В черной пасти фиорда - [23]

Шрифт
Интервал

На закате, когда я не мог рассмотреть в перископ ни берега, ни горизонта, мы поворачиваем в сторону моря и идем на север, в район зарядки аккумуляторных батарей. Курс прямой, лодка хорошо удифферентована. В отсеках тишина. Акустик докладывает: поблизости никаких шумов. На вахте одна смена, остальные две отдыхают. Этим временем надо бы воспользоваться и командиру — позади столько бессонных ночей, проведенных в зимнюю стужу на мостике, но мне почему-то не хотелось ложиться. Я то и дело встаю и вышагиваю по отсеку, хотя в центральном посту тесновато — не очень-то разгуляешься. Еще раз запрашиваю акустика. Он отвечает: горизонт чист.

Сажусь на разножку, пытаюсь вздремнуть. Но уснуть не могу. Вспоминается прошлогодний поход на подводной лодке «К-3»: на переходе в район зарядки аккумуляторных батарей стояла такая же тишина, такая же была видимость спокойствия. Впрочем, об этом стоит рассказать подробнее.

В то время экипаж нашей лодки еще занимался боевой подготовкой, и командование решило послать меня в боевой поход на другой лодке — «К-3».

— Присмотритесь, понюхайте пороху, — сказали мне.

Несмотря на неопределенность положения (на этот счет не было каких-либо указаний), отношения с командиром лодки Кузьмой Ивановичем Малофеевым установились отличные. Ни малейшая тень не легла между нами, хотя характеры у нас были несхожими. Он побывал в боевых походах, имел успех, и у него было чему поучиться. Не сговариваясь, мы дополняли друг друга: я присматривался, как он воюет, Малофеев проявлял интерес к моему опыту плавания в северных широтах. Я был для него Виктором, а он для меня — Кузьмой.

Проникновение в Порсангер-фиорд, в районе которого находилась наша позиция, оказалось неудачным. Лодка слишком близко прошла от восточного входного мыса Сверхольтклуббен, после чего сразу же появились сторожевые корабли противника (мы тогда сделали для себя вывод: где-то вблизи мыса гитлеровцы установили стационарную гидроакустическую станцию, а недалеко от нее дежурят корабли противолодочной обороны; в дальнейшем это под твердилось, и «Л-20» никогда не подходила к этому мысу на близкое расстояние). К одной неудаче пришла вторая: боцман не удержал лодку на перископной глубине, и крупной волной нас выбросило на поверхность — показалась рубка. Теперь враг не только услышал, но и увидел лодку. Едва мы ушли на тридцатиметровую глубину, как началось бомбометание. Разрывы послышались вокруг лодки, от их резких ударов содрогался корпус, лопались лампочки, гас свет, с подволока срывалась пробковая изоляция (не теряя чувства юмора, подводники говорили: «…посыпалась «штукатурка», дело будет…»). Бомбы ложились в непосредственной близости от корпуса, вот-вот одна из них угодит в нас.

— Кузьма, — шепнул я командиру, — уйди на глубину. Они пристрелялись…

Однако Кузьма Иванович поначалу не согласился со мной. Позволю себе сделать небольшое отступление. У нас на бригаде были командиры, которые в подобной ситуации старались держаться ближе к поверхности, другие предпочитали уходить на глубину. Первые исходили из того, что на глубине корпус лодки, испытывая и без того огромное давление, может не выдержать разрывов бомб. Этой точки зрения придерживался Малофеев. У сