В новой роли - [8]
Светлые глаза Джералда смотрели на нее сурово. Она не смела двинуться с места. Повелительным жестом он указал Эмили на стул, приглашая ее поужинать вместе с ним. Надо сказать, что в течение четверти часа все внимание Джералда было сосредоточено исключительно на содержимом тарелок с закусками. Но затем он отвлекся от еды и, как бы между прочим, напомнил:
– Ты ведь хотела о чем-то поговорить?
Эмили нерешительно кивнула. Да, она мечтала встретиться с Джералдом и выяснить, что он собирается делать дальше и как вообще теперь относится к ней. Но все это было тогда, когда их разделяло огромное расстояние. Теперь же, когда она находилась здесь, в его столовой, храбрость как-то сама собой испарилась из ее сердца.
Джералд бросил на нее холодный проницательный взгляд.
Неужели он настолько презирает меня? – испугалась она. Как же быть? С чего начать беседу?
В комнату вошла миссис Крафт и тем самым спасла положение. Потому что нелепое молчание Эмили могло показаться просто смешным. Экономка ловким жестом поставила перед мистером и миссис Спиллинг блюдо с ароматным мясом.
До этого Эмили попробовала салат, но что-либо еще вряд ли полезло бы ей в горло. Она отпила глоток воды и робко произнесла:
– Миссис Крафт прекрасно готовит.
Джералд вскинул бровь, изображая удивление.
– Неужели? Тогда почему ты ешь с таким видом, словно она здесь все отравила?
Эмили не понимала, смеется он над ней или просто шутит. Она промолчала, затем резко придвинула к себе тарелку с мясом, отрезала кусок и, посмотрев на Джералда, попыталась проглотить еду, но подавилась и закашляла. После стакана минеральной воды ей стало легче. Она вытерла губы салфеткой и вновь осмелилась поднять глаза на мужа.
Лицо Джералда Спиллинга было непроницаемо. Казалось, он не заметил конфуза Эмили. Это придало ей немного уверенности. Спустя какое-то время миссис Крафт убрала остатки ужина и внесла на серебряном подносе высокие десертные бокалы на изящных ножках. Эмили с восторгом втянула в себя аромат шоколада. Джералд заметил это и слегка улыбнулся.
Пожалуй, решила она, наступил подходящий момент для разговора.
– Джералд, мне бы не хотелось вспоминать прошлое. Но я постараюсь возместить ущерб, нанесенный тебе всей этой странной историей.
У меня открыт счет в банке, на него задолго до своей смерти дядя Фрэнк регулярно переводил деньги. Несмотря на свои долги, он не переставал вносить некоторые суммы до последнего дня. Боялся оставить меня нищей. Так что теперь я могу выписать тебе чек.
– Ты говоришь не по делу. Я дал клятву у алтаря, и ты тоже. Поэтому мы должны жить вместе.
То, как он произнес это, каким-то образом подчеркнуло смысл того, о чем он умолчал. Было очевидно, что Джералд не считает ее предложение о финансовой компенсации достаточным, чтобы согласиться с ним.
Эмили должна была иметь в виду, что все соседи знали о их супружестве. Однако им трудно было не заметить, что мистер Спиллинг и после венчания оставался по-прежнему один.
Так что сплетни об их браке стали обычным явлением в этих местах.
Старые друзья Эмили пытались защитить ее от кривотолков, но Джералд-то жил здесь постоянно. Он знал все, что про него говорят, хотя вряд ли кто-то посмел бы повторить ему это в лицо.
Именно из-за того, что она лишила Джералда настоящей супружеской жизни, на которую тот рассчитывал, он теперь настаивал на том, чтобы Эмили жила согласно данной клятве. Но после стольких месяцев отчуждения это было почти нереально. Ее раздирали противоречия, бедняжка сама запуталась в своих чувствах и желаниях.
– Пожалуйста, Джералд… – начала было она, но муж прервал ее.
– Мне нужны наследники, – произнес он тоном, не терпящим возражений.
