В небе Украины - [42]

Шрифт
Интервал

В ушах царит гул мотора, а это значит, что сердце самолета работает исправно, без перебоев, это показатель, что все идет нормально.

В низинах и балках под пепельной хмурью знойного неба поблескивают вспышки зенитных снарядов — типичная картина для фронта. Начинаются напряженные поиски. Где-то здесь доты, дзоты, артиллерия. Выйдем ли точно на цель? Удастся ли с первого захода поразить ее? Вот что тревожит больше всего.

Не обращая внимания на бешеную стрельбу зениток, Хитали становится в «круг» и пытается заглянуть во все закоулки вражеской обороны.

Не проходит и минуты, как вся группа в пикировании. На головы фашистов падает несчетное количество фугасок. Рассыпаются искры, трассирующие пули пулеметов, с бешеной скоростью несутся вниз огненные «эрэсы».

Западный берег реки Миус весь изрыт, не так просто определить огневые позиции врага. Фашистские войска тщательно маскировались, надеясь перехитрить нас, ввести в заблуждение, вынудить сбросить бомбы в другом месте, вдали от артиллерийских позиций. Но это фашистам не удалось. От зоркого ока ведущего ничто не ускользнуло. В эфир летит команда:

— Цель справа, отметка…

Земля находилась совсем рядом, утопая в золотой предвечерней дымке, и где-то здесь под нами были артпозиции врага.

Да, этот боевой вылет, видимо, решил всерьез испытать нас. То встреча с фашистскими пикировщиками, осложнившая и без того трудное боевое задание, то преодоление заслона яростно бьющих зениток. От длительного чрезмерного напряжения почувствовалась усталость. Казалось, нервы не выдержат и бомбы будут сброшены преждевременно.

Но вот истребители прикрытия заняли установленную высоту, прикрыв ввод в пикирование и выход из атаки, тем самым они отрезали путь подходящим «мессершмиттам». «Ильюшины» сделали только два захода, и над землей замельтешили взрывы, взметнулся на сотни метров дым. И тотчас мы услышали по радио: «Молодцы, горбатые!»

Бывают в жизни человека такие минуты, которые возвышают его над самим собой и за которые он остается навек благодарен тому, кто помог ему пережить их. Такие минуты я и мои друзья пережили в этом памятном боевом вылете.

Что значили три десятка «юнкерсов», готовившихся сбросить на головы наступающих войск более пятнадцати тонн смертельного груза? Могло быть сорвано наступление, и все усилия наземных войск были бы ведены на нет. Но этого не случилось. Хиталишвили предупредил вражеских бомбардировщиков, заставил их сбросить бомбы на головы своих солдат и, нанеся ошеломляющий удар, сорвал вражескую атаку.

Стоило вылезти Захару из кабины, как обрадованные авиаспециалисты сгребли его в охапку и начали подбрасывать.

— Да отпустите вы его, замучили ведь! — попросил старший инженер дивизии майор Кузнецов, который и сам был не против присоединиться к нам. Схватив за плечи Хитали, Борис Степанович прижал к себе летчика и восторженно произнес:

— Орел! Настоящий горный орел!

XXVI

Миус-фронт — это сильно укрепленный оборонительный рубеж, который обороняла 6-я армия Манштейна. Ударной силой 6-й армии были танковые дивизии СС «Райх» и «Мертвая голова».

Войска Южного фронта летом 1943 года дважды переходили в наступление в Донбассе и дважды были вынуждены отходить назад. Никак советским войскам не удавалось преодолеть этот оборонительный рубеж. Бои здесь шли кровопролитные.

В полосе действий наших армий было огромное насыщение огневых средств, в том числе зенитных батарей среднего и крупного калибра. Мы еще не знали, что где-то южнее переводили на рысь своих коней кубанские казаки генерала Кириченко. Готовясь к наступлению, на степные просторы Приазовья выходили два гвардейских корпуса — механизированный и кавалерийский.

На Миус-фронте погибли наши замечательные летчики Смирнов, Свалов, Полынов. Совсем недавно не вернулся с того берега Миуса сталинградец Александр Амбарнов со своим верным боевым другом стрелком Иваном Жогой.

Сохранился пожелтевший снимок — летчики у самолета перед боевым вылетом. В конце группы Александр Амбарнов. Уставшими от порохового дыма глазами смотрит он в синюю даль горизонта. Оказавшись на территории, занятой противником, летчик боролся за жизнь до последнего дыхания. Будучи подбитым, он приземлил свой самолет, сумел с Иваном Жогой уйти от преследования фашистских солдат и уже близок был к линии фронта. Окруженный врагами, Амбарнов отстреливался до последнего патрона, но был тяжело ранен и схвачен. Об этом мы узнали, когда был освобожден Киев и на свободу вышли тысячи наших военнопленных из Дарницкого концлагеря.

Ранним августовским утром из штаба дивизии поступил приказ — немедленно вылететь на разведку. Начальник разведки дивизии капитан Попп осветил карту фонариком. Красный карандаш офицера скользнул по карте и неожиданно резко опустил красную стрелку на юг от Куйбышево. Фашисты называли это село «скорлупой», о которую должны были обломать зубы наши войска.

Вскоре на командный пункт был вызван Хиталишвили. Ему было приказано провести воздушную разведку.

Захар спешит на стоянку. Навстречу бежит воздушный стрелок Яковенко. Хитали с ходу бросает:

— Летим на воздушную разведку. Проверь пулемет, захвати побольше ракет, заряди ракетницу. Сигнал «я свой» — две зеленые…


Рекомендуем почитать
Молодежь Русского Зарубежья. Воспоминания 1941–1951

Рассказ о жизни и делах молодежи Русского Зарубежья в Европе в годы Второй мировой войны, а также накануне войны и после нее: личные воспоминания, подкрепленные множеством документальных ссылок. Книга интересна историкам молодежных движений, особенно русского скаутизма-разведчества и Народно-Трудового Союза, историкам Русского Зарубежья, историкам Второй мировой войны, а также широкому кругу читателей, желающих узнать, чем жила русская молодежь по другую сторону фронта войны 1941-1945 гг. Издано при участии Posev-Frankfurt/Main.


Заяшников Сергей Иванович. Биография

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жизнь сэра Артура Конан Дойла. Человек, который был Шерлоком Холмсом

Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».


Русская книга о Марке Шагале. Том 2

Это издание подводит итог многолетних разысканий о Марке Шагале с целью собрать весь известный материал (печатный, архивный, иллюстративный), относящийся к российским годам жизни художника и его связям с Россией. Книга не только обобщает большой объем предшествующих исследований и публикаций, но и вводит в научный оборот значительный корпус новых документов, позволяющих прояснить важные факты и обстоятельства шагаловской биографии. Таковы, к примеру, сведения о родословии и семье художника, свод документов о его деятельности на посту комиссара по делам искусств в революционном Витебске, дипломатическая переписка по поводу его визита в Москву и Ленинград в 1973 году, и в особой мере его обширная переписка с русскоязычными корреспондентами.


Дуэли Лермонтова. Дуэльный кодекс де Шатовильяра

Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.


Скворцов-Степанов

Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).