В кольце твоих рук - [19]
Не произнося ни слова, черный гигант стоял между дерущимися, широко расставив нош и положив руку на рукоятку шпат, ожидая дальнейших приказаний.
Нападавший на Саймона цветисто выругался.
— Отдай его мне, капитан! — уже спокойнее сказал он. — Я не буду его убивать, лишь немножко порежу.
Саймон быстро оценил ситуацию. Его противник опустил свой нож, а чернокожий пират стоял неподвижно. И тут Саймон бросился бежать.
Однако не пробежал он и трех шагов, как огромная черная рука, протянувшаяся, как ему показалось, чуть ли не через всю палубу, схватила его за горло. У Саймона перехватило дыхание, перед глазами поплыли разноцветные круги.
Через минуту, когда зрение возвратилось, он обнаружил, что действительно стоит перед женщиной, которая, как видно, и была самой Сторм О’Малли.
Но та Сторм О’Малли, которую представлял себе Саймон — огромная, лет сорока, с безобразно отвисшей грудью, морщинистой волосатой кожей, крючковатым носом и юбкой, высоко подоткнутой над кривыми ногами, — никак не походила на представшее перед ним прекрасное видение.
Женщине, которая стояла перед Саймоном, было лишь слегка за двадцать. Ноги у нее были босые; короткие, до колен, холщовые штаны плотно облегали изящные бедра, не оставляя никаких сомнений в том, что Сторм О’Малли действительно женщина, а не переодетый мужчина, как утверждали некоторые. Бронзовая кожа Сторм была ровной и гладкой, а из-под поношенной шляпы с пером на спину падал пышный, до пояса каскад прекрасных янтарных волос. Грудь ее была маленькой, едва различимой под шелковым кафтаном цвета бирюзы, перекрещенным двумя ружейными ремнями. Саймон замотал головой, не веря своим глазам.
Сторм подошла к нему естественной, грациозной походкой морячки, для которой бескрайние водные просторы были родной стихией и к тому же привыкшей повелевать мужчинами. Она опиралась на шпагу, словно это был зонт или трость.
Остановившись в трех футах от Саймона, все еще не пришедшего в себя после того, как рука великана сдавила ему горло, Сторм коснулась кончиком шпаги его подбородка, заставив молодого человека слегка приподнять голову.
Взгляд Сторм медленно, оценивающе скользил по фигуре пленника. В этом взгляде было что-то такое, от чего Саймону стало не по себе.
Наконец Сторм опустила шпагу.
— Нет! — резко сказала она. — Не надо его убивать. И резать не надо. Я беру его себе!.. — Она повернулась к чернокожему великану: — Помпи, отведи его в трюм.
Глава 7
Трюм «Грозы» больше всего напоминал ад — кромешная тьма, запах гнилых фруктов и гнилого мяса, смешавшийся с запахом пота и запекшейся крови.
Саймон сидел на полу, привязанный к какому-то бочонку. Руки его были заломлены за этот бочонок и туго связаны в запястьях. Щиколотки тоже были связаны, так что пальцы ног онемели и ничего не чувствовали. Когда Саймон пытался пошевелиться, острая боль сразу же пронзала все его тело, и поэтому он старался сидеть неподвижно.
Вокруг него, шурша, бегали крысы — несколько раз крыса даже забиралась на его ноги. Как ни вглядывался Саймон в темноту трюма, он так и не мог различить ничего, кроме теней. В желудке у него уже давно было пусто, но он старательно отгонял мысли о еде. В трюм почти не проникал воздух, и дышать с каждой минутой становилось все труднее.
Саймону оставалось только гадать о том, какую участь готовят ему его мучители. Очевидно, его держат ради выкупа, ибо, если бы они хотели его убить, то убили бы сразу. А если выкуп… Сможет ли Августа набрать требуемую сумму? Может быть, Питер… Но Питер всего лишь служит ему — имеет ли он право действовать от лица хозяина?
Мысли — одна ужаснее другой — лихорадочно проносились в голове несчастного. А если он не сможет освободиться и умрет здесь — что тогда будет с Августой, с Сайпресс-Бей — со всем тем миром, что он так любил?
