В мерцании рубина - [21]
— Да? — немного резко сказал Раф в трубку.
— Рафаэль! Рафаэль, это ты?
— Что тебе нужно, бабушка? Я думал, ты слишком занята сегодня, чтобы болтать со мной.
— У тебя такой голос, будто ты весь день скакал на лошади. Виделся с Кэри?
— Почему ты спрашиваешь? — поинтересовался Раф. Джульет и ее жених вряд ли успели вернуться в Трегеллин.
— Потому что Кэри с невестой поехали в Полгеллин-Бэй сегодня днем, — пояснила леди Элинор. — Джульет хотела взглянуть на твои картины.
— Они заезжали, — подтвердил Раф. Скрывать не было смысла. Рано или поздно бабушка все равно узнала бы.
— И ты показал Джульет свои работы? Она такая милая девушка, правда? Я даже не ожидала.
— Я еще не понял, какая она.
— Но вы общались несколько дней подряд. У тебя должно было сложиться определенное впечатление о ней. Джози сказала, вы двое болтали вчера вечером…
Раф стиснул зубы.
— Что ты хочешь услышать, бабушка? Что я завидую Кэри? Что она мне нравится? Джульет нравится тебе, этого достаточно.
— Рафаэль, я просто спросила твое мнение.
— Неужели? — Раф чувствовал, что вот-вот взорвется. — Думаешь, я хочу ее? Это ты надеялась услышать?
— Бедняга Кэри. Он ни о чем не догадывается.
Раф сжал свободную руку в кулак.
— У тебя что-то важное? Я только из ванной и стою у телефона в одном полотенце.
— Значит, ты не хочешь говорить о Джульет?
— Что тут можно сказать? Тебе она нравится. Настолько, что ты даже подарила ей кольцо моей матери.
— Ах! — У Рафа возникло ощущение, что бабушка именно этого и ждала. — Ты заметил! Ты против? Или боишься, что Кэри завладеет кольцом?
— Мне все равно. Это ведь твое кольцо. Ты можешь делать с ним, что хочешь.
— Полагаю, ты прав. Но вообще-то я позвонила тебе совсем по другому поводу. Я хочу позвать тебя на сегодняшний ужин.
— Ты шутишь!
— Нет. Я хотела попросить Кретериса быть моим кавалером, но потом предпочла тебя. Ты же не хочешь, чтобы твоя бабушка была одна, верно? Кроме того, придут Холдернессы, а вы с Лив друзья.
— Я же говорил тебе о своих отношениях с Лив. Она тоже заезжала сюда утром. Вместе с твоими гостями.
— Как мило. Так ты приедешь?
Раф пребывал в нерешительности. Он знал, что глупо ехать в Трегеллин. Ему придется весь вечер лицезреть Джульет и Кэри. Он будет идиотом, если согласится на просьбу бабушки…
Джульет готовилась к предстоящему ужину без особого энтузиазма. Слава богу, сегодня их последний вечер в Трегеллине. Утром они уедут, и она выбросит Рафа Марчезе из головы.
Как и мысли о том, что произошло сегодня днем.
Джульет вздохнула, не желая вспоминать о недавних событиях. А что, если Раф решит рассказать бабушке об их маленькой тайне? Кэри будет унижен. Он никогда не простит Джульет того, что она выставила его дураком.
Нужно всего лишь пережить сегодняшний вечер.
Ее черное платье было очень соблазнительным. Черные туфли-лодочки на невысоких шпильках прекрасно дополняли наряд. Девушка надела золотую подвеску, сережки и несколько браслетов. Потом добавила к украшениям кольцо, которое леди Элинор подарила ей. Девушка чувствовала себя неловко после того, как Раф рассказал ей, что кольцо когда-то принадлежало его матери.
Но ведь Рафа не будет на ужине, а значит, можно расслабиться. А завтра утром сделать вид, что забыла кольцо в Трегеллине, и выслушивать недовольство Кэри по этому поводу уже в Лондоне.
Последний раз взглянув на себя в зеркало, Джульет поправила прическу и вышла из комнаты. Было еще рано — половина восьмого, но Джульет подозревала, что леди Элинор уже в столовой, поджидает своих гостей.
