В душной южной ночи - [5]
Лают собаки за кадром.
Бегут преследователи, лающие собаки на сворках.
Погоня с ходу перемахнула поваленное дерево и устремляется дальше.
Собаки захлебываются лаем.
Бежит Сэм. Он захвачен азартом погони, чисто машинально, сам того не замечая, яростно жует резинку.
Беглец продирается сквозь заросли.
Собаки, идущие по следу, яростно натягивают сворки.
Бегут полицейские. Один из них останавливается. Поднимает антенну портативного радиопередатчика.
Полицейский (в микрофон). Говорит Шэг-бег, вы меня слышите?.. Он уходит к реке… К ре-ке, слышите? Сейчас будет уже в Арканзасе. Поскорей!
Убирает антенну, пускается в погоню.
Берег реки. Железнодорожная линия.
Грохот приближающегося поезда.
Парнишка перебегает рельсы.
Поезд отрезает путь почти было уже настигшей беглеца погоне.
Преследователи остановились перед проносящимися мимо вагонами.
Парнишка бежит вдоль реки, у самой воды.
Остановился, оглядывается.
Погоня пересекает железнодорожный путь.
Беглец кидается вдруг вверх по песчаному откосу.
Сэм во главе группы преследователей.
Парнишка быстро взбирается вверх по запасной, для ремонтников, лестнице на мост.
Наверху — пограничный знак штата Арканзас. Преследователи с собаками поднимаются по песчаному откосу.
Беглец, метнувшись от одних перил к другим, бежит по полотну моста.
Полицейская машина.
За рулем — Гиллеспи. Жует резинку. Держит микрофон у рта.
Гиллеспи (в микрофон). Все в порядке… Теперь он мой.
Положил микрофон. Трогается.
Лицо Гиллеспи, ведущего машину по мосту. Бегущий парнишка оглядывается через плечо. Гиллеспи в машине настигает беглеца. Машина идет, почти касаясь спины парня.
Здание полицейского участка.
Тиббс с перевязанным бечевкой пакетом из плотной оберточной бумаги подходит к двери. Входит.
Навстречу Тиббсу — Джорж Кортни, выходящий из кабинета Гиллеспи.
Джордж. Миссис Колберт…
Тиббс. Как она?
Джордж. Шефа уже не было, когда она пришла. Еще не знает.
Тиббс, положив пакет, направляется в кабинет Гиллеспи.
Джордж. Эй, туда нельзя, приятель!
Но поздно. И конец этой фразы долетает до Тиббса уже в кабинете Гиллеспи.
У окна — миссис Колберт. Смотрит на улицу. Обернулась.
Перед ней — Тиббс. Притворяет за собой дверь.
Тиббс. Миссис Колберт?..
Миссис Колберт. Где мой муж? Что с ним такое? (Подходит к Тиббсу.) Почему никто не скажет, что с ним? Если с ним несчастье, если что-то стряслось, то имею же я право узнать. Я хочу знать, не случилось ли с ним чего!
Тиббс. Вашего мужа нет в живых, миссис Колберт.
Миссис Колберт. О-о!
Тиббс. Его убили. А кто — мы еще пока не знаем…
Она отступает к окну, слабо отмахиваясь руками, словно хочет оттолкнуть, не подпустить к себе только что услышанное.
Миссис Колберт. Как душно здесь… Какая духота…
Тиббс подошел. Хочет взять ее за руку. Она вырывается. Но он все-таки берет ее за руку, ведет к стулу.
Тиббс. Сядьте.
Миссис Колберт. Не надо.
Он усаживает ее. Она всхлипывает.
Миссис Колберт (сквозь рыдания). Пожалуйста… Пожалуйста, оставьте меня на несколько минут.
Тиббс выходит, плотно прикрывая за собой дверь. Доносится плач миссис Колберт.
Тиббс останавливается за дверью. Прислушивается, что делается там, в кабинете. Затем отходит.
Джордж со своего места смотрит на него.
Голоса за дверью. Джордж и Тиббс повернули головы.
Входит Гиллеспи. За ним Сэм с другим полицейским вводят Харви Оберста, того самого мальчишку, которого ловили.
Гиллеспи. Ну, Верджил, вы нам теперь с вашими микроскопами больше ни к чему, так и доложите своему начальству. Ни вы, ни оно нам не указ. (Направляется в кабинет.)
Тиббс. Там у вас миссис Колберт. Я уже сказал ей.
Гиллеспи задержался, смотрит на дверь.
Гиллеспи. Понятно…
В руках у Тиббса пакет. Протягивает его Гиллеспи.
Тиббс. Вот результаты исследования, сделанного у Юлема. Вам не интересно, что я установил?
Гиллеспи. Нет, на что мне.
Тиббс. Можно взглянуть на арестованного?
Гилеспи. Смотрите себе. (Сэму.) А ну, давай его сюда, пусть смотрит.
Тиббс положил пакет. Полицейские подводят к нему Харви Оберста. Тиббс берет парня за руки.
Руки Харви Оберста в наручниках. Тиббс повернул их ладонями вниз.
Харви смотрит в сторону.
Тиббс исследует кисти его рук, запястья и выше, до локтя.
Черные руки Тиббса ощупывают руки Харви — белого.
Напряженно всматривающиеся лица окружающих.
С трудом сдерживавший себя Харви пробует вырваться.
Гиллеспи. Ладно, ладно, спокойно! (Тиббсу, недовольно.) Все, что ли?
Тиббс. Благодарю.
Гиллеспи. Ну, тогда порядок. (Полицейскому.) Давай его ко мне. (Пропускает полицейского и Харви к себе в кабинет и захлопывает дверь перед самым носом у Сэма, который тоже хотел было войти.)
Джордж (кивнув на дверь). Ну, пойдет теперь потеха.
Принимавшие участие в погоне помощники шерифа из бригады содействия рассаживаются.
Сэм. Эх, не было тебя, Джордж! Если бы не радио, можешь мне верить, упустили б мы его — так бы и утек от нас на мосту.
Остальные подтверждают.
Шэгбег. А этот чудак с товарного поезда прямо как нарочно ему подгадал — только бы мы его и видели.
Сэм. Ага. А гончая старины Чарли тут как раз и сорвись с поводка и давай…
Тиббс (все внимательно слушавший). Он сознался?
Сэм. А?
Тиббс. Этот парень, которого вы арестовали, сознался?
К чему может привести ограбление богатого российского чиновника?.. События происходят в наши дни в России и Италии. Интеллектуальное ограбление, погоня полиции за преступниками. Разумеется, любовная линия и неожиданная развязка в конце рассказа.
Что делать, если Лос-Анджелесу угрожает опасность? Конечно же Дон, агент ФБР сделает всё, чтобы предотвратить это, а его брат, профессор математических наук Чарли, ему в этом поможет. Но под угрозой находится не только весь город, но в том числе их жизни и жизнь их отца. Что делать, если преступник шантажирует Дона и каждый раз вводит его в заблуждение новыми зацепками? Какой выход братья найдут и смогут ли?
Сюжет книги основан на реальном преступлении начала 1990-х годов – разбойном нападении на собор святых Петра и Павла, в результате которого преступники завладели двумя православными святынями – иконами Казанской Божией Матери и Седмиозерной Смоленской Божией Матери.
Автор произведения переносит читателя в «кровавые» 90-е годы прошлого столетия. Сюжет книги основан на реальных событиях тех времен, когда пуля решала многие вопросы в коммерческой деятельности. Герои и место событий вымышлены, и возможное сходство с реальными людьми носит случайный характер.
Книгу эту написали два автора: Иван Васильевич Бодунов - комиссар милиции третьего ранга в отставке, и Евгений Самойлович Рысс - литератор. На глазах Ивана Васильевича Бодунова прошли примечательные страницы истории борьбы Советского государства с преступностью, В его послужном списке числится ликвидация многих банд и поимка известных в свое время рецидивистов. Первые годы работы Бодунова были годами, когда советский аппарат розыска еще только создавался; годами, когда народная милиция начала одерживать первые победы над доставшимся Советской республике в «наследство» от царизма преступным миром. Люди, пришедшие на работу в уголовный розыск от станков и с фронта, учились находить и обезвреживать преступников, быть проницательными следователями и умелыми экспертами, В их рядах был и Бодунов. По его живым воспоминаниям рассказывают авторы о событиях, в которых действует главный их герой, следователь Васильев. Художник Юрий Георгиевич Макаров.