В компании теней. Книга 1. Ч1 - [29]
Бойд скривил губы в отвращении, потянулся к поясу, достал светошумовую гранату и бросил её в соседнюю комнату, на время ослепив противников. Вырванных у смерти секунд хватило, чтобы выскочить из-за стола и нырнуть рыбкой в разбитое окно. Бронежилет защитил его от глубоких порезов, так что пострадала лишь его одежда и гордость.
Зная, что враги скоро очухаются и бросятся в погоню, Бойд помчался назад, к машине, тем же путём, которым пришёл. Машина Агентства, впрочем, как и Син, обнаружились на том же месте, где он их оставил. Старший агент стоял со скучающим видом, прислонившись к капоту. Вид этого прохлаждающегося бездельника всколыхнул в сердце Бойда праведный гнев, он резко остановился, схватил Сина за плечо, прорычал:
— Какого чёрта ты…
И встретился носом с капотом.
— Не прикасайся ко мне, — пророкотал Син. А потом, как ни в чём не бывало, разжал пальцы и отпустил воротник его пальто.
Приближающиеся звуки погони эхом отдавались в переулке и становились всё громче, отрезвляя лучше, чем ушат ледяной воды. Стиснув зубы, Бойд обогнул машину и рывком распахнул водительскую дверь. Едва дождавшись, пока Син с удобством устроится рядом, он вдавил педаль газа в пол. Шины протестующе завизжали, машина сорвалась с места и понеслась вниз по улице под пронзительный свист пуль. Одна из них отрикошетила от асфальта и с глухим ударом продырявила багажник. Они свернули за угол. Бойд вывернул руль до упора, чтобы вписаться в следующий поворот, увидев в зеркале заднего вида, как из-за угла выскочили запыхавшиеся повстанцы.
Оставив позади своих преследователей и два квартала, Бойд процедил сквозь зубы:
— Ты тоже. Не прикасайся ко мне.
Син не удостоил его ответом, демонстративно игнорируя его персону.
— Какого дьявола ты творишь?!
— А ты как думаешь?
— Ты даже не попытался выполнить задание, но отвечать за провал миссии будем мы оба! Хотя кому я это говорю, тебе ведь всё по барабану, так ведь?!
Син выгнул бровь.
— Для того, чтобы выполнить задание, хватило бы и одного агента. Может, тебе стоило взять с собой пистолет?
Син был прав, но Бойд всё же огрызнулся в ответ:
— Может быть и стоило, но результат всё равно был бы тем же. Их было слишком много.
Син сел вполоборота и вперился в него насмешливым взглядом.
— Просто из чистого любопытства, кто тебя тренировал? Потому что, если вот это, — Син ткнул в него тонким пальцем, — конечный продукт, именуемый агентом девятого уровня, то им пора жирным цветом обвести в календаре дату окончания их контракта.
— Не всем повезло родиться суперменами, — огрызнулся Бойд. — Это было моё первое задание. Мне почему-то казалось, что мой напарник будет там, где он сказал. По всей видимости, я ошибся.
— Именно. Доверять нельзя никому. Если тебя этому не учили, то ты ещё более смешон и глуп, чем я думал. Это задание яйца выеденного не стоило. Если ты даже с таким плёвым делом справиться не в состоянии, то долго ты не протянешь, независимо от того, сверну я тебе шею или нет.
— Этого ты и добиваешься. Хочешь запятнать свой идеальный послужной список ещё одним мёртвым напарником.
Син фыркнул, полоснув его презрительным взглядом, прежде чем уставиться в окно.
— Сказал он, будто и вправду что-то знает обо мне. Учитывая то, что я видел сегодня, это неизбежно. Ты просто феноменально тупой и самонадеянный.
— Почему это я тупой? — возмутился Бойд.
— А когда ты проявлял зачатки интеллекта? — невозмутимо парировал Син. — Ствола при тебе нет. Возомнил, не понять с чего, что ты лучше меня знаешь, как выполнить задание, хотя реального опыта у тебя ноль. Считаешь, что утаивать информацию от своего напарника и старшего агента это приемлемо. Я уже не говорю о том, что ты отчего-то решил, что будь на моём месте другой агент, он бы стал это терпеть. Да любой другой, заметив малейшие признаки того, что его напарник думает жопой, а не головой, свернул бы операцию к чёртовой матери. И это я ещё молчу о твоих стрёмных панических атаках. Окажись на моём месте кто-то другой, он бы сперва хорошенько отшлёпал тебя по заднице, а потом настрочил подробный отчёт о твоей некомпетентности.
Бойд стиснул зубы. Он хотел возразить, что не спрашивал мнения Сина, потому что ничто не мешало ему вставить свои пять копеек, если он так этого хотел, но тот молчал и всем своим видом демонстрировал, что в обсуждении плана участвовать не намерен. Но в остальном все замечания были по делу, и это раздражало ещё больше, впрочем, как и напоминание об инциденте на Дофин-стрит.
— А ты, стало быть, не собираешься? — с вызовом взглянул на него Бойд. — До сих пор ты только и делал, что насмехался надо мной, игнорировал или угрожал убить. Готов поспорить, ты с радостью поделишься своими наблюдениями с начальством.
— А смысл? Ты всё равно не жилец.
Бойд усмехнулся. По крайней мере, хоть в чём-то они пришли к согласию.
Остаток поездки выдался одновременно и слишком долгим, и чересчур быстрым. Когда они вернулись, Син ушёл, не сказав ни слова, а Бойд сел за отчёт в гордом одиночестве. Он так и не смог придумать достойного оправдания своему провалу, поэтому нисколько не удивился, когда спустя час после отправки отчёта мать вызвала его к себе.
Сборник историй по циклу Адепты Владыки. Его можно читать до истории Бессмертного. Или после неё. Или же вообще не читать. Вам решать!
Роман можно охарактеризовать как социальную драму. Время действия — сегодня. Место — небольшой подмосковный городок, работавший когда-то на градообразующем предприятии — деревообрабатывающем комбинате. Затем рейдерский захват, перепрофилирование на выпуск «химии». Новый хозяин, некто Осевкин, бывший бандит, подчинивший себе не только предприятие, но и весь городок, уже полгода не платит своим работникам зарплату. Страх и безволие царят среди жителей городка. Однако конфликт назрел, но проявился он всего лишь в написании на стенах частных гаражей и стене комбината угрозы в адрес хозяина, что если тот не заплатит, то… В это же время на комбинат приезжает «ревизор» от истинных хозяев комбината, обосновавшихся на Западе.
Не успел разобраться с одними проблемами, как появились новые. Неизвестные попытались похитить Перлу. И пусть свершить задуманное им не удалось, это не значит, что они махнут на всё рукой и отстанут. А ведь ещё на горизонте маячит необходимость наведаться в хранилище магов, к вторжению в которое тоже надо готовиться.
Это роман о простых вещах, которые лежат в основе всего сущего: о жизни и страсти, ненависти и лжи во спасение, надежде и вере… Эта книга о поиске своего предназначения, совершении роковых ошибок, о создании своей индивидуальной судьбы. Искать принца, а найти дьявола в человеческом обличий, жаждать космической любви, а обрести вселенское одиночество — все это вполне удается главной героине, вокруг которой закручивается водоворот необычайных событий.«Танец с жизнью» — одна из немногих современных книг, написанная в жанре экзистенциальной прозы, одна из самых пронзительных женских историй о любви.
Молодая женщина, красивая и смелая, перешла дорогу собственному счастью. Марину оставили все —муж, друзья, кредиторы. Единственная надежда— она сама... Роман «Ведьмы цвета мака» — история с голливудской интригой, разворачивающаяся в современной Москве. Здесь есть всё — и секс в большом городе, и ловко схваченное за хвост время становления русского капитализма, и детективный сюжет, и мелодраматическая — в лучших традициях жанра — коллизия.