В одно мгновение - [26]

Шрифт
Интервал

Кайл морщится:

– Мне это дороговато обойдется.

Врач открывает дверцу, высовывается наружу и кричит:

– Эй, Мэри Бет, подбросишь парня до больницы за счет заведения?

Ему отвечает женский голос:

– Конечно! У нас сегодня спецтариф, героев в неотложку возим за бесплатно.

Кайл краснеет, натягивает куртку и встает.

– Спасибо, – говорит он врачу. На полпути к двери он мешкает, поворачивается к маме и бормочет: – Надеюсь, с ними все в порядке.

Его доброта ее добивает: я вижу, как напрягается лицо мамы, как все мышцы словно пытаются удержать внутри то, что она чувствует. Ей удается кивнуть, она безотчетно сжимает и разжимает правую руку, безвольно лежащую у нее на коленях, и открывает рот, чтобы что-то сказать, но уже слишком поздно. Кайл вылез из скорой. Мне кажется, с его стороны было бы более милосердно вообще ничего не говорить. Мама всхлипывает, зажимает зубами костяшку пальца, чтобы не зарыдать, не дать плотине прорваться.

Я смотрю, как Кайл исчезает в соседней машине скорой помощи, и думаю о том, увижу ли я его снова. Вряд ли. Так солдаты, воевавшие бок о бок на страшной войне, после ее окончания возвращаются по домам, живут своей жизнью и изо всех сил стараются забыть об одном на всех печальном прошлом.

20

Мо первой слышит этот звук. Она смотрит на потолок, наклоняет голову вбок, прислушивается. Звук повторяется и повторяется – вух, вух, вух. Это точно не ветер. Он все ближе, и я смотрю, как Мо распрямляется, напряженно вслушиваясь. Она вскакивает на ноги, но тут же падает: ступни так замерзли, что она не может стоять. Она на четвереньках подползает к сиденью у боковой дверцы фургона.

– Спасение! – жалобно вскрикивает она охрипшим голосом.

Услышав это, дядя Боб, тетя Карен и Натали приходят в себя. Они поднимают закутанные головы, и тогда до их ушей тоже долетает шум вертолета. Дядя Боб слезает с сиденья, ковыляет к Мо, с трудом открывает дверцу.

Они видят над собой человека, которого спускают с вертолета. Человек знаками велит им оставаться на месте. Мо ползет обратно к моему папе.

– Помощь уже здесь, – рыдает она, – с вами все будет в порядке. Нас сейчас спасут!

Папа не отвечает, и я молюсь о том, чтобы Мо оказалась права, чтобы не было слишком поздно, чтобы папу успели спасти. Человек заглядывает в фургон. Ему лет тридцать, с виду настоящий морпех: крепкий, подтянутый, мускулистый, с прямыми, коротко остриженными волосами. Он осматривает салон и залезает внутрь, оценивает увиденное, а дядя Боб жмет ему руку.

– Пять, – говорит он в микрофон от наушников. – Четверо в сознании, один без сознания.

– Подтвердите пять. Должно быть шесть и собака, – скрежещут в ответ наушники.

Дядя Боб отводит глаза, но тут же снова поворачивается к спасателю.

– Шестой с собакой ушли утром, – говорит он. – Он пошел искать свою маму.

Мо бросает быстрый взгляд на перчатки на руках Натали, но ничего не говорит. Тетя Карен и Натали словно с ума сошли от мысли о том, что их сейчас спасут, и уже ничего не соображают. Они обнимаются, громко плачут и, всхлипывая, клянутся друг другу, что больше никогда в жизни не поедут никуда, где может выпасть хоть одна снежинка. Как же я хочу, чтобы они заткнулись. ЗАТКНИТЕСЬ!

За пару минут стену из снега, которую Кайл, мама и дядя Боб соорудили на месте лобового стекла, разламывают, и другие двое спасателей втаскивают в фургон носилки. Еще через пару минут папу выносят наружу и поднимают в небо. Вертолет больше никого не ждет: как только папу втаскивают на борт, он тут же разворачивается и летит в Риверсайд, в травматологический центр третьего уровня, где уже ждет команда врачей.

Через несколько минут подлетает другой вертолет. Первой на борт поднимают Натали, и тетя Карен шагает вперед, рассчитывая, что ее поднимут следом за ней, но дядя Боб ее останавливает.

– Дорогая, теперь очередь Мо, – говорит он. Лицо у тети Карен пунцовеет, и она отходит. Подняв всех на борт, вертолет летит в больницу. После краткой дискуссии о том, что делать с моим телом, было решено не брать его с собой. Спасатели вернутся за ним позже. Я рада этому. Мо и так слишком много всего пережила. Ей сейчас точно не нужно лететь в больницу рядом с моим заледеневшим, изуродованным трупом.

По пути Мо смотрит в окно, сверлит взглядом бескрайний заснеженный лес и плачет от отчаяния. Она понимает, как сложно будет отыскать в этой необъятной белой пустыне Хлою, Вэнса и Оза.

21

Мама сидит в машине скорой помощи совершенно одна и ждет новостей. Спасательную операцию ведет управление шерифа округа Сан-Бернардино. Всем заведует шериф по фамилии Бёрнс. Он тот самый человек, которого хочется видеть в этой роли: среднего роста, с быстрой, как у спортсмена, реакцией, на сто процентов уверенный в своих действиях. Его манера поведения вселяет надежду, и это здорово помогает ему в общении с моей мамой. Полчаса назад он велел ей сидеть в машине скорой и не вмешиваться; она раскрыла рот, желая возразить, но под его строгим взглядом решила, что лучше будет промолчать.

