В море – дома, на берегу – в гостях. Записки моряка дальнего плавания - [33]
Большой интерес к советским морякам проявляли и деловые круги. Мне запомнилась, например, встреча членов экипажа теплохода «Красноборск» в порту Шорехам (пригород английского королевского курорта Брайтон) с господином Люисом (прошло более 45 лет), владельцем заводов, выпускающих крупные станки с программным управлением. Он написал официальное письмо капитану Николаю Степановичу Морозову (в этом рейсе он подменял капитана В. С. Колегичева, который был в отпуске), что, мол, прошу вас, господин капитан, принять меня и мою семью на борту вашего теплохода. Капитан приходит ко мне посоветоваться: «Что будем делать?» Я говорю: «Надо готовиться к приему крупного капиталиста». Назавтра господин Люис у нас в гостях. Спрашиваем, какой интерес привел его к нам. Он отвечает, что только что возвратился из Советского Союза, где совершил удачную сделку – заключил контракт на поставку своих станков, так что для него представляет интерес все советское, в том числе и наш теплоход.
Мы организовали ему экскурсию по теплоходу, который в то время в системе Министерства морского флота СССР был единственным полностью автоматизированным судном. Сказали мистеру Люису, что в строительстве нашего теплохода на финской верфи города Котка так или иначе принимали участие 25 стран, поставлявших самое разнообразное электронное оборудование. С капитанского мостика можно было управлять главным двигателем, электрооборудованием, погрузочно-разгрузочными кранами, пожаротушением во всех отсеках, спуском и подъемом якорей и т. д. В жилых и инженерно-технических помещениях теплохода был идеальный порядок (впрочем, так у нас было всегда, не зря нашему экипажу было присвоено высокое звание «Экипаж высокой культуры производства»).
С теплоходом господин Люис знакомился вместе со своим 15-летним сыном, а жену с дочерью оставил в капитанской каюте, заявив, что женщинам этого знать не нужно, а вот наследник должен все знать. Теплоход ему очень понравился, он восхищался увиденным.
Встреча с членами Общества дружбы «Великобритания – СССР» в порту. Лондон
После экскурсии пригласили его с семьей на капитанский ужин. Выпили по рюмке русской водки за дружбу между нашими народами, за успех его бизнеса, а он поднял тост за наше счастливое плавание. Прием прошел исключительно в дружественной обстановке. В заключение мистер Люис пригласил пятнадцать членов экипажа побывать на его заводах. Мы дали согласие.
Назавтра утром к борту судна подошел комфортабельный автобус, и мы отправились на экскурсию. Подъезжая к жилому микрорайону города, мистер Люис с гордостью нам сообщил, что в этих домах живут его рабочие и инженеры, показал школу, детский сад. Прием нашему экипажу он устроил в большом овальном зале, где у него проходят официальные мероприятия. На большом круглом столе только кофе и чай с разнообразным печеньем. Затем он спросил у нас, можно ли в зал пригласить журналистов. Мы ответили, что, конечно, можно.
На непредвиденной пресс-конференции журналисты задавали нам много различных вопросов: о политическом руководстве страны, о жизни советских граждан, об экономических связях, о морском флоте СССР и даже о спорте.
Встреча с членами английского парусника «Уинстон Черчилль» в порту Бристоль
На все вопросы мы дали исчерпывающие ответы – журналисты остались довольны. В заключение мистер Люис рассказал им, как он с семьей был на советском красавце-теплоходе, а также о том, что он только что возвратился из Советского Союза, где заключил удачный контракт на поставку станков с программным управлением, выпускаемых на его заводах. Все прошло хорошо. После этого мистер Люис предложил нам пройти по цехам двух заводов. Больше всего нас удивило, что на заводах нет многочисленных заводоуправленцев. «Главное, – сказал Люис, – это иметь грамотных конструкторов и инженеров-управленцев». На заводе, в одном из цехов, встретили делегацию из ЧССР, которая прибыла ознакомиться с выпуском современных металлообрабатывающих станков с программным управлением.
По-дружески поздоровались и пожелали им успехов в делах, а они нам – счастливого плавания. Заводы нам, конечно, понравились – везде чистота, нет ни пыли, ни сажи, просторные светлые цеха.
После экскурсии по заводам господин Люис пригласил нас в красивый зал, где были накрыты столы для обеда, на которых стояла разнообразная выпивка и соответствующая закуска. Капитан теплохода поднял первый тост за успешный бизнес и высказал признательность за интересную экскурсию. Я предложил тост за дружбу и мир между английским и советским народами. Обед прошел в теплой, дружеской обстановке. Назавтра в газетах были опубликованы статьи господина Люиса о его пребывании в Советском Союзе и о встрече с советскими моряками теплохода «Красноборск». За годы работы на флоте подобных интересных встреч было много – с белоэмигрантами в городе Брюгге (Бельгия), в городе Бейрут (Ливан), со студентами университета Лулео (Швеция), с членами общества дружбы «СССР – Великобритания» в портах Лондон, Грейт-Ярмут, Гулль, Манчестер, Бристоль, Ливерпуль и многих других. Были и спортивные встречи – футбольные матчи с докерами порта Гулль, докерами порта Росток (ГДР), со сборной иностранных судов в порту Роттердам (организатором был портовый Интерклуб).
Автор этой книги родился в городе Коряжма Котласского района Архангельской области, а детство и юность его прошли в деревне Новошино Красноборского района. После длительной и кропотливой работы по сбору материалов Клавдий Александрович обобщил их в книге, в которой показал тяжелый труд северного крестьянства, обычаи и нравы, рассказал о земляках, друзьях детства и юношества, о труде в колхозе, о военном и послевоенном времени, вскрыл причины развала и гибели таких больших деревень, как Новошино и Шадрино.
Рассказ о жизни и делах молодежи Русского Зарубежья в Европе в годы Второй мировой войны, а также накануне войны и после нее: личные воспоминания, подкрепленные множеством документальных ссылок. Книга интересна историкам молодежных движений, особенно русского скаутизма-разведчества и Народно-Трудового Союза, историкам Русского Зарубежья, историкам Второй мировой войны, а также широкому кругу читателей, желающих узнать, чем жила русская молодежь по другую сторону фронта войны 1941-1945 гг. Издано при участии Posev-Frankfurt/Main.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».
Это издание подводит итог многолетних разысканий о Марке Шагале с целью собрать весь известный материал (печатный, архивный, иллюстративный), относящийся к российским годам жизни художника и его связям с Россией. Книга не только обобщает большой объем предшествующих исследований и публикаций, но и вводит в научный оборот значительный корпус новых документов, позволяющих прояснить важные факты и обстоятельства шагаловской биографии. Таковы, к примеру, сведения о родословии и семье художника, свод документов о его деятельности на посту комиссара по делам искусств в революционном Витебске, дипломатическая переписка по поводу его визита в Москву и Ленинград в 1973 году, и в особой мере его обширная переписка с русскоязычными корреспондентами.
Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.
Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).