В объятиях прошлого. Часть 2 - [2]
Элизабет вполне недвусмысленно сообщила дочери, что той надо самостоятельно зарабатывать себе на жизнь. Маргарет раздумывала недолго. Её актёрская карьера завершилась, не успев начаться, если не считать мышиного выступления перед аудиторией из одного неблагодарного зрителя. Об изучении презренной бухгалтерии, не говоря уже про возвышенную филологию, думать теперь вообще не приходилось. В полном соответствии с уроками Элизабет, Маргарет оставалось только одно, а именно, осчастливить какое-нибудь недостойное существо мужского пола, доверив ему обеспечивать её материально. Но целенаправленно заниматься поиском обеспеченного мужа или, в крайнем случае, любовника, прилагая для этого какие-то усилия, Маргарет не была настроена. Возможно, потому, что она, как и её мать, полагалась на то, что её внешность и её тёмный внутренний мир сами притянут к ней то, что ей нужно.
Сама не зная, что её к этому подтолкнуло, Маргарет решила продолжить знакомство с молодым военным – тем самым, что не так давно столь вовремя проезжал ночью по дороге, по которой она плелась мокрая и босая после своих мышиных злоключений.
Эндрю Стронг, – прочитала она имя и телефон на листке из блокнота, едва припоминая, как он выглядит: тогда этот мужчина совершенно не заинтересовал Маргарет.
Маргарет ? Приятно удивлён, – раздался в трубке голос молодого офицера. – Сообщи, по какой дороге ты пойдёшь этой ночью. Я приготовлю термос с чаем и бутерброды.
Через несколько дней, в Лондоне неглупый, весёлый и в меру общительный Эндрю понимающе кивал головой, сидя в кафе с Маргарет и слушая её повествование, весьма смахивавшее на рассказ о повадках обитателей террариума, в который оказался превращён дом Исаака.
Может быть, ты некоторое время поживёшь у меня ? – неожиданно предложил он. – У меня есть небольшая квартирка в Западном Лондоне.
Вероятно, ты не совсем верно меня понял, – Маргарет выпрямилась и строго посмотрела на своего нового знакомого, всем своим видом показывая всю недостойность его предложения.
Я обычно всё правильно понимаю, – усмехнулся в ответ Эндрю, которого было нелегко смутить. – Дело в том, что почти всё время я провожу на базе нашего полка в другом городе, и ближайшие два месяца меня не будет дома. Хочешь, поживи у меня, пока я отсутствую, а там, может, что-нибудь придумаешь.
На другое утро Маргарет появилась на пороге своей комнаты с чемоданом в руках и в двух словах сухо сообщила матери, что её взрослая дочь решила жить самостоятельно и отдельно от неё. Мать выслушала дочь, не перебивая.
Не смею задерживать, – усмехнулась Элизабет, – но позволю себе дать моей взрослой и самостоятельной дочери один ценный совет. Не доверяй никому и никогда…
На лице Маргарет появилась лёгкая гримаса нетерпения.
… никому и никогда, – продолжала Элизабет, – даже своей собственной заднице: ты захочешь просто пукнуть, а она возьмёт и обделается.
Надеюсь, этот совет – бесплатный, – не промедлила с ответом Маргарет, про себя отметив, что с годами высказывания её матери становятся всё более вульгарными. – Всего наилучшего, мама.
Освоившись на новом месте – квартирка Эндрю оказалась маленькой, но чистой и удобной – Маргарет вскоре нашла себе работу в Лондонском Университете, в библиотеке того самого филологического факультета, где она ещё недавно собиралась учиться. Это приносило ей немного денег, но позволяло почти весь день проводить в чтении на рабочем месте. В свободное время она гуляла по Лондону, посещала различные выставки и иногда навещала Элизабет, общение с которой стало немного спокойнее после переезда Маргарет.
* * *
Однажды на книжной ярмарке в Блумбери>2 внимание Маргарет привлёк молодой человек, который с неподдельным интересом изучал новинки книжного мира, оживлённо и весело общался с издателями и что-то быстро записывал в свой блокнот. С плохо скрываемым любопытством Маргарет стала внимательно рассматривать его. Высокий спортивный длинноногий шатен, он передвигался довольно быстрыми, но, при этом, плавными движениями. Приятная добрая улыбка позволяла заметить, что его передние верхние зубы были несколько крупноваты. Выразительные тёмные глаза почему-то казались немного грустными. Слушая собеседника, он иногда чуть заметно встряхивал копной густых ровных волос, как будто хотел получше прислушаться к какому-то звуку, доносившемуся откуда-то издалека.