Бёрнс руководит операцией из фургона шерифа, раздает своей команде указания резким, лающим голосом. В его тоне есть настойчивость – времени мало, надо спешить, – но напрочь отсутствует паника. Он часто вылезает из фургона и оглядывает горизонт: небо темнеет, близится новый снегопад. И вечер, и непогода надвигаются слишком быстро.


Рекомендуем почитать
Дудочка

Вчера его назначили предводителем рыцарей святой веры, а сегодня он впервые убил во имя бога. И теперь выбирает между сотнями жизней и чистотой совести. Судьба предопределена или всевышний хочет, чтобы люди вмешались в его замысел? И важно ли это, если речь идёт о первом смехе ребёнка, который иначе никогда не родится? Это приквел к роману «Круг замкнулся». Приходите! И присоединяйтесь к Тёплому миру vk.com/warm.universe.


Умей вертеться

В гостях у дракона следует быть внимательным и осмотрительным. Потому что драконы хоть и мудрые, но так же хитрые и коварные. А уж про драконов-извращенцев мы вообще молчим. От них одни только неприятности. Особенно для принцесс!


Сказочница

Мрачная и пронзительная история запретной любви и тысячелетнего искупления. Для ценителей произведений Танит Ли.


Десять железных стрел

Сэл Какофония – изгнанница и бунтарка – разрушает все, что любит. Она теряет любимого человека, сжигает за собой мосты и города. Зато у бесстрашной девушки есть магическое оружие и миссия, оправдывающая ее скитания: месть тем, кто украл силу и счастье Сэл. Чтобы добраться до них, ассасину нужны Десять железных стрел. Она решается на дерзкое ограбление, и некий таинственный покровитель готов ей в этом помочь… Возможно, повергнув своих врагов, Сэл спасет мир – или превратит его в пепел. Книга содержит нецензурную брань.


Дервиш

Вернувшись домой после службы в армии, Глеб Савёлов занялся любимым делом — вместе с друзьями он создал спортивно-туристический клуб «Искатель». Ребята организовывали походы в аномальные зоны, активно их исследовали в поисках мифической точки перехода. Познакомившись на международной конференции с профессором из Англии, ребята договорились о совместном походе. С этого момента их жизнь наполнилась необъяснимыми событиями и мистикой. Искатели начинают подозревать, что профессор не тот за кого себя выдаёт, а он, тем временем, неожиданно и совершенно незаметно начинает руководить экспедицией.


Похищенные души

После предательства Бастиана Тремблэя и похищения части души Эбигейл едва ли способна противостоять новым опасностям. Девушке предстоит открыть в себе невероятные силы и научиться ими управлять, прежде чем доверие к окружающим будет окончательно подорвано, а ее жизнь окажется на волоске. Когда прошлое неожиданно настигает ее и братьев Тремблэй, Эбигейл должна сделать непростой выбор, и на этот раз права на ошибку у нее не будет, она должна помнить: никому нельзя доверять.


Весь мир Фрэнка Ли

Когда речь идет о любви, у консервативных родителей Фрэнка Ли существует одно правило: сын может влюбляться и ходить на свидания только с кореянками. Раньше это правило мало волновало Фрэнка – на горизонте было пусто. А потом в его жизни появились сразу две девушки. Точнее, смешная и спортивная Джо Сонг была в его жизни всегда, во френдзоне. А девушкой его мечты стала Брит Минз – красивая, умная, очаровательная. На сто процентов белая американка. Как угодить родителям, если нарушил главное семейное правило? Конечно, притвориться влюбленным в Джо! Ухаживания за Джо для отвода глаз и море личной свободы в последний год перед поступлением в колледж.


Беженец

Самая важная книга года. БОЛЕЕ 40 ЛИТЕРАТУРНЫХ ПРЕМИЙ. Основано на реальных событиях. Авторское вознаграждение за продажи книги будет отчислено в фонд ЮНИСЕФ. На протяжении 12 месяцев книга не сходит с рейтингов продаж Amazon. Впервые на русском! Трое детей. Три разных судьбы. Всего один шанс, чтобы выжить… Германия 1938 год. Его зовут Йозеф. Он бежит из фашистского Берлина, чтобы спасти свою жизнь… Куба 1994 год. Ее зовут Изабель. Она бежит от уличных протестов в Гаване, чтобы найти безопасный дом… Сирия 2015 год. Его зовут Махмуд.


Место для нас

Этот дебютный роман покорил читателей и критиков по всему миру, стал лучшей книгой года по версии Washington Post, получил более 6 международных премий и стал блестящим дебютом издательства SJP Сары Джессики Паркер.Если жить так, как хочется, – значит разочаровать родителей…Старшая дочь, Хадия, выходит замуж по любви вопреки традициям. Ее сестра Худа не сняла хиджаб, но пошла работать в школу. Единственный сын Амар – главное разочарование отца. Бросил учебу и три года назад ушел из дома. Секреты, предательство, а может быть, просто желание жить собственной жизнью изменили эту когда‑то крепкую семью.


Сбежавшие сестры

Лондон, 1942 год. Тринадцатилетняя Нелл и ее младшая сестра Олив живут в одном из бедных районов города. Здесь соседи вместе переживают беды и радости, а праздники встречают на улицах с песнями. Здесь своих в обиду не дают и за себя постоять умеют. Но идет война, и каждую ночь над доками звучит сигнал воздушной тревоги. Когда в городе становится слишком опасно, тысячи семей отправляют своих детей в эвакуацию. Как и многих, Нелл и Олив ждет неизвестность. Кто согласится их приютить? Каков будет их новый дом? Даже в чудесной английской деревне жизнь не сахар.