В любовь не играют - [7]
И мы с ней вышли, на улице споймали такси, и направились к Энди.
Энди
Я готовился к вечеринке, заказал много спиртного и закуски, так же подобрал музыку, для танцев. Как же веселье без танцев, а желательно стриптиза. Ну, он точно будет, ведь ко мне, приглашены самые отвязные девченки.
Вдруг у меня зазвонил скайп. И это были мои родители, как же они не вовремя позвонили.
-Привет дорогой, ну как ты там,– начала мама.
-Все хорошо, мам, чего так поздно решили позвонить?
-Пол десятого вечера, и поздно?
-Ну, у меня сегодня была тяжелая тренировка, поэтому я решил лечь пораньше.
-Опять ты все силы отдаешь этому бездарному виду спорта.
Ну вот, опять они начинают.
-Он не бездарный, там тоже существует определенная стратегия. И да, у нас скоро игра сезона, если мы победим нас отправят в Майями по окончанию учебы, и дадут каждому там по домику.
-Ты же не серьезно Энди, на кого мы оставим свой бизнес? – уже вмешался отец.
-Очень даже серьезно, папа, – ответил я.
-Ну ладно Марис, оставь его в покое сейчас, пока рано об этом говорить еще, – сказала мама и обратилась еще раз ко мне:
-Энди, сегодня Ник с Калифорнии вернулся, ты сможешь его принять у себя?
-Мам, ты же знаешь, мы с ним не ладим, и думаю, что не поладим.
-Энди, это не обсуждается, ты примешь его, – сказал отец и отключился.
Замечательно, мой старший двоюродный брат, красавчик, будет находиться у меня. Всегда ему доставались лучшие девченки, ну и находился бы в своей Калефорнии. Ладно, позвоню я ему, узнаю, где он.
-Ник, привет это Энди, меня тут родители успели предупредить, вернее, поставить в известность, что ты решил приехать в наш город, как же Калифорния?
-Энди, я тоже рад тебя слышать. Все нормально, просто решил навестить отца, ну а навестить по пути к нему двоюродного братика,святое дело.
-Ник, ты как всегда прав.
-Ты сейчас, где находишься?
-Я сейчас поселяюсь в отель, а что?
-У меня через пол часа намечается вечеринка, хочешь, приходи.
-А красивые девушки там будут?
-А ты сомневаешься Ник?
-В тебе я никогда не сомневался. Где лучшие тусовки, у Энди Клиффена,-сказал он смеясь.
-Конечно же, у меня, так тебя ждать?
-Безусловно, меня ждать.
-Адрес ты знаешь, или еще раз напомнить?
-Я хоть тебя и на два года старше, но склерозом не страдаю.
-Вот и хорошо,– сказал я и отключился.
Лиз
-Ты запомнила адрес, Лиз, – спросила меня Кэр,
-Та да, вроде правильно едим.
-А мне кажется, мы заблудились.
-Кэр успокойся. Линкольд Роунд 25.
-Мы правильно едим,– обратилась я к таксисту.
Да девушки, все верно. Просто так путь короче.
Но мы очень сомневались, потому что, к дому Энди можно было добраться за десять минут, лучше бы туда пешком пошли. А тут уже минут тридцать колесим по кругу.
-Девушки, приехали,– сказал нам таксист, но явно, это был не дом Энди.
-Куда вы нас привезли, – начала возникать Кэр.
-Я вас привез в свое имение, вы же не зря такие нарядные и сексуальные стояли на дороге.
-Да как вы смеете, мы порядочные девушки.
-Ага, и вы порядочные, и я порядочный, давайте сделаем все по-быстрому, я вам заплачу, мы и разойдемся.
Кэр не стала это слушать и мигом вылетела из машины, он пыталась отрыть и переднюю дверь, где сидела я, но он успел ее заблокировать.
Потом, он стал отьезжать от того места. Я начала брыкаться, когда он положил свою руку мне на бедро, но ему было все равно. Мы подьехали с ним к парку, и он сказал мне, что бы я выходила. Я не хотела этого делать, тогда он выволок меня из машины, и силой усадил на капот. Я начала орать:
-Помогите, спасите, – но никого там не было.
