В капкане искушений с шотландцем - [32]
Быть может, местному музею какие-либо из безделушек или программ вечеринок пятидесятых и шестидесятых годов покажутся интересными. Вообще, интерес представляло все, но Дункан понимал, что, начни он копаться в каждом буклете и чеке, придется провести за работой куда больше времени. Коробку побольше он выделил для записных книжек в матерчатом переплете. Супруги Стюарт вели записи о самых сложных годах, когда приходилось прикладывать немало усилий, дабы удержать на плаву бизнес. После Второй мировой войны их проницательность помогла предсказать грядущий наплыв туристов, и тогда они начали расти. Лишь бросив взгляд на пару строчек, Дункан понял, что эти записи могли бы пригодиться брату и его жене. Он соберет их все и отправит в Шотландию - даже если это будет стоить ему целое состояние.
Спустя пару часов Дункан почувствовал первое удовлетворение от проделанной работы. Он делал все быстро, но методично, поборов желание пойти посмотреть на Эбби. Если она хочет, чтобы между ними была дистанция, - пусть будет так. Она права насчет одного: было бы очень легко в нее влюбиться. В Шотландии она не найдет для себя ничего - ее карьера здесь, в этом городе. Дункан был практически уверен, что ее начальник однажды передаст ей компанию. Иначе зачем бы он столько времени и внимания уделял ее обучению?
Опустив два последних блокнота в коробку, Дункан не стал закрывать крышку на всякий случай. Нагнувшись, чтобы поставить тяжелую коробку в угол комнаты, он заметил какую-то бумагу, выглядывавшую из-под огромного дубового шкафа. Это оказался большой и тяжелый конверт из пергамента. Дункан безошибочно угадал руку деда в надписях на нем. По-видимому, никто и никогда прежде не открывал этот конверт. На нем было написано: «Моей дорогой Изобел». Слова, на первый взгляд невинные, пробудили в нем необъяснимую тревогу. Что такого мог написать дед, какой секрет всплывет сейчас спустя год после его смерти?
Глава 14
Эбби выпрямилась, потянулась и зевнула. Спина болела ужасно: несколько раз она перетаскивала тяжелые вещи из шкафа на кровать, чтобы проверить все карманы. И все же приходилось много раз нагибаться и поднимать что-то. В носу свербило, скорее всего, от запаха нафталина - Изобел приложила все усилия, чтобы ни одна моль не добралась до зимних вещей. Прошло уже около двух часов, и Эбби удалось значительно разобрать комнату, над которой она трудилась. Кладовка и ящики в комнате и ванной уже были пусты, осталось лишь снять постельное белье. К сожалению, Дункан оказался прав в своем предположении, что большинство вещей придется выбросить. Одежда была слишком старой и непригодной для благотворительных организаций, но недостаточно старомодной, чтобы заинтересовать музей. Эбби приготовила уже больше десяти мешков, которые нужно было выбросить. Из ценностей она не нашла ничего - ее трофеями стали семь пачек жевательной резинки и несколько разнокалиберных пуговиц. Исключение составляла лишь маленькая золотая галстучная булавка в форме лилии. Сложив все это на тумбочку, Эбби пошла в ванную, чтобы умыться холодной водой. Она уже начинала ощущать усталость из-за недостатка сна накануне. Но, взглянув в зеркало, Эбби увидела, что глаза ее блестят, - несмотря на усталость, она была счастлива находиться здесь с Дунканом.
Состроив презрительную рожицу, она вздохнула.
- Глупышка, - произнесла она вслух. - Тебе нужно убегать, иначе все плохо закончится.
Повернувшись, она увидела Дункана, стоящего в проеме двери. Эбби улыбнулась ему, но он не ответил - лицо его было мертвенно-бледным, в руках он сжимал какой-то конверт.
- В чем дело, что случилось? - воскликнула встревоженная Эбби, подбежав к нему.
- Я нашел записку от деда, адресованную бабушке. Она ее так и не нашла. Дед написал ее за десять дней до смерти.
- О, Дункан, мне жаль. Но сейчас они вместе, так что если хорошенько подумать, это не так уж и важно?
- Все очень плохо, Эбби.
Она ощутила, как желудок ее сжался.
- Насколько плохо?
Эбби помнила, что смерть Джеффри Стюарта не была самоубийством - такое было бы невозможно скрыть в крохотном городке. Он умер от удара.
Дункан посмотрел на нее, и в глазах его читались боль и шок.
- Прочитай, - хрипло произнес он. - Я не знаю, что делать.
Эбби испугалась - что могло быть в этом письме? Джеффри Стюарт был женат на Изобел в течение долгих лет. Неужели это один из тех сценариев, где у человека, счастливого в браке, внезапно обнаруживается вторая семья? Быть такого не может! Но тогда что еще? Может, он изменял жене и решил признаться? Тоже не похоже.
Дрожащими пальцами Эбби взяла конверт и вытащила тонкую, точно луковая шелуха, бумагу. Записка была напечатана на пишущей машинке. Сделав глубокий вдох, она принялась читать.
«Моя дорогая Изобел, если ты читаешь это письмо, значит, я умер, и ты расхлебываешь ту кашу, что я заварил. Мое единственное оправдание - это то, что в последнее время я (как я полагаю) страдаю от старческого слабоумия. Многое из того, что я сейчас расскажу, относится к событиям, которых я совершенно не помню. Знаю, звучит ужасно, но это правда.
Несколько недель назад ко мне подошел джентльмен с предложением вложить денежные средства. Он сумел меня убедить, по-видимому, сделать приобретение от моего имени. Я не помню самой сути его предложения, но с нашего счета в банке я снял пять миллионов долларов и отдал их ему. Все деньги исчезли, Изобел, все. Я старый дурак, и мне следовало бы передать бразды правления компанией в другие руки уже давно. Аудиторы приходили на прошлой неделе, так что пройдет по меньшей мере год, прежде чем кто-либо узнает, что я натворил. Слава богу, я не заложил компанию, но наши текущие активы в опасности, и их сложно будет восстановить.
Эмма поселилась в маленьком городке Силвер-Глен, потому что очень хотела увидеться с человеком, которого когда-то очень любила. Но Эйдан давно живет в Нью-Йорке и редко приезжает домой. Придя в себя после того, как ее сбила машина, молодая женщина услышала голос Эйдана и решила, что у нее галлюцинации…
Кэссиди Корелли не встречалась с мужчинами до Гэвина Каванаха. После страстной ночи в Лас-Вегасе она поняла, что беременна. Из-за скандала с отцом Кэссиди вынуждена снова встретиться с Гэвином. Он не верит ей и требует сделать тест на отцовство…
Они провели вместе всего одну ночь и не ожидали, что эта ночь будет иметь последствия. Когда миллиардер Хартли Тарлтон исчез с горизонта Фионы, она поклялась забыть его. Теперь он вернулся в Чарлстон, чтобы разобраться со скелетами в шкафу своей семьи и, возможно, провести с Фионой еще не одну ночь. Но она беременна его наследником, которого, как клялся Хартли, у него никогда не будет!
Потеряв работу, молодая учительница Джиллиан вернулась к матери, служившей прислугой в доме местных богачей Вольфов. Девлин, сын владельца дома, предложил Джиллиан место в новой школе, которую он затеял построить для жителей окрестных деревень. Но девушка сомневается, стоит ли принимать это предложение, ведь Девлин не скрывает своего явного интереса к ней.
Одна из богатейших женщин Америки нанимает специалиста, который установит систему безопасности в ее поместье. Но, встретившись с ним, она понимает, что оказалась в очень рискованной ситуации. Дело в том, что порог ее дома давным-давно не пересекал такой привлекательный мужчина…
Доктор Джейкоб Волфф уже несколько лет живет отшельником, принимая именитых пациентов, которые хотят скрыть свою личную жизнь от широкой публики. Он сам пережил череду личных трагедий. Боясь новых потерь и разочарований, Джейкоб запретил себе думать о новой любви. Но все меняется, когда к нему на прием приходит кинозвезда Ариэль Дейн с необычной просьбой…
Что нужно будущей маме? Масса вещей, но прежде всего ей нужен… Да-да, ребенок! Именно о ребенке мечтает героиня романа Кэтрин, однако, не найдя мужчины, достойного быть отцом ее будущего чада, решается на крайнюю меру. И тут… Ведь, если очень хочешь, мечты иногда сбываются! Стоит только очень-очень захотеть.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…