Будь у него длинные уши, он, наверное, обязательно время от времени поднимал бы одно из них вверх, – почему-то подумалось Маргарет. – В нём есть что-то… сама не пойму… да, да, именно, что-то кроличье, – решила она. – Поразительное сходство ! И в самом деле, настоящий кролик ! – улыбнулась она внутри себя.
Кролик, заметив, что его рассматривают, повернулся, сделал три мягких шага (как показалось Маргарет, три небольших прыжка) в её сторону и остановился рядом с ней. Аромат духов Маргарет с нотками франжипана очаровывал его и в тоже время нёс в себе что-то волнительное, беспокойное, тревожное. Маргарет же, на первый взгляд, сочла его просто приятным и довольно забавным.
Иногда, вопреки нашим ожиданиям и желаниям, появляется прошлое и таращит свои мёртвые белёсые глаза. И тогда кажется, что крутишься на карусели, которую невозможно остановить.
Иногда, вопреки нашим ожиданиям и желаниям, появляется прошлое и таращит свои мёртвые белёсые глаза. И тогда кажется, что крутишься на карусели, которую невозможно остановить.
Популярный современный венгерский драматург — автор пьесы «Проснись и пой», сценария к известному фильму «История моей глупости» — предстает перед советскими читателями как прозаик. В книге три повести, объединенные темой театра: «Роль» — о судьбе актера в обстановке хортистского режима в Венгрии; «История моей глупости» — непритязательный на первый взгляд, но глубокий по своей сути рассказ актрисы о ее театральной карьере и семейной жизни (одноименный фильм с талантливой венгерской актрисой Евой Рутткаи в главной роли шел на советских экранах) и, наконец, «Был однажды такой театр» — автобиографическое повествование об актере, по недоразумению попавшем в лагерь для военнопленных в дни взятия Советской Армией Будапешта и организовавшем там антивоенный театр.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
На самом деле, я НЕ знаю, как тебе помочь. И надо ли помогать вообще. Поэтому просто читай — посмеемся вместе. Тут нет рецептов, советов и откровений. Текст не претендует на трансформацию личности читателя. Это просто забавная повесть о человеке, которому пришлось нелегко. Стало ли ему по итогу лучше, не понял даже сам автор. Если ты нырнул в какие-нибудь эзотерические практики — читай. Если ты ни во что подобное не веришь — тем более читай. Или НЕ читай.
Макс жил безмятежной жизнью домашнего пса. Но внезапно оказался брошенным в трущобах. Его спасительницей и надеждой стала одноглазая собака по имени Рана. Они были знакомы раньше, в прошлых жизнях. Вместе совершили зло, которому нет прощения. И теперь раз за разом эти двое встречаются, чтобы полюбить друг друга и погибнуть от руки таинственной женщины. Так же как ее жертвы, она возрождается снова и снова. Вот только ведет ее по жизни не любовь, а слепая ненависть и невыносимая боль утраты. Но похоже, в этот раз что-то пошло не так… Неужели нескончаемый цикл страданий удастся наконец прервать?
Анжелика живет налегке, готовая в любой момент сорваться с места и уехать. Есть только одно место на земле, где она чувствует себя как дома, – в тихом саду среди ульев и их обитателей. Здесь, обволакиваемая тихой вибраций пчелиных крыльев и ароматом цветов, она по-настоящему счастлива и свободна. Анжелика умеет общаться с пчелами на их языке и знает все их секреты. Этот дар она переняла от женщины, заменившей ей мать. Девушка может подобрать для любого человека особенный, подходящий только ему состав мёда.
В сборник "Ковчег Лит" вошли произведения выпускников, студентов и сотрудников Литературного института имени А. М. Горького. Опыт и мастерство за одной партой с талантливой молодостью. Размеренное, классическое повествование сменяется неожиданными оборотами и рваным синтаксисом. Такой разный язык, но такой один. Наш, русский, живой. Журнал заполнен, группа набрана, список составлен. И не столь важно, на каком ты курсе, главное, что курс — верный… Авторы: В. Лебедева, О. Лисковая, Е. Мамонтов, И. Оснач, Е.