В долине Маленьких Зайчиков - [71]
Показались яранги стойбища Локэ, блеснули окна школы, и Коравье так заерзал на сиденье, что Кэлетэгин озабоченно спросил:
– Неудобно сидеть?
– Ничего, – пробормотал Коравье. Он вспомнил автомобиль, на котором ему пришлось ездить по дороге, построенной русскими в тундре, и в душе посетовал на тихоходность трактора.
– А не может трактор быстрее ехать? – спросил он.
– Скорость можно прибавить, но боюсь оборвать трос, – ответил Кэлетэгин, понимая нетерпение Коравье. И чтобы успокоить его, сказал: – Ты подумай, какая получится картина, если мы поломаемся возле самого стойбища. Вот будет смех! Куда денемся от стыда?
– Это ты прав, – согласился Коравье.
Возле школы уже собрались встречающие. Коравье глазами отыскивал в толпе Росмунту.
– Вот она! – крикнул он и толкнул плечом Кэлетэгина.
– Кто?
– Моя жена!
– А-а, – протянул Кэлетэгин.
Коравье поглядел на тракториста. Не понимает, какая радость ждет Коравье. Не может понять – ведь он неженатый человек!
Жители стойбища встретили прибывших как своих давних друзей. Праву едва успевал отвечать на приветствия, а Наташу, едва она сошла на землю, тут же окружили женщины и увели – заболел чей-то ребенок.
– Заждались вас! – сказал Инэнли, пожимая по очереди руку Праву и Коравье. – Давно ждем. Почему так долго?
– Етти, Праву, – сказала Росмунта и застенчиво протянула руку.
– Глядите, за руки хватается! – насмешливо проговорил Коравье.
Праву испуганно отдернул руку.
Коравье был очень доволен.
– Это я вспомнил, как удивлялся раньше, – объяснил он.
В школе прозвенел звонок, и на улицу высыпала детвора, точь-в-точь как в любой другой чукотской школе. Ребята обступили трактор, трогали гусеницы, а кое-кто посмелее пытался даже взобраться в кабину.
Вслед за ребятами из школы вышли учителя. Праву понравилось, что они были одеты так же тщательно, как и в день открытия школы.
– Как идут дела? – спросил Праву, поздоровавшись.
– Не жалуемся, – улыбаясь, ответил Валентин Александрович. – Ребятишки стараются, прямо диву даемся, какая у них тяга к грамоте… А многие взрослые уже научились читать по складам. Кстати, с книгами для чтения у нас плохо, – пожаловался он. – Никак не добьемся, чтоб прислали из округа.
– Попозже зайду, потолкуем, – пообещал Праву и отправился в ярангу Коравье, куда зазвала гостей Росмунта.
– У меня и места и еды хватит, – говорила она радушно. – Консервы есть специально для Володькина.
Сергей что-то смущенно пробормотал, но от приглашения не отказался. Он еще не забыл своей вины, хотя Коравье никогда о ней не напоминал.
Пока варилась еда, Праву играл с подросшим Мироном. Мальчик быстро ползал по пологу.
– Чем ты его кормишь, Росмунта, что он у тебя такой толстый? – спросил Праву.
– Да он все ест, – ответила Росмунта, – что ни попадется ему, тащит в рот.
Росмунта на минуту перестала нарезать мясо и пристально поглядела на Праву.
– Тебе тоже пора иметь собственных детей, – просто сказала она.
Праву смутился и не нашелся, что ответить.
Но Росмунта больше не возвращалась к этому разговору, как человек, давший разумный совет, не нуждающийся в повторении.
После еды Праву и Коравье вышли прогуляться по стойбищу. На улице было оживленно: признак того, что люди живут сытно и имеют, таким образом, вдоволь счастья, нужного тундровому человеку.
Возле школы гостей окружили мужчины. Здесь был и Инэнли. Он держался свободно, настороженность исчезла, а ведь еще когда открывалась школа, Инэнли вел себя так, словно все время ждал какого-то подвоха…
Праву разговаривал со стариками, а Инэнли шептался о чем-то с Коравье.
– Надо спросить Праву, – сказал Коравье.
– Можно ли продать комбинату немного оленей, а вместо них купить разные вещи? – спросил Коравье.
– Почему же они спрашивают меня? – развел руками Праву. – Они сами хозяева стада. У кого вы спрашивали раньше?
– У Локэ, – сказал подошедший ближе Инэнли. – Он же был хозяином. А теперь не знаем, кто нам может разрешить.
– Вы пасете стадо, вы тратите на него свой труд – значит, оно принадлежит вам, – сказал Праву. – Сами и решайте, сколько и каких оленей хотите продать комбинату, а я помогу вам.
– Это хорошо! – обрадовался Инэнли. – Нам ведь столько нужно: одеть во все матерчатое школьников, да и самим неохота париться в школе в меховых кухлянках. А в деревянном доме не разденешься донага, как в яранге.
– Буду проезжать мимо комбината, договорюсь с ними, – пообещал Праву. – Думаю, что они не откажутся покупать у вас мясо.
13
Геллерштейн ворвался к Праву и взволнованно заходил по комнате. Время от времени он вскидывал голову, будто силился что-то разглядеть на потолке. Праву терпеливо подождал, пока завхоз успокоится, и осторожно осведомился:
– Что случилось?
– Нет, вы подумайте! – Геллерштейн наконец окончательно пришел в себя и, отдуваясь, тяжело уселся на стул. – Подумать только! Никогда не предполагал, что у нас появятся конкуренты! – сокрушенно сказал он. – И какие!
– Да что стряслось? Какие конкуренты?
– Комбинат отказывается в этом квартале увеличить закупки оленьего мяса. Нашли новых снабженцев, которые продают мясо по более низкой цене и даже будто бы лучшее, чем наше.
– Я же предупреждал, что вы продаете комбинату мясо по недопустимым ценам, пользуясь тем, что им больше негде его покупать, – мягко упрекнул Праву Геллерштейна. – Вот они и нашли других поставщиков. Нечего на них обижаться.
Роман "Конец вечной мерзлоты", за который автор удостоен Государственной премии РСФСР им. М.Горького, возвращает читателя к годам становления Советской власти на Чукотке, трудному и сложному периоду в истории нашей страны, рассказывает о создании первого на Чукотке революционного комитета. Через весь роман проходит тема нерасторжимой братской дружбы народов нашей страны.
Во второй том избранных произведений Ю.С. Рытхэу вошли широкоизвестные повести и рассказы писателя, а также очерки, объединенные названием "Под сенью волшебной горы", - книга путешествий и размышлений писателя о судьбе народов Севера, об истории развития его культуры, о связях прошлого и настоящего в жизни советской Чукотки.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
4 сентября 1910 года взрыв потряс яранги маленького чукотского селения Энмын, расположенного на берегу Ледовитого океана. Канадское торговое судно «Белинда» пыталось освободиться от ледяного плена.Спустя некоторое время в Анадырь повезли на нартах окровавленного человека, помощника капитана судна Джона Макленнана — зарядом взрывчатки у него оторвало пальцы обеих рук. Но когда Джон Макленнан вернулся на побережье, корабля уже не было — моряки бросили своего товарища.Так поселился среди чукчей канадец Джон Макленнан.
В книгу известного советского писателя вошли произведения, которые составляют как бы единое целое: повествование о глубоких человеческих корнях современных культур народов Чукотки, прошедших путь от первобытности к зрелому социализму.От древней легенды о силе человеческого разума до сегодняшних проблем развития самобытного хозяйства и искусства эскимосов и чукчей, о сложных судьбах людей Севера, строящих новую жизнь на Крайнем Северо-Востоке, рассказывают произведения Юрия Рытхэу, вошедшие в сборник "Полярный круг".
В книгу известного советского писателя вошли произведения, которые составляют как бы единое целое: повествование о глубоких человеческих корнях современных культур народов Чукотки, прошедших путь от первобытности к зрелому социализму.От древней легенды о силе человеческого разума до сегодняшних проблем развития самобытного хозяйства и искусства эскимосов и чукчей, о сложных судьбах людей Севера, строящих новую жизнь на Крайнем Северо-Востоке, рассказывают произведения Юрия Рытхэу, вошедшие в сборник «Полярный круг».
Всё началось с того, что Марфе, жене заведующего факторией в Боганире, внезапно и нестерпимо захотелось огурца. Нельзя перечить беременной женщине, но достать огурец в Заполярье не так-то просто...
Два одиноких старика — профессор-историк и университетский сторож — пережили зиму 1941-го в обстреливаемой, прифронтовой Москве. Настала весна… чтобы жить дальше, им надо на 42-й километр Казанской железной дороги, на дачу — сажать картошку.
В деревушке близ пограничной станции старуха Юзефова приютила городскую молодую женщину, укрыла от немцев, выдала за свою сноху, ребенка — за внука. Но вот молодуха вернулась после двух недель в гестапо живая и неизувеченная, и у хозяйки возникло тяжелое подозрение…
В лесу встречаются два человека — местный лесник и скромно одетый охотник из города… Один из ранних рассказов Владимира Владко, опубликованный в 1929 году в харьковском журнале «Октябрьские всходы».
«Соленая Падь» — роман о том, как рождалась Советская власть в Сибири, об образовании партизанской республики в тылу Колчака в 1918–1919 гг. В этой эпопее раскрывается сущность народной власти. Высокая идея человечности, народного счастья, которое несет с собой революция, ярко выражена в столкновении партизанского главнокомандующего Мещерякова с Брусенковым. Мещеряков — это жажда жизни, правды на земле, жажда удачи. Брусенковщина — уродливое и трагическое явление, порождение векового зла. Оно основано на неверии в народные массы, на незнании их.«На Иртыше» — повесть, посвященная более поздним годам.
«В обед, с половины второго, у поселкового магазина собирается народ: старухи с кошелками, ребятишки с зажатыми в кулак деньгами, двое-трое помятых мужчин с неясными намерениями…».