В компании теней. Книга 1. Ч1 - [61]
Син сделал над собой титаническое усилие, отважно занявшись поисками одежды, но постоянно отвлекался на других посетителей, гадая, узнает ли его кто-нибудь из штатских, вспомнив давнишний инцидент. Несмотря на все попытки Вивьен замять это дело, вероятность того, что кто-то мог вспомнить лицо человека, которого федералы окрестили «психом Викланда», была велика. Син уже сто раз пожалел, что не надел что-нибудь с капюшоном, чтобы скрыть под ним своё примечательное лицо. Проблему это, конечно, не решало, но так он хотя бы не чувствовал себя таким уязвимым. Если что-то случится, Агентство всё уладит, но Агентство не сможет избавить его от возможной встречи с кем-то, кто был свидетелем того ужаса, который он учинил.
— Слушай, мне просто нужна новая футболка.
— У тебя много одежды?
Син мысленно составил каталог своих пожитков. Это не заняло много времени. Несколько футболок, две пары штанов и одна пара обуви. Какого-нибудь более-менее толкового пальто, которое бы защищало его от зимней стужи, в списке не оказалось. Что уже говорить о том, что вся его одежда была изношенной и местами порванной.
— Достаточно.
— Что входит в твоё понимание «достаточно»? Не помню, чтобы видел тебя в чём-то, кроме того, что на тебе сейчас.
— У меня есть… ещё пара шмоток.
— Ещё пара шмоток? — повторил Бойд и покосился на Сина. — Это каких же? Одна пара штанов и две майки.
— К твоему сведению, у меня две пары штанов.
— Признаю свою ошибку, — тень улыбки промелькнула на губах Бойда. — И сколько лет ты их носишь, позволь спросить?
Ему нечем было крыть, поэтому Син отвернулся и выместил своё раздражение на вешалках.
— С тех пор, как был молод и впечатлителен.
— То есть по меньшей мере лет десять.
Син усмехнулся.
— Какое это имеет значение? Они чистые и прикрывают все стратегически значимые места, разве нет?
Угольки веселья вспыхнули в глазах Бойда.
— Да, но они все дырявые и затасканные. Такое чувство, что ты носил одно и то же каждый день на протяжении десяти лет не снимая. С этим срочно нужно что-то делать. Вот сегодня и начнём. Если у тебя летняя одежда в таком виде, то больших надежд на зимний гардероб возлагать не приходится.
Син прикинул, что до окончания фальшивого лета — наследие послевоенного мира — осталось всего несколько недель, и безразлично пожал плечами.
— Отправлю своего раба за шмотьём, пусть он этим занимается.
— Кого?
Пренебрежительно дёрнув плечом, Син сделал над собой усилие и взглянул на вещи на вешалках.
— Какой-то идиот из обслуги, которого ко мне приставили. Я не перевариваю его вид, он ненавидит меня почти столь же страстно. Приносит мне еду и всё необходимое. Я думаю, они специально приставили ко мне этого придурка, чтобы я как можно реже высовывался из квартиры.
Его взгляд упал на чёрную куртку-бомбер. Внутренняя подкладка протёрлась, но всё же лучше, чем ничего. Сгодится на зиму.
— И ты хочешь, чтобы этот придурок выбирал тебе одежду?
— Людей коробит от одного моего вида, и моя одежда здесь совершенно ни при чём.
Син посмотрел на пальто, в растерянности скользнул взглядом по другим вешалкам. Он привык довольствоваться малым и с трудом понимал, чего от него ждал Бойд и зачем ему столько вещей.
— Хм, — Бойд взял с полки простую чёрную рубашку с длинными рукавами и развернул её, чтобы рассмотреть получше. Длинные ресницы скрыли взгляд золотых глаз, когда тот отвернул низ рубашки и долго изучал бирку. Бойд смерил Сина оценивающим взглядом и, не сказав ни слова, протянул ему рубашку.