Джульет услышала голоса, доносящиеся из столовой. Когда она дошла до комнаты, то решила, что у нее начались галлюцинации.
Мужчина, стоящий у камина в черном смокинге, был ей хорошо знаком. Раф Марчезе собственной персоной.
Джульет сглотнула, желая скрыться куда-нибудь, но леди Элинор уже заметила ее и позвала.
— Заходи, моя дорогая. — (Раф тут же отошел от камина.) — Я пригласила Рафаэля присоединиться к нам. Рафаэль, поухаживай за Джульет.
Глава десятая
Холдернессы еще не приехали. Леди Элинор явно ждала, что Джульет подойдет с Рафом к бару и выберет себе напиток.
— Что я могу тебе предложить? — Раф видел, как напряжена Джульет. Черт, он и сам предпочел бы не приезжать. Но тогда бабушка заподозрила бы неладное, а это еще хуже. — Шерри или водку со льдом?
— Полагаю, ты наслаждаешься ситуацией? — процедила Джульет сквозь зубы. — Почему ты не упомянул, что приедешь?
— Ты поверишь, если я скажу, что сам ничего не знал до последнего момента?
— Нет.
— Но это так. Бабушка позвонила мне после обеда. Она любит устраивать разного рода сюрпризы. Разве ты еще не поняла?
Джульет облизала пересохшие губы.
— Я знаю ее не так давно, чтобы судить о ее характере, — уклончиво ответила она.
Раф улыбнулся.
— Неужели? — Он покачал головой. — А у меня такое чувство, что ты провела здесь уже несколько недель.
— Мне почему-то кажется, что это не комплимент. — Джульет отвернулась от него, стараясь сконцентрироваться на своих обязательствах перед Кэри. Но это было сложно, потому что близость Рафа напоминала ей о жаре его тела и о тонком цитрусовом аромате его туалетной воды.
— Что вы двое там делаете? — раздался голос за их спинами. — Разве вы не знаете, что шептаться нехорошо?
Изабелл бросилась в объятия красивого бразильца как в омут с головой. И хотя Алессандро вскоре вернулся к себе на родину, она не смогла забыть его. Спустя годы Изабелл едет в Бразилию, чтобы взять интервью у знаменитой писательницы. Она и не подозревает, что эта сеньора — родственница Алессандро…
Все началось с того, что отец послал Рейчел на один из Карибских островов. Но не для отдыха, а с исключительно семейной миссией — найти и вернуть в Лондон их жену и мать — Сару Клейборн. И послушная дочь, отложив все дела, отправилась на далекий остров…
Все в прошлом… Вот уже пять лет, как они расстались. И какие только гнусные обвинения не выплеснула на Франческу леди Розмари! Казалось бы, все рухнуло и прахом пошла жизнь гордой красавицы Франчески. Но в судьбе, как в природе, вслед за ночью наступает утро. Прочтите этот роман, и в вашей жизни тоже взойдет солнце.
После смерти жены Джек Коннолли живет отшельником. Он не стремится к новым романтическим отношениям и давно уже научился находить радость в уединении, поэтому не сразу понимает, что к красивой, но сдержанной Грейс его влечет по-настоящему. У нее уже есть молодой человек, к тому же Джек не собирается поступаться своими житейскими принципами, ведь страсть, возникшая между ним и Грейс, угрожает разрушить привычный уклад его существования. Что же касается Грейс, она совсем не та, за кого себя выдает, и вряд ли откроет Джеку свои тайны.
Клео Новак жила спокойно, пока не узнала правду о своем рождении: ее удочерили после того, как настоящие родители отказались от нее. Одного этого достаточно, чтобы привести Клео в смятение, а тут еще на пороге появляется прекрасный незнакомец и утверждает, будто является ее сводным братом…Перевод: Н. Сацюк.
Собираясь написать свой первый любовный роман, Джеральдина принимает предложение приятельницы провести две недели в ее огромном пустующем доме на берегу океана… И неожиданно для себя сама становится героиней настоящей любовной истории, где есть и смуглый красавец, бросающий на нее полные затаенной страсти взгляды, и вероломная подруга, и мрачные семейные тайны.Только вот восторжествует ли любовь в реальной жизни так, как это всегда бывает в романах?..
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…