми страницами» и собственным здравым смыслом.
Наконец на ковровой дорожке коридора показалась тощая как жердь женщина:
– Дженнер Редвайн?
– Да, – быстро поднялась Дженнер, сжимая сумку.
– Прошу прощения, что заставила вас ждать. Я помощница мисс Смит. Прошу вас, проходите сюда...
Она поманила в коридор и бодрым шагом повела Дженнер за собой.
Они миновали просторные, элегантно декорированные кабинеты с приоткрытыми дверями. Двери других были закрыты, и Дженнер могла только воображать их обитателей и обстановку. Чем дальше они уходили, тем меньше и неказистее становились комнатки. Может, стоило назвать сумму покрупнее пятидесяти тысяч, потому что мисс Смит, очевидно, невысоко котировалась в «Пэйн Эколс».
Помощница остановилась перед очередной дверью, легонько постучала и повернула ручку.
– К вам мисс Редвайн, – проговорила она и отступила, пропуская Дженнер в маленький кабинет, затем закрыла за собой дверь и, скорее всего, возвратилась в свою еще более тесную каморку.
Коренастая женщина с очень короткой стрижкой встала из-за обшарпанного стола и с натянутой улыбкой протянула руку Дженнер:
– Я Эл Смит.
– Эл? – повторила Дженнер. Может, она ослышалась?
Улыбка стала чуть-чуть зубастее.
– Сокращенно от Эланны. Но так меня никто не зовет.
Судя по полному отсутствию юмора в этом объяснении, никто просто не осмеливался, догадалась Дженнер.
Эл Смит продолжила:
– Насколько я поняла, вы получили небольшое наследство, которое хотели бы инвестировать?
Небольшое?! Никто из знакомых Дженнер, не обозвал бы пятьдесят кусков «небольшими» деньгами. Но в подобных местах даже для обитателей не самых престижных кабинетов это, вероятно, были гроши. Дженнер примостилась на краешке стула и изучающе оглядела сидящую напротив Эл Смит.
Ее нельзя было назвать привлекательной. И дело не только в короткой стрижке: на мисс Смит почти отсутствовала косметика – если вообще была, – и серый костюм смотрелся мешковато. Судя по отсутствию морщин, она, возможно, не намного старше самой Дженнер, но имидж добавлял ей добрый десяток лет. Тусклые, невыразительные глаза, прямой взгляд, и не похоже, чтобы мисс Смит часто улыбалась.
Дженнер с трудом доверяла людям. То, что эта дамочка работает на крутую финансовую контору, вовсе не означает, что сама она честная и надежная. Хотя такое вот прямое отношение без запудривания мозгов производит приятное впечатление.
– Могу я задать вам вопрос? – наконец осмелилась Дженнер.
На лице мисс Смит промелькнул интерес.
– Разумеется, но я могу на него не ответить.
– Ясное дело. Как давно вы здесь работаете?
– Чуть больше двух лет, – казалось, вопрос не вызвал удивления. – Сразу понятно, что пока я здесь мелкая сошка. Но это вовсе не значит, что я плохо делаю свою работу. Я еще многого добьюсь.
Линда Ховард / Linda HowardРейнтри: Инферно / Raintree: Inferno, 2007Перевод: МарикаКорректор: DaisyРедактор: Анжелика© Перевод: «Мечтательница», 2009.
С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…
Сосед очаровательной Джейн Брайт был весьма далек от совершенства. Более того, этот грубоватый мужчина, бесцеременно нарушающий покой Джейн, стал для нее сущим наказанием. Но странное дело — с каждым днем Сэм Донован кажется все более привлекательным! Джейн вовсе не намерена заводить шашни с соседом. Ей не нужны случайные связи. Однако сможет ли она устоять перед неотразимой силой мужского обаяния?
Блэр Мэллори пытаются убить. Но кто?Бывший муж-преступник и его соучастница давно за решеткой. Других врагов у нее нет.Может, она просто принимает несчастный случай за тщательно спланированное покушение? Даже ее жених, опытный детектив Уайатт Бладсуорт, считает, что она ошибается.Однако незадолго до свадьбы Блэр снова чудом удается избежать гибели. На этот раз сомнений быть не может: на нее вновь объявлена охота… И спасти ее может только любимый.
Темной зимней ночью в маленьком городишке штата Аризона в дом врача Энни Паркер ворвался раненый Рейф Маккей. Держа Энни под дулом пистолета, он увез ее в горы. Опасное путешествие стало началом одиссеи сердец, возродившей потерянные надежды Рейфа и излечившей исстрадавшуюся душу Энни.
Помогая полиции в расследовании серии убийств, юная Марли Кин, обладающая экстрасенсорными способностями, встречается с детективом Дейном Холлистером — и неведомая ей доселе безудержная страсть врывается в ее жизнь…
Я бежала так далеко: от прошлого, от самой себя, от мужа. Бежала, потому что не умею бороться, не умею быть сильной. Теперь я – другой человек, с чужим именем и чужой историей, но мое личное прошлое, что я пытаюсь забыть и от которого хочу надежно спрятаться, нашло меня даже здесь, вдали от дома. Придется учиться быть сильной, ведь защитить меня некому. Или есть? Содержит нецензурную брань.
Рождение близнецов – счастье! Ну, это как посмотреть… Два голодных рта семейный бюджет не выдержит. Бабушка сказала решать вопрос радикально: один младенец остается, второго сдаем в детдом. И кому из детей повезло больше? Увы, не девочке, оставшейся под материнской грудью. Бабуля – ведьма, папа – бандит, мама – затравленное безропотное существо. Как жить, если ты никому не нужна? И вдруг нежданный подарок – брат, родная душа, половинка сердца. Теперь все наладится, вместе с любой бедой справиться можно! Разберемся, кто подбрасывает оскорбительные, грязные письма, натравливает цепных собак, преследует, пугает по ночам и… убивает.
Джемма. Впервые я увидела Калеба, когда мне было двенадцать. Во мне тут же вспыхнула детская влюбленность, которая с годами переросла в юношескую. «Разве может детская любовь длиться несколько лет?» – спросите вы. «Может!» – с уверенностью отвечу я и докажу вам это своим примером. Калеб. Я не должен был влюбляться в младшую сестренку своего лучшего друга. Она была под запретом. Господи, да она была ребенком, когда я впервые ее встретил! Но девочка выросла и превратилась в прекрасную девушку, занявшую все мои мысли и сны.
Фрида получает необычное наследство после кончины бабули — должность ректора в Академии ведьм и колдунов. Когда-то Фрида была грозой академии и устраивала неприятности всем, кто окажется в радиусе поражения. Она и сама бы рада избавиться от наследства, да нельзя. Откажется — навсегда лишится магии. А в Академии сущее веселье. Педагог по зельям — первая любовь, колдун, который вытер о Фриду ноги. Попечитель и главный ревизор — бывший муж. А красавчик заместитель явно мечтает о должности Фриды и сделает всё, чтобы сжить нового ректора со свету.
Ольга Арнольд — современная российская писательница, психолог. Ее книга рассказывает о наполненном приключениями лете в дельфинарии на берегу Черного моря. Опасности, страстная любовь и верная дружба… Все было в тот год для работавших в дельфинарии особенным.
Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?