В клочья - [13]
же. Возвращение к природе– вот, что она сказала.
– Как мы возвратимся к природе, если самое приближѐнное к ней место, где мы были – это
чѐртов Лондонский Зоопарк или Камден в субботнюю ночь? – Шепчу я Касс.
Она закатила глаза.
Парень, стоящий рядом с Джесс, явно скучал. Он наверняка слышал эту хвалебную речь уже
сто раз. Он выглядел слишком крутым, чтобы быть здесь: бритая голова, пирсинг в брови и
татуировка, выглядывающая из шерсти. Он был одет в мешковатые шорты и сланцы, а ноги у него
были загорелые. Бог знает, как он мог загореть здесь. Я не могла перестать смотреть на его
икроножные мышцы.
Его звали Дункан, и у него был самый милый акцент, который я когда–либо слышала.
Оказалось, что он будет руководить большинством мероприятий, в которых мы будем участвовать. Я
оглянулась: все мы проглатывали каждое его слово. Тара смотрела на него, как на обалденную
закуску. Ясно, что все мы думали одинаково: может эта неделя будет не такой уж ужасной. Как
только я подумала об этом, на меня свалилась новая проблема: ты собираешься унизить себя перед
самым горячим мужчиной, которого когда–либо видела в своей жизни.
Единственными, у кого, вероятно, был иммунитет на обаяние Дункана, были Касс,
смотревшая в окно, и Рей, которая как всегда слушала музыку в наушниках и грызла ногти. Неделя
без музыки может стать для неѐ полным кошмаром. Она должна поговорить с реальными людьми.
Другой парень представился как Пол, но нам было уже не так интересно. Он был старше и с
бородой, и не Дунканом. Он начал говорить про безопасность и про то, что мы должны слушаться
своих инструкторов, а также про запрещѐнные прогулки одним. Касс подняла руку и задала вопрос.
– Почему нам нельзя гулять в лесу одним? Там есть какой–то сумасшедший убийца с топором
или что–то ещѐ?
Пол и Джесс переглянулись, что означало "Она определѐнно будет проблемой".
Данни толкнул Касс и беззвучно произнѐс слово "жалкий" в еѐ направлении. Касс не слишком
изящно показала ему средний палец.
– Нет, там нет убийцы с топором... насколько мы знаем, – он засмеялся тем глупым смехом из
ужастиков. Мы смотрели на него, пока он не остановился. – Но, если серьѐзно, то там может быть
очень опасно. Территория прямо кишит ямами и пещерами, вы сами завтра убедитесь в этом с
помощью любезного мистера Флетчера, – он махнул в сторону Дункана, перед тем как продолжить.
– Если вы не знаете, куда идѐте, то с лѐгкостью можете упасть в яму и сломать ногу. Или шею. И со
всей этой замечательной погодой, которая у нас сейчас, реки переполнены, так что никаких рыбалок
под луной, дамы, хорошо? – Да этот парень странный! – Не буду даже упоминать про львов, тигров
и медведей. – Ага, точно странный.
Рука Полли взметнулась вверх.
ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ ▪ КНИГИ О ЛЮБВИ
HTTP://VK.COM/LOVELIT
– Здесь и в правду водятся медведи? – Спросила она нерешительно.
Все засмеялись, и мне стало неловко за неѐ. Почему она не научилась держать рот на замке?
Пол старался изо всех сил не улыбаться.
– Нет, здесь нет медведей. Если быть честным, то и львов с тиграми тоже. Кажется, здесь
должны быть дикие кошки, но я не видел ни одной. Самые страшные создания здесь – это комары,
которые съедят вас при первой же возможности. К счастью для вас, они бывают только летом.
– Ага, как будто в Шотландии есть лето, – пробормотала я сама себе.
Когда основная часть закончилась, мы встали в ряд и отдали телефоны и другие вещи Дейли.
Тара притворилась, что не брала с собой телефон, но Дейли продолжала настаивать на своѐм, пока та
не сдалась и не отдала его. Тара завела песню о том, что это нарушение еѐ гражданских прав и что–
если–она–попадѐт–в–чрезвычайную–ситуацию. Она была права. Я была немного обеспокоена тем,
что не смогу поговорить с папой целых шесть дней. Я раньше звонила ему, чтобы просто убедиться,
что с ним всѐ в порядке. Затем наступила часть, которую я больше всего боялась: размещение по
домикам. Всего их было шесть, и в каждом должно спать по пять девочек. Все огляделись,
присматриваясь друг к другу, готовые к любым предложениям. Я подошла ближе к Касс. Тара,
Данни, Джемма и Сэм готовы были выслушать девочек для желанного пятого места, которое,
несомненно, являлось самым лучшим из всех.
Но Дейли удивила всех нас, достав из кармана лист бумаги.
– Я уже распределила каждого из вас по домикам, так что подойдите и станьте с вашими
соседями, когда прочту ваше имя.
– ВЫ СЕРЬЁЗНО, МИСС?
Этот хор включал в себя практически всех девушек. Я была слишком напугана, чтобы
говорить. Тара направила основную злость на Дейли. Я чувствовала подступающую тошноту, когда
она начала читать имена. Одно за другим. Каждый подходил и останавливался вместе с небольшой
группкой, некоторые выглядели счастливее других. Ведьмам удалось собраться вместе, но их
бесстрашный лидер остался в дураках. А потом назвали следующую пятѐрку.
Тара. Полли. Рей. Касс. И я.
Вряд ли бы кто–то назвал это командой мечты, но я была рада, что Касс и я будем вместе.
В один далеко не прекрасный день Грейс обнаруживает себя в белой комнате с кроватью и столом, на котором лежат бумага и карандаши. Она не представляет, как там оказалась. Она знает только то, что в один вечер собиралась покончить с собой, но встретила Итана — потрясающе красивого, практически идеального незнакомца. И вот она тут.Она не может выбраться из этого места, а Итан оказался ее тюремщиком.Единственное, что она может — вспоминать. Вспоминать, что с ней произошло и почему это с ней произошло. Вспоминать и записывать рассказ о своей запутанной жизни.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Из огня да в полымя" - думала я, размышляя над сложившейся ситуацией. Бабушка ведёт себя, как подросток, дети растут, как на дрожжах, а ещё у меня есть знакомый злодей с которым у нас не сложились дружеские отношения. Ах да, ещё я в Федеральном розыске и моё лицо печатают на коробке с хлопьями. Мило, не правда ли? Как же справиться со всеми этими проблемами, которые сгустились над моей головой, словно грозовые тучи? Правильно - выйти замуж! Нет, вы не подумайте, я против, но кто меня спрашивает?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кейден Митчелл — первичный альфа. Известный большинству, как самый желанный миллиардер. Его секретное оружие — способность менять форму, и становиться сильным и смертельно опасным медведем — позволяет ему быть самым безжалостным бойцом Сортиари, сверхъестественной организации, которая работает, поддерживая курс Судьбы на правильном пути. Но когда ухудшающееся здоровье его бабушки возвращает его обратно домой, зрелые формы Немезиды его детства слишком хороши, чтобы сопротивляться…Лия Риджвей никогда не ждала, что Кейден обратит на нее внимание.
Захваченная, забранная от семьи и лесов, самый большой страх Арии не близкая смерть, с которой она столкнулась, а быть выбранной в качестве кровавого раба для члена одного из правящих вампирских родов. Что бы ни случилось с ней, Ария знает, что должна скрывать свою личность от монстров, лишивших ее свободы. На ней клеймо члена сопротивления, но вампиры не знают, как глубоко она вовлечена в это, и никогда не должны узнать.Несмотря на надежду на смерть, мир Арии переворачивается с ног на голову, когда вампир по имени Брейс заявляет на нее свои права.