Комната поплыла перед глазами Эмили. Она вжалась в спинку стула, пытаясь успокоиться.
Джералд имел в виду их общих детей.
Но даже один ребенок в ее представлении был чем-то из ряда вон выходящим. Что уж говорить о нескольких отпрысках! Эмили смотрела на него безотрывно, перед ее глазами мерцали радужные пятна.
Она внезапно представила себе малышей: светловолосых, с голубыми глазками… Очаровательных мальчиков и девочек, которые бы появлялись один за другим с небольшим интервалом в год или два.
Однако резкий голос Джералда вернул ее к действительности – Если бы ты осталась, то могла бы одним этим внести свою лепту в счет того, что задолжали мне Роулзы.
3
Живя какое-то время бок о бок с матерью, Эмили осознала, что ею манипулировали, словно марионеткой. Если бы она осталась тогда, сразу после заключения брака, с мужем, то, возможно, ею стал бы манипулировать еще один человек – Джералд. Хотя, не исключено, что у них все сложилось бы не так уж и плохо.
Когда-то ее детское сердце было наполнено глупыми романтическими фантазиями о Джералд е. Если бы Эмили не находилась в шоке от смерти дяди и не была бы так уязвлена его завещанием, то брак со Спиллингом был бы для нее желанным подарком.
Когда он женился на Эмили, ему было около тридцати. Ей стыдно, однако она даже не помнила даты его рождения. Но мысль о том, как долго он ждал ту, которая сделает его счастливым и согласиться разделить с ним жизнь, заставила ее сердце сжаться еще сильнее.
В одну ночь страшный пожар отнял у Аманды Орбисон родителей и сделал наследницей миллионного состояния. Из-за амнезии девушка не узнает свою сестру и удивляется, узнав, что у нее, оказывается, есть жених. В памяти Аманды сохранилось лишь призрачное видение мужчины, держащего ее за руку и умоляющего не умирать. Кто он? Плод романтического воображения, таинственный спаситель или мужчина ее мечты? Аманде предстоит познать коварство близких людей и преодолеть не одну преграду, прежде чем ей откроется этот секрет и любовь, благословенная самим небом.
Юные и неискушенные всегда привлекали опытных и развращенных. На их девственность и чистую красоту слетались, словно пчелы на мед, похотливые мужчины и страстные женщины. И, вступая в этот порочный мир, невинные красавицы познавали высоты любви и низость разврата.Многие известные писатели воспевали сексуальное взросление юных дев. Но лишь отдельные из этих романов публиковались без купюр.Юная красавица живет с матерью в крайней бедности. Единственное богатство семьи — девическая невинность Лили. Чтобы выкарабкаться из нищеты, мать старается продать свою дочь тому, кто больше заплатит.
Леди Лерри, хозяйка богатого поместья в Уэльсе, приходит в ярость, когда узнает, что ее пасынок Гетин собирается жениться на Саре Линтон. Ведь эта жалкая простолюдинка может занять ее место. Почтенная светская дама наотрез отказывается принимать Сару у себя и замышляет отправить ее обратно в Лондон…
Однажды Ларс Йенсен встречает на улице девушку, в которую влюбляется с первого взгляда. Он понимает, что его любовь к незнакомке бессмысленна, но сердце не хочет подчиняться разуму. Зеленоглазая красавица с копной темно-рыжих волос снится ему каждую ночь, а он ничего не знает о ней, кроме имени. Но щедрая рука фортуны дарит им шанс – они встречаются. Эта встреча вовлекает их в череду быстро меняющихся событий, выйти из которых без потерь уже невозможно. Борясь с то и дело возникающими трудностями, молодые люди преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.
Молодая, красивая, образованная леди не могла себе представить, что ее блестящая благотворительная идея может обернуться несчастным случаем для одного из тех, кому она как раз и надеялась помочь. И, уж конечно, поначалу невозможно было вообразить, к чему может привести неожиданная встреча с этим несносным, дерзким, враждебно настроенным и. неотразимо привлекательным сыном пострадавшего…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…