-Тебе лучше закрыть рот и наслаждаться процессом, – сказал он, ударив меня еще при этом по лицу.
-Нет, не трогай меня, начала я кричать, но он заламал мне руки и сказал:
-Раслабся детка и получай удовольствие. Тут я набралась сил и оттолкнула его от себя, начала орать еще громче, думала, что во второй раз меня услышат, я очень на это надеялась.
Водитель понял, что лучше со мной не связываться, сел в машину и уехал. Я бродила одна по парку, вся в слезах. Я заблудилась, и это меня пугало еще больше. Но вдруг, я натолкнулась на парня. Он посмотрел на меня и спросил:
-Девушка, что с вами?
Я не могла говорить.
-Я, меня хотели, – неуспела произнести, как слезы полились из моих глаз.
-Тише, не плачь, все хорошо, его больше здесь нет. Все уже позади, успокойся, пожалуйста. Он прижал меня к себе, я от страха уткнулась в его плечо, и не могла отпустить.
-Ой, извините, я просто, и отпрянула от него.
Он посмотрел своими карими глазами на меня и сказал:
-Все позади, не бойся. Меня зовут Ник, мне двадцать семь лет, а тебя как?
-Лиз, мне двадцать,– не смело ответила я.
-Ты откуда, Лиз?
-Я учусь в университете, живу в общаге с подругой.
-А можно еще вопрос, почему ты в таком виде в пол двенадцатого ночи одна разгуливаешь по ночному городу?
Я покраснела от его вопроса.
-Ладно, не будем больше. А я приехал из Калифорнии к своему брату в гости, он позвал меня на вечеринку. А я видимо опоздал, так как встретил тебя. Энди, может, знаешь такого?
Да знаю я, и тут у меня заколотилось сердце. Больше ничего я не могла сказать.
-Ладно, пошли тогда со мной вместе, – сказал он.
Босая хрупкая женщина с огромной сумкой для ноутбука через плечо подобно метеору ворвется в жизнь обычного офисного клерка Каллума Робертса. «Мне захотелось тебя спасти», – признается она мужчине, который полюбит ее всем сердцем. Она научит Каллума любить рассвет над бухтой Капустного дерева, мокрый песок и вегетарианскую пиццу. Настоящее будет казаться им таким прекрасным, что они не станут думать о том, что ждет их впереди. Каллум – от безраздельного счастья. Лайла – потому что знает о своем будущем все.
1956 год. Калифорния. Двадцатилетняя Катерина Розетта получает известие о неожиданном наследстве. Бабушка, о которой девушка никогда раньше не слышала, завещала ей виноградники и коттедж в Италии. Там, на родине отца, Катерина узнает о драматическом прошлом своей семьи. Много лет назад ее мать покинула родную Италию, чтобы в Калифорнии осуществить свою мечту и стать знаменитым виноделом. Но старая тайна, казалось, давно забытая, там, за океаном, разрушит все, чем дорожит Катерина Розетта. И ставит под угрозу будущее с человеком, который для нее – смысл жизни.
Их история любви началась с самого детства: с уроков сольфеджио, катания на велосипедах, с игр и прогулок втроем – Саша, Лена и ее младший брат Кирилл. Но когда чувства слишком сильны, порой становится страшно потеряться в них самому и лишить себя и того, кого любишь, шанса на лучшую жизнь. Лена отказалась от Саши, предала, думая, что спасает себя и его. Саша уехал, но спустя три года вернулся в родной город. Так их история получила неожиданный виток, и теперь героям предстоит заново узнать тех, кого они любили всю жизнь.
Изнуренный жизнью чикагский репортер неожиданно находит свою любовь в Напа-Вэлли, куда ее отравляют с заданием – провести неделю с известным, но нелюдимым гением. Все это в ярком и интересном современном любовном романе от автора бестселлеров по версии «Нью-Йорк Таймс». Кейт Корбин потеряла свой запал. Еще год назад у нее был замечательный бойфренд и многообещающая карьера репортера в популярной чикагской газете. Но когда умирает женщина, которая растила ее, Кейт остается одна, впадает в тоску – и не справляется с ней.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.