В компании теней. Книга 1. Ч1 - [67]
Син почти сорвался на крик, нисколько не заботясь об охранниках или камерах, если он, конечно, знал об их существовании. Впрочем, охранники не вмешивались, даже в дверь не постучали. По всей видимости, они находили всю эту ситуацию забавной, учитывая, что идея принадлежала именно им.
— Послушай, — сказал Бойд, стараясь сохранять спокойствие. Кто-то же должен был! — Охранники сказали, что я могу войти. Я бы никогда не стал этого делать, но я не знал, что тебя охраняет целая армия, и подумал, что они просто следуют какому-то протоколу. Я просто не хотел с ними спорить. Поверь, я больше никогда не буду пользоваться своим карт-ключом, чтобы вломиться к тебе в квартиру.
Син только покачал головой и продолжил пялиться на стену.
— Син, у меня не было дурных намерений, — сказал Бойд. — Особенно по отношению к тебе. Я живой человек и, как и все люди, порой совершаю ошибки. Бывают моменты, когда я расстроен и могу что-то сделать не подумав. Прости, что вломился к тебе без спросу, но я это сделал ненамеренно.
Син не удостоил его ответом. Он вообще никак не отреагировал, и Бойд даже не был уверен в том, что тот его слушал.
— Я не хочу ссориться, — вздохнул Бойд. — Я пришёл, чтобы извиниться. Знаешь, я много часов корпел над тем планом, и когда ты его просто проигнорировал, я расстроился. Наверное, со стороны это и вправду выглядело так, будто я считаю, что знаю об этой работе больше тебя. Всё потому, что в школе я был отличником и привык получать оценки выше среднего. Это единственное, в чём я действительно преуспел, так что одна мысль о том, что я могу потерпеть неудачу, для меня очень… неприятна и унизительна. А когда я расстраиваюсь, то частенько несу всякий бред. А ещё порой у меня создаётся такое впечатление, что, что бы я ни делал, ты во всём видишь подвох или некий злой умысел. И…
Бойд замялся, зная, что их снимают на камеру, но в то же время ему было важно, чтобы Син услышал то, что у него на уме. Он весь день об этом думал.
— Я не хочу, чтобы ты плохо думал обо мне. Да, я облажался один или два раза, но как же всё остальное, что было между этими промахами? Мне казалось, в последнее время мы стали лучше ладить. Я хотел бы, чтобы всё было как раньше.
Син по-прежнему молчал, и у Бойда опустились руки. Невероятная усталость навалилась на него. Он попытался, но даже не знал зачем.
— Ладно, забей.
Бойд повернулся, чтобы уйти, но не успел он коснуться дверной ручки, как Син схватил его за руку и дёрнул на себя. Застигнутый врасплох, Бойд споткнулся и попытался вырваться, но Син не сдвинулся с места. Бойд напрягся ещё больше и стал вырываться ещё отчаяннее, хоть в этом и не было никакого смысла. Син был силён и непоколебим, как гора.
— Да стой же ты, мать твою! — прорычал Син, отказываясь отпускать Бойда.
— Отпусти меня! — стоило Бойду понять, что он угодил в западню, из которой не может вырваться, сердце забилось в груди испуганной пичужкой.
Син швырнул его к стене, для верности зафиксировал тяжестью своего тела, навис над ним и рыкнул:
— Стоять, я сказал!
Но стоило Бойду заглянуть ему в глаза, как зародившаяся в груди паника начала потихоньку отступать. Он попытался успокоиться, но отголоски страха обострили все чувства. Бойд остро чувствовал близость Сина; запах его чистого тела; волос, касавшихся его лица; его горячего и запредельно близкого дыхания. Син приоткрыл губы, как будто хотел что-то сказать, но не проронил ни слова, просто продолжал пялиться на Бойда, немного ослабив хватку.
— Зачем?! — Бойд понимал, что это прозвучало несколько грубо, но ничего не мог с собой поделать.
Ответ последовал далеко не сразу. Во всём, что Син делал, начиная от его позы и заканчивая стальной хваткой рук, сквозило раздражение, но он не сдвинулся с места. Пристальный взгляд хищных зелёных глаз скользнул по лицу Бойда, впитывая каждую деталь, на некоторых местах задерживаясь дольше, чем на других, прежде чем его руки перестали сжимать Бойда и переместились на стену по обе стороны от плеч оцепеневшей добычи.
Бойд не мог мыслить здраво, когда тело Сина находилось в непосредственной близости от его собственного. Невозможно было не думать о каплях воды на обнажённом торсе и не замечать, как сногсшибательно красив его обладатель. Бойд с трудом оторвал взгляд от губ Сина, полных и соблазнительных, но смотреть в гипнотизирующие глаза хищника оказалось не многим легче.
— Чего ты хочешь? — на грани слышимости прошептал Бойд.
— Тебя… — Син оборвал себя на полуслове и вздохнул. Тяжело и как будто разочарованно. Казалось, будто он хотел сказать что-то ещё, но не мог выдавить из себя ни слова. Син закрыл глаза, нахмурился и наклонился вперёд, так близко, что их лица соприкоснулись, а губы оказались всего в нескольких сантиметрах друг от друга.
Бойд судорожно вздохнул.
Син распахнул глаза, быстро шагнул назад, как будто понимая, что он только что почти сделал. Когда разочарование в зелёных глазах сменилось замешательством, Син шарахнулся от него, как от чумного, и выпалил:
— Блядь, как же ты меня раздражаешь!
Момент был разрушен. Бойд оттолкнулся от стены.
— Ты хотел, чтобы я остался, и я остался. Это всё, что ты хотел мне сказать, или есть что-то ещё?!
Сборник историй по циклу Адепты Владыки. Его можно читать до истории Бессмертного. Или после неё. Или же вообще не читать. Вам решать!
Не успел разобраться с одними проблемами, как появились новые. Неизвестные попытались похитить Перлу. И пусть свершить задуманное им не удалось, это не значит, что они махнут на всё рукой и отстанут. А ведь ещё на горизонте маячит необходимость наведаться в хранилище магов, к вторжению в которое тоже надо готовиться.
Бабур — тимуридский и индийский правитель, полководец, основатель государства Великих Моголов (1526) в Индии. Известен также как поэт и писатель.В романе «Бабур» («Звездные ночи») П. Кадыров вывел впечатляющий образ Захириддина Бабура (1483–1530), который не только правил огромной державой, включавшей в себя Мавераннахр и Индию, но и был одним из самых просвещенных людей своего времени.Писатель показал феодальную раздробленность, распри в среде правящей верхушки, усиление налогового бремени, разруху — характерные признаки той эпохи.«Бабур» (1978) — первое обращение художника к историческому жанру.
Действие романа "Всё изменяет тебе" происходит в 1830-е годы в Уэльсе. Автор описывает историю рабочего движения в Англии. Гвин Томас мастерски подчеркивает типичность конфликта, составляющего стержень книги, равно как и типичность персонажей - капиталистов и рабочих.
Николай Дежнев закончил первую редакцию своего романа в 1980 году, после чего долго к нему не возвращался — писал повести, рассказы, пьесы. В 1992 году переписал его практически заново — в окончательный вариант вошел лишь один персонаж. Герои романа выбрали разные жизненные пути: Евсей отдает себя на волю судьбы, Серпина ищет почестей и злата на службе у некоего Департамента темных сил, а Лука делает все, чтобы приблизить триумф Добра на Земле. Герои вечны и вечен их спор — как жить? Ареной их противостояния становятся самые значительные, переломные моменты русской истории.