В медовой ловушке - [7]
– Это правда? – понурый, но проницательный взгляд наткнулся на отчаяние в ее глазах.
Франческо отвернулся и подошел к окну. Его ребенок. Плоть от плоти! Сердце сжалось.
Темные глаза заблестели. Его дитя! В лоне женщины, которая притворялась невинной овечкой, делая вид, что не знает о том, кто он. И все это время она бегала за ним, стараясь сделать его своей собственностью.
И ей это почти удалось. Но Анна рассказала обо всем своему отцу. И это была ее единственная ошибка…
Очарованный, Франческо готов был сделать Анне предложение руки и сердца. То, чего он избегал со времен юности. Скажи она тогда своему отцу, чтобы тот держал свой жадный рот на замке и был терпелив – и влюбленный Франческо женился бы, завалил Анну подарками, спас бы семью от финансового краха. И никогда не пожалел бы об этом, потому что он любил эту женщину…
Вот только сейчас он ни за что не поверит заявлению, что ей ничего от него не нужно. Скорее он поверит в то, что луна сделана из сыра! Стоит ребенку родиться, и Анна явится к нему со своими требованиями.
Дверь отворилась, и Франческо обернулся. Лучше уж игнорировать чувства, роящиеся в груди.
Беатрис Мэйбери переоделась в твидовую юбку и трикотажную двойку неопределенного цвета. Ее длинная коса обрамляла голову, как корона.
– Синьора, ваш муж дома? Мне бы хотелось поговорить с вами обоими. – И выяснить все раз и навсегда. Без споров.
– Я…
Беатрис собиралась укорить дочь. За то, что та с каменным лицом сидела на стуле, даже не предложив гостю кофе. Да что там, она даже не попросила его присесть! Но, взглянув на Анну, женщина передумала. Она лишь кивнула и тихо вышла из кухни.
– Не нужно впутывать сюда моих родителей! – отрезала Анна. – Они тебя совсем не знают.
– Я знаком с твоим отцом, – заявил Франческо. – Забыла?
Как могла она забыть? Франческо провел некоторое время в этом доме, сочиняя ту записку.
– Удивлена, что ты напоминаешь мне об этом! – вскрикнула она в ярости.
Как он может так спокойно говорить о своем поступке и даже не стыдиться этого!
Анна убрала с лица выбившуюся прядь и заявила:
– Я пытаюсь объяснить – если ты, наконец, заткнешься и послушаешь, – что родителям неизвестно, кто отец моего ребенка. Никто этого не знает. А так как ничего после разговора с ними не изменится, можешь уходить прямо сейчас!
Ожидая, что Франческо развернется на каблуках своих дорогих туфель и уйдет, Анна откинулась на спинку стула, чувствуя легкое головокружение. Он не сводил с нее глаз.
– Просто уйди, – прошептала Анна, но было уже поздно.
Отец вошел в кухню в сопровождении любопытствующей матери.
– Какой сюрприз! – мгновенно собрался он.
Анна заметила, как отец изобразил на лице улыбку, потирая руки.
Это всего лишь игра, заключила Анна, уловив неловкость в улыбке и неодобрение в глазах. Она видела удивление, такое же, верно, как тогда, когда Франческо передал его дочери записку все эти месяцы назад.
– Присядем.
Типично! Он, тот, кто должен слушать, заговорил. И говорил так, будто находился у себя дома, а не ворвался сюда непрошеным гостем.
Отец сидел, понуро опустив голову, мама суетилась, готовя кофе. Франческо вежливо отказался от напитка. В его глазах отражалось нетерпение.
Анна медленно встала, развернула свой стул к столу и снова села.
Напротив нее отец лишь чуть-чуть приподнял голову. Он выглядел как-то странно, чего Анна никак не могла объяснить. Обычно он легко сходился с людьми, был веселым и полным энтузиазма. Даже самые отъявленные пессимисты верили, что энергичный Уильям Мэйбери переживет то, что он называл «временные трудности», и все будет хорошо.
Так что же такого в этом итальянце, что отец словно не в своей тарелке? Ему надо бы указать Франческо Мастроянни на дверь. Ведь он знает, как тот обошелся с его дочерью.
…Однажды Анна нашла своего отца в теплице, которую тот строил из деревянных планок и полиэтилена.
– Пап, в отпуске я познакомилась с фантастическим итальянцем – Франческо. Я с ума по нему схожу! И, хоть это и невероятно, он разделяет мои чувства! Он только что звонил. Он приехал в Англию, чтобы увидеть меня. Франческо приедет сегодня вечером. Но меня не будет. Я обслуживаю вечер. Пока я не вернусь, помоги ему почувствовать себя как дома, хорошо? И не надоедай ему со своей безумной идеей сафари-парка!
Анна и не скрывала того, как она счастлива и влюблена…
И вот теперь, когда отец знал, как поступил Франческо, он не мог возразить и словом в своем собственном доме. Вступиться за дочь и указать бессердечному дьяволу на дверь! Значит, это сделает она! – Ну? Если тебе есть что сказать, говори. Нам здесь есть чем заняться.
Франческо проигнорировал ее. Подавшись вперед, положив на стол длинные тонкие пальцы, он обращался только к родителям Анны. Сама же Анна Мэйбери, женщина, которая однажды значила для него больше, чем сама жизнь, теперь была для него никем. Лишь той, кто носит его ребенка. Ее желания не имели никакого значения. И даже не рассматривались.
– Ваша дочь ждет ребенка от меня. Мы с ней познакомились на Истрии.
Франческо впился взглядом в Уильяма.
– Вам об этом, конечно же, известно. Я считаю, так как ваша дочь – мать моего ребенка, то и ответственность за нее теперь несу я.
Что делать, если тебя неудержимо влечет в объятия жениха своей собственной сестры? Как противостоять этому чувству — к тому же взаимному?Ответ предстоит найти героям нового романа Дианы Гамильтон.
Каролина Фарр, владелица агентства «Няни для обеспеченных семей», услышала от своей сестры Кейти душераздирающую историю. Оказывается, возлюбленный Кейти, Финн Хеллиар, бросил ее и женился на женщине, ждавшей от него ребенка.Желая отомстить за сестру, Каролина проникает в дом Финна, чтобы ухаживать за его маленькой дочуркой…
Издательство «Радуга» предлагает три лучших романа из второго десятка выпусков популярнейшей серии «Радуги» «Любовный роман». Выбор «лучших из лучших» сделан на основе ваших же писем и опросов общественного мнения, публикуемых в периодической печати.Отвлекитесь от серых будней, окунитесь в мир сильных страстей и всепобеждающей любви!
Быстро и спокойно исполнить заказ, как подобает настоящей бизнес-леди, и – бежать, бежать отсюда, подальше от этого пройдохи, предателя, негодяя... Неужели этого человека она любила в юности?
Хавьер Кампусано, привлекательный мужчина средних лет и глава богатого испанского рода, едет в Лондон, абсолютно уверенный, что манекенщица Корди Соме эгоистична и аморальна, она будет только рада спихнуть своего маленького сына богатой родне.Однако дон Хавьер не знает, что у Корди есть сестра — Кэти, которая собирается усыновить племянника. Боясь, как бы влиятельный испанец не отнял у нее ребенка, Кэти что-то недоговаривает, о чем-то умалчивает и вскоре совсем запутывается в паутине лжи.
Целый год глава могущественной корпорации Джетро Коул не мог забыть манекенщицу Алису Бреннен, увиденную им на одном из показов мод. И вот случай сводит их вместе в небольшом английском городке. Совершенно неожиданно девушка предлагает ему заключить с ней фиктивный брак. Она и не подозревает, что ее знакомый — миллионер.
Героиня романа Ванесса Прескотт была обычной деловой девушкой, отдававшей все свои силы и время заботам о процветании небольшого магазина модной одежды. Но в душе она хранила, казалось бы, наивную надежду когда-нибудь встретить прекрасного сказочного принца, мистера Совершенство. И вот одним апрельским вечером он внезапно появился в облике французского юриста Мориса Куртада, предложившего ей бескорыстную помощь в борьбе с донимавшим ее врагом…
После неудачного опыта участия в телешоу, когда ее на глазах миллионов телезрителей отверг любимый, Милли не жаждет снова оказаться перед телекамерами. Однако солидный денежный приз, который пообещали продюсеры нового шоу, заставил ее передумать…
Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.Для широкого круга читателей.
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Они встретились случайно — богатый австралийский фермер Джек Морган и экстравагантная Брайони Лестер, приехавшая в городок работать дизайнером. Встретились — и их словно магнитом потянуло друг к другу.Джек, один воспитывающий дочь, понимает, что девочке нужна мать. Но дело в том, что он уже наметил для роли будущей жены спокойную и правильную Дайану, а вот Брайони… Более непонятного и взбалмошного существа он еще не видел.
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…