В доме - [39]
– Это гвоздодер, – поправила ее Леа.
– Да какая, блин, разница, как он называется!
– Где ты его нашла?
– В кабинете.
– Значит, Мехди пропал в кабинете.
– Как же он исчез? Там только два окна, запертые изнутри.
Леа вернулась к лестнице и перевесилась над заграждением, которое они устроили перед верхней ступенью.
– Он мог попросту перелезть, – предположила она.
– С чего ему было линять без предупреждения? – спросил Жюльен.
Леа переводила взгляд с гвоздодера в руке Камиллы на преграду перед ней.
– С того же, с чего и мы сиганули с чердака. Он испугался.
– Чего? Еще одной девочки? Что-то это уж слишком напоминает «Сияние». Нас преследуют близняшки Грэйди, твою мать! На девочке, которую видела Камилла, не было, случаем, голубого платьица с розовым бантиком и черных лаковых туфель с белыми носочками?
– Остановись, мне страшно! – прервала его Леа.
Она поежилась, обхватила себя за плечи и вернулась в кабинет, куда уже пошла Камилла, чтобы забрать телефон и немного прийти в себя после пережитых потрясений. Она взяла книги, посвященные загадочным явлениям перевала Ванс, и устроилась на диване рядом с подружкой.
– Что ты делаешь? – спросила Камилла.
– Пытаюсь понять.
– Думаешь, там есть ответ?
– Обычно именно в таких книгах пишут о камнепадах в домах и необъяснимых явлениях.
– Хорошо, только давай сначала укроемся в более надежном месте, чем этот кабинет. Тут дверь сломана.
– Ты права. Надо закрыться в комнате, которую можно запереть на ключ.
– Предлагаю хозяйскую спальню. Там можно лечь, к тому же там есть туалет.
– Хорошая идея.
– Я возьму молоток и этот хрен-знает-как-его-дер.
Они позвали Жюльена, и все втроем устроились в спальне, закрыв дверь на ключ и придвинув к ней комод. Камилла вновь попыталась поймать сеть, направляя телефон во все стороны, выругалась, воткнула в уши наушники, выбрала трек и растянулась на кровати, засыпая под голос Фаррелла Уильямса и Кэти Перри, исполнявших песню Кельвина Харриса.
Леа уселась в кресле с двумя раскрытыми книгами на коленях, пытаясь соотнести написанное в них с тем, что происходило вокруг. Жюльен за ней наблюдал.
– Понимаю, почему мисс Мисима в тебя втрескалась, – сказал он.
– Кто?
– Манон. Ты вся из себя такая умная, вечно в книгах, фанатка Шекспира…
– Ошибаешься. Откуда ей было знать про мои вкусы?
– Мне показалось, она понимает, насколько ты чувственная.
– Ага, – признала Леа, вновь погружаясь в чтение.
Жюльен посмотрел на часы. Был второй час ночи.
– Осталось продержаться десять часов до приезда Камиллиной мамы, – сказал он.
35
– Вы только послушайте! – воскликнула Леа.
Она читала «Загадки перевала Ванс», в которых дедушка Квентина оставил свои пометки. Жюльен лежал рядом с Камиллой. Она спала, прижавшись к нему. И хотя никаких плотских чувств между ними не было и быть не могло, их связывала тесная дружба, сродни братству, отчасти основанная на общей любви ко всему красивому, утонченному и женственному в искусстве. Он приподнял голову, чтобы показать Леа, что как минимум одна пара ушей ее слушает.
– Обедая с друзьями в ресторане на перевале Ванс, один человек оставил двух своих собак в машине. После еды он обнаружил, что собаки пропали! Хотя двери машины были по-прежнему заперты, а стекла – лишь слегка опущены, чтобы они не могли убежать. На машине не было никаких подозрительных следов. Мужчина был особенно удивлен, потому что хорошо знал характер своих собак. Вместе с друзьями он организовал поиски, которые ни к чему не привели. Тогда он дал объявления о пропаже с описанием собак. И знаешь что?
– Они были бухие, – ответил Жюльен.
– Чушь! Обеих собак нашли в полутора десятках километров от ресторана. Они держались вместе и никого к себе не подпускали, кроме хозяина. Они были целы и невредимы, но сильно дезориентированы.