— Собираешься превратить меня в своё подобие?
— Что? Нет! Она почти новая. Если не хочешь, не бери. Я не настаиваю, просто подумал, что ты захочешь её примерить.
Син перебросил рубашку через плечо.
— Я шучу, детка. Но за разъяснения, спасибо.
— Почему ты зовёшь меня деткой?
Улыбка на лице Сина стала шире, когда он протянул руку и ущипнул Бойда за щёку, помотав его лицо из стороны в сторону.
— Потому что ты такой… — «потому что ты такой невинный и милый» хотел съязвить Син, но почувствовав мягкость кожи Бойда под своими пальцами, осёкся. Он только сейчас осознал, что мальчишка и вправду очень привлекателен внешне, и потому ограничился менее опрометчивым заявлением: — Ребёнок.
Бойд отвернулся, рассеянно проведя пальцами по щеке, которой только что касался Син.
— Почему все так думают?
— Что ты ребёнок? — Син стянул с себя рваную футболку и отбросил её в сторону.
Бойд кивнул.
— Полагаю, они удивлены, что мне присвоили девятый уровень, хотя у меня нет соответствующей подготовки. Но ты был намного моложе меня, когда тебя завербовали, так что прецеденты были и до меня.
Син натянул рубашку через голову и распрямил плечи, растягивая ткань.
— Скорее потому, что ты явился из ниоткуда и у тебя нет никакого реального опыта. Им кажется, что ты стал моим напарником по блату. На самом же деле, твоя дорогая мамаша знала, что только отщепенец может найти общий язык с другим отщепенцем.
— Мне кажется, ты её переоцениваешь.
— Возможно, — Син посмотрел на рубашку, прежде чем стянуть её с себя.
Двое посетителей с любопытством смотрели на мужчину, который переодевался в свою рваную футболку. Син оскалился, но, вспомнив, что он уже не в компаунде, отвернулся и проворчал:
Сборник историй по циклу Адепты Владыки. Его можно читать до истории Бессмертного. Или после неё. Или же вообще не читать. Вам решать!
Не успел разобраться с одними проблемами, как появились новые. Неизвестные попытались похитить Перлу. И пусть свершить задуманное им не удалось, это не значит, что они махнут на всё рукой и отстанут. А ведь ещё на горизонте маячит необходимость наведаться в хранилище магов, к вторжению в которое тоже надо готовиться.
Бабур — тимуридский и индийский правитель, полководец, основатель государства Великих Моголов (1526) в Индии. Известен также как поэт и писатель.В романе «Бабур» («Звездные ночи») П. Кадыров вывел впечатляющий образ Захириддина Бабура (1483–1530), который не только правил огромной державой, включавшей в себя Мавераннахр и Индию, но и был одним из самых просвещенных людей своего времени.Писатель показал феодальную раздробленность, распри в среде правящей верхушки, усиление налогового бремени, разруху — характерные признаки той эпохи.«Бабур» (1978) — первое обращение художника к историческому жанру.
Действие романа "Всё изменяет тебе" происходит в 1830-е годы в Уэльсе. Автор описывает историю рабочего движения в Англии. Гвин Томас мастерски подчеркивает типичность конфликта, составляющего стержень книги, равно как и типичность персонажей - капиталистов и рабочих.
Николай Дежнев закончил первую редакцию своего романа в 1980 году, после чего долго к нему не возвращался — писал повести, рассказы, пьесы. В 1992 году переписал его практически заново — в окончательный вариант вошел лишь один персонаж. Герои романа выбрали разные жизненные пути: Евсей отдает себя на волю судьбы, Серпина ищет почестей и злата на службе у некоего Департамента темных сил, а Лука делает все, чтобы приблизить триумф Добра на Земле. Герои вечны и вечен их спор — как жить? Ареной их противостояния становятся самые значительные, переломные моменты русской истории.