В голубых снегах - [20]
Впереди усердно вышагивал Марийн. Он нес злополучную сетку. Вероятно, прихватил в качестве вещественного доказательства. Луна еще не взошла, и верхушки деревьев, казалось, сливались в беспросветной тьме с облаками. Странное слабое мерцание исходило от снега, и на нем резко чернели стволы деревьев. Время от времени Марийн объявлял:
— Осторожно, пень!
Росси и Кашек сворачивали в сторону, чтобы обойти препятствие. Ликса почувствовала, что Йенс придерживал ее обеими руками: наверно, боялся, как бы она не упала при резком повороте.
Ребята шли споро, торопились, Ликса слышала их учащенное дыхание, ощущала, как на плечах у Росси и Кашека напряглись мускулы.
Ликса хотела чуть-чуть распрямиться, чтобы им было полегче нести ее, но тотчас бессильно откинулась назад. Ее клонило ко сну. Правда, тряская дорога, неудобное сидение не давали ей заснуть, помогали бодриться.
— Осторожно… впереди яма!
Ребята стали обходить яму.
— А в ту ли сторону мы вообще идем? — спросила Росси.
— Надеюсь, да, — вполголоса ответил Кашек. — Главное, все время забирать влево. Так верней.
— Вас понял! Есть забирать влево! — откликнулся Марийн, который чутко прислушивался к их разговору.
Его долгополая куртка с остроконечным капюшоном даже в полутьме отсвечивала розовым. Казалось, будто впереди, между деревьями, мелькает крошечная туристская палатка.
Ветер стих, его гудения почти не было слышно. Откуда-то издалека, справа, долетал иногда приглушенный рокот моторов. Значит, примерно в том направлении должно быть шоссе.
Насколько Ликса могла судить, они все время шли негустым, рослым лесом. Ребята, очевидно, решили выйти на шоссе слева от деревни, где-то между нею и мостом. Такой путь безопаснее, особенно если учесть, что сейчас двое несли третьего. Не надо пробираться через сосняк, переходить речку. А на шоссе они, наверно, остановят проезжую машину, чтобы отвезти Ликсу домой, на мельницу. Ликса ни о чем не спрашивала. Хоть она и была совсем без сил, но чувствовала себя в безопасности. Она ничего не боялась.
— Стой!
Кашек и Росси так резко остановились, что Йенс налетел на Ликсу. Марийн остановился поодаль, не доходя до лощины, поросшей невысоким кустарником. Одну руку он предостерегающе поднял вверх, другую протянул в сторону. Причина внезапной остановки выяснилась не сразу.
— Не шевелиться! — сдавленным голосом приказал малыш.
Ребята увидели кабанов. Из котловины вышел целый табун этих грузных, крупных зверей. В слабом голубоватом сиянии снега они казались особенно неуклюжими. Похожие на каких-то доисторических животных, кабаны шли неспешно. Они устрашающе хрюкали и визжали. Мариин шевельнулся, хотел попятиться, но удержался. Наконец кабаны исчезли в чаще.
— Вот это громадины! — срываясь, зазвенел голосок Марийна. — Таким проволочная сетка тьфу! Двинут разок и…
— Да нет, им тоже… — начал Йенс и тут же смолк.
— Ты что?! Никогда в жизни! — горячился Марийн.
— А вон недавно у железной дороги, под насыпью, нашли одного: подох от голода.
— Да будет тебе… — недоверчиво сказал Кашек.
— Тот кабан, видно, стал вылизывать брошенную консервную банку. А потом не смог снять ее с морды. Так и попал рылом в банку, словно в капкан. Все из-за этих заусениц на краях… Отец своими глазами его видел. Его потом рабочие с железной дороги там же и зарыли.
— Господи, с голоду помер! — ужаснулась Росси. — Кошмар какой!
Кашек резко повернулся к Йенсу.
— Значит, ты весь день только об этом и думал? Что и косуля могла так?.. — тихо спросил он.
— Ясное дело, и об этом тоже. Только теперь какое это имеет значение?..
— Теперь… теперь никакого.
Когда они снова тронулись в путь, Ликса попыталась припомнить все, что происходило утром. Как они отчаянно спорили: был Йенс на шоссе или нет. Как потом с поворота долетел странный крик. Как они с Йенсом встретились посреди пустынного заснеженного поля. Сейчас все это казалось далеким, как будто случилось вчера или на прошлой неделе. Но Ликса не забыла, как она злилась на Йенса за его упрямство. Во всяком случае, вначале. Как ругала его: прогульщик, чокнутый. Уверенная в своей правоте, она не хотела понять, что тревожит Йенса, даже подозревала его…
Но с другой стороны — теперь уже не так важно, что Йенс еще утром не рассказал им об этой страшной находке около железной дороги? Ведь за время долгой погони они и сами поняли простую истину: даже зверя, попавшего в беду, надо выручать, точно так же как они выручали бы человека. Ведь все-таки они спасли косулю! Не испугались трудностей и добились своего. В конце концов, это и было самое главное.
Ликса больше уже не боялась расспросов директора. Мысленно она представила себе, как он сидит за письменным столом. Сбоку, на стенке — портрет Эрнста Тельмана, позади стола — большущее окно. Сначала директор, наверно, ничего не спросит — подождет, пока ребята сами расскажут. Слушать он будет серьезно, внимательно, кое-когда поправит галстук. Тут же, наверное, будет и их классная руководительница. Их, конечно, отругают как следует за пропуск уроков. Но потом учителя должны высказать мнение об их поступке — в этом главное. Правы ли ребята? Стоило ли жертвовать занятиями ради какой-то опасной затеи?
«Любава очень любит море. Мама говорит, что она впитала эту любовь вместе с материнским молоком. Маму зовут Марина, что в переводе на русский язык означает „морская“. Она не прочь напомнить окружающим, что её далёкими предками были нимфа и сам морской царь Нептун. В доказательство своего происхождения она приводит тот факт, что на 70 % состоит из воды…».
«Ура! Любава едет в Великий Устюг. Она увидит настоящего Деда Мороза и поздравит его с днём рождения. К сожалению, ей не удалось выяснить возраст Кудесника. К кому только девочка не обращалась с этим вопросом! Он поставил в тупик и Папу, и Президента, и знатоков из „Своей игры“, и даже Витю Эйнштейна из 9 „Б“…».
Повести Александра Торопцева рассказывают о жилпоселке, каких по всей России много. Мало кто написал о них так живо и честно. Автору это удалось, в его книге заговорили дети и взрослые, которые обычно являются лишь слушателями и зрителями. Эти истории пронизаны любовью и щемящей ностальгией по детству и дружбе.
Сборник болгарских сказок в пересказах Георгия Русафова. Иллюстрации легенды болгарской книжной графики Л. Зидарова. Издательство Свят (София)