Нет, он не должен умереть! Надо же что-то делать, черт возьми, надо как-то выбраться отсюда, вернуться домой…
Уже около получаса назад Саймон почувствовал, что корабль остановился, и услышал, как команда заметно оживилась. Значит, они куда-то пристали. Саймон попытался напрячь свое слабеющее сознание. Должно быть, они недалеко от берегов Северной Каролины. От этой мысли ему даже стало немного смешно. Подвергнуться нападению пиратов, можно сказать, почти у себя дома, всего лишь в одном дне хода от Сайпресс-Бей… Как нелепы могут быть иной раз повороты судьбы!
И, тем не менее, если бы он смог бежать…
Саймон вдруг почувствовал какое-то шевеление, услышал скрип открываемой крышки люка. Он прикрыл глаза от яркого света и жадно вдохнул хлынувший в трюм свежий воздух…
— Ты еще здесь, приятель? — раздался над его головой веселый голос. — Ну, вот и дождался! Ужин для пленников! Чтобы никто не говорил, что на «Грозе» благородных гостей морят голодом!
Саймон узнал голос и, что еще хуже, узнал лицо. Это был тот самый пират, которого он ранил.
Пират с ухмылкой поставил перед Саймоном плошку какой-то баланды. Руки Саймона были связаны, но будь они свободны, он, даже умирая от голода, вряд ли бы соблазнился такой бурдой — его затошнило от одного взгляда на нее.
Саймон оторвал взгляд от стоявшей перед ним плошки и посмотрел на пирата. Штаны того были настолько грязны, что почти утратили цвет, вместо пояса их удерживала широкая полоса голубой ткани. Саймон узнал свой собственный жилет, который пират надел прямо на голое тело, — этот жилет отобрали у него вместе с кафтаном. Из-под расстегнутого жилета виднелся белый живот, напоминавший бесцветное брюхо лягушки и поросший столь же бесцветными редкими волосами. Правая рука пирата была замотана пропитавшейся кровью тряпкой.
Молоденькая вдова английского аристократа леди Анна Эджком приехала в самое сердцеТехаса, чтобы лично управлять огромным ранчо.Немало сюрпризов преподнесла судьба гордой красавице, решившей завоевать этот суровый край. И только мужественный ковбой Джош оказался рядом с ней в трудную минуту. Только в его сильных объятиях обрела она страстную любовь и надежную защиту.
Кого можно назвать королевой Сиднея — города, где аристократами считают тех, кто быстpoи верно богатеет? Конечно, черноволосую Мадди Берне, превратившую обычную таверну в роскошный клуб для избранных!Кого можно назвать королем Сиднея — города, где любят лихих парней? Конечно, Эштона Киттериджа, блудного сына английского аристократа, авантюриста и искателя приключений!Нежная девушка и пылкий мужчина судьбой предназначены друг для друга, и поэтому неожиданно вспыхнувшая ненависть превращается в безумную страсть, а недоверие — в пламенную любовь…
Ее звали Энджел — Ангел, и ее невинная прелесть в полной мере соответствовала имени. Никто бы не подумал, что Энджел Хабер блестяще управляется и с крапленой колодой, и с острым стилетом!Неужели опасная красавица — та самая маленькая девочка, опекать которую когда-то поклялся Адам Вуд? Увы, сомнений нет!Адам решает спасти свою подопечную от преступной жизни и повести к алтарю, но Энджел намерена дорого продать свою свободу.Ей нужна только любовь — любовь подлинная и страстная, чувственная и самозабвенная…
Суровый отец юной Горн Мередит был готов абсолютно на все, только бы вырвать дочь из рук неотразимого и коварного дона Диего — своего давнего врага.Но мог ли он предположить, что бесстрашный Итан Кантрелл, пообещавший вернуть беглянку под отчий кров, полюбит ее с первого взгляда всей силой души? Что не знавший слабости мужчина теперь мечтает только об одном — пробудить в Тори ответное пламя страсти?..
Когда благородный Дэниел Филдинг, жених хрупкой, нежной Джессики Дункан, был убит ее жестоким тираном-отцом прямо в день свадьбы, девушке стало казаться, что над ней тяготеет злой рок. Но мог ли бесстрашный Джейк Филдинг, стремившийся расквитаться с убийцей брата, предвидеть, что цель более достойная, нежели месть, появится в его жизни? Теперь он должен оградить от всех невзгод ту, которую полюбил всем сердцем…
Могла ли самая блестящая из леди-южанок прелестная Лорел Синклер предположить, что однажды тяготы Гражданской войны заставят ее принять странное и опасное предложение разбойника с Дикого Запада, желающего под чужим именем пробиться в высший свет Юга?Могла ли вообразить, что ловкий мошенник, которому она вынуждена помогать, станет для нее вскоре защитником, другом — и мужчиной, пробудившим в ее душе обжигающее пламя страсти...
Эпатаж — их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции — отрада для сердца, скандал — единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели — и боготворили, презирали — и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Петербургская незамужняя барышня Софья Загорская, старшая дочь тщеславной светской дамы, становится предметом страсти князя Павла Пронского — мужа своей сестры. От отчаяния Софья решает покинуть родной дом. Счастливый случай сводит ее с молодой итальянкой Фабианой ди Тьеполо, живущей в России и собирающейся вернуться на родину. Обе девушки покидают Петербург и едут в Италию. Из Москвы, меж тем, на поиски сбежавшей супруги отправляется Александр Тургенев. Его путь тоже лежит в Италийские пределы. Судьба сводит вместе Александра и Софью.
Герои романа стоят друг друга. Он — бывший пират поневоле, ставший капитаном китобойного судна. Она — девушка из благородной, но обедневшей семьи, одержимая желанием отомстить пиратам за гибель отца. Как переплелись их бурные, полные приключений жизни, вы узнаете из этого увлекательного романа.
Пленительная Дэниэлла Сторм — этот рыжеволосый смерч, еще не подозревает, что уже нашла свою половину — Маршала Дж. Килли, красавца-шерифа, которому предназначено любой ценой восстановить закон и порядок в Шейди-Галч. Выполняя свой долг, Килли, сторонник крутых мер, вынужден отправить в тюрьму ее отца и братьев, тем самым провоцируя прелестную девушку на неистовую ярость. Но ее импульсивная попытка кровавой разборки провалилась. А когда непоколебимый законник устоял и перед ее отчаянными мольбами об освобождении близких, разъяренная Дэнни с неискушенным максимализмом юности вознамерилась соблазнить его своим неотразимым очарованием.
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.
Приказ короля был ясен и жесток – юной саксонской леди Маргарет Блэкторн надлежит стать супругой норманнского рыцаря Доминика Ле Сабра, дабы принести супругу в приданое фамильные земли. Суровый, ожесточенный в боях Доминик невысоко ставил женщин и в молодой жене видел лишь возможность произвести на свет наследника. Но зеленоглазая красавица не зря слыла колдуньей. Маргарет решила пустить в ход могущественные чары – чары обаяния и женственности, нежности и страсти, всесильную и неотвратимую магию любви…
Многоопытный Данте Фаулер прибыл в роскошный, порочный Новый Орлеан в поисках женщины на одну ночь – а вместо этого повстречал любовь своей жизни, юную и невинную Эрику Беннет, в отчаяние бежавшую от ненавистного жениха и жестокого отца. Всего лишь одну ночь безумной страсти провели они вместе, и когда Эрика исчезла на утро без следа, Данте поклялся, что пройдет сквозь огонь и воду, но отыщет ту, которая суждена ему небом…
Гордая красавица Уитни Стоун возвращается домой, к человеку, которого любила с детства, лишь для того, чтобы узнать о вероломстве собственного отца, обручившего ее с совершенно незнакомым и чужим человеком — герцогом Клеймором. Напрасно молит Уитни освободить ее от подписанного контракта и позволить соединить жизнь с любимым. Девушка не знает, что настоящая любовь и серьезные испытания ждут ее впереди…
Гордая красавица Уитни Стоун возвращается домой, к человеку, которого любила с детства, лишь для того, чтобы узнать о вероломстве собственного отца, обручившего ее с совершенно незнакомым и чужим человеком — герцогом Клеймором. Напрасно молит Уитни освободить ее от подписанного контракта и позволить соединить жизнь с любимым. Девушка не знает, что настоящая любовь и серьезные испытания ждут ее впереди…