– А были еще исчезновения?
– Здесь пишут, что, хотя загадочное исчезновение предметов на перевале Ванс – не редкость, пропажа животных случилась впервые.
– Это когда было?
– В 1994 году. Похоже, других таких случаев не зафиксировано.
– Их телепортировали.
– Вот ты шутишь, а авторы именно это и имеют в виду. Они пишут, что для собак это выглядело так, будто бы их дематериализовали, а потом снова собрали в другом месте.
– Серьезно, что ли?
– Вот погоди.
Она перевернула страницу и продолжила:
– Подобные явления уже наблюдались у НЛО, которые по очереди меняли фазу видимости на фазу невидимости. Вообще, вроде как есть разные уровни материальности. Дематериализация тел двух собак якобы соответствует уровню плотности ниже шести Мат.
– Шести Мат? Это еще что значит?
– Понятия не имею… Но исследования НЛО показали, что между разными измерениями нет взаимодействия, по крайней мере между нашим материальным миром и тем, куда были перенесены собаки. Во время дематериализации они перешли в другое пространство-время, где машины, в которой они были заперты, не существовало.
– И зачем было это делать?
– Для начала надо понять, кто это делал.
– Инопланетяне?
– Похоже, к такому выводу пришли некоторые специалисты, а также дедушка Квентина, который тут оставил заметки. Возможно, фокус с собаками проделали существа, которые умеют управлять материей. Более того, в других частях света столь же необъяснимые исчезновения случались и с людьми.
Головокружительный международный триллер в стиле лучших романов Роберта Ладлема.Страшная бойня в научной лаборатории на Аляске. Неизвестный убийца не пощадил никого: ни ученых – лауреатов Нобелевской премии, ни медсестер, ни подопытных пациентов. Убит также специальный агент, охранявший лабораторию. И главное – похищен таинственный древний документ, использовавшийся учеными в работе над строго засекреченным проектом «Лазарь». ФБР поручает расследование давно отошедшему от дел сыщику, уникальному специалисту по делам с мистическим следом, мастеру боевых искусств Натану Лаву.
Французский писатель Филипп Ле Руа – страстный поклонник Хичкока, Кубрика, Де Пальмы и Тарантино, автор «черных» романов, сценарист и знаток боевых искусств, рок-музыкант. Его роману «Последний завет» в 2005 году присуждена самая престижная французская премия в области детектива.В новом романе Ле Руа «Последнее оружие» главные персонажи «Последнего завета» возвращаются, чтобы вывести историю на иной, еще более глубокий уровень. Цепочка странных исчезновений тянется через разные страны и континенты.Суперагент Натан Лав, нарушив данную им клятву более не возвращаться к цивилизации, принимается за дело.
Неизвестный мужчина намеревается выбраться из странного учреждения, но ему мешает персонал, а также непостижимая болезнь. Как распознать человека? Кто я? Кто они? Кто мы?
Красивая кукла – отличный подарок для девушки. Что может быть лучше? Тем более, кукла так похожа на тебя.
Рэй – любитель уюта, кальяна и развлечений! Он никогда не мечтал о путешествиях на другие планеты. Он явно не избранный и не герой. У него, как и у большинства среднестатистических жителей мегаполисов, куча проблем и недостатков. Он также из тех, кто подписывает договора, не вникая во все нюансы… И вот он попадает на Электрион, где живут разнообразные монстры, питающиеся протоплазмой. Шансы выжить колеблются около нуля. Вы никогда не угадаете чем закончится эта история! Повеселимся вместе? Содержит нецензурную брань.
В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.
Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.
«Эта история надолго застрянет в самых темных углах вашей души». Face «Страшно леденит кровь. Непревзойденный дебют». Elle Люси Флай – изгой. Она сбежала из Англии и смогла обрести покой только в далеком и чуждом Токио. Загадочный японский фотограф подарил ей счастье. Но и оно было отнято тупой размалеванной соотечественницей-англичанкой. Мучительная ревность, полное отчаяние, безумие… А потом соперницу находят убитой и расчлененной. Неужели это сделала Люси? Возможно. Она не знает точно. Не знает даже, был ли на самом деле повод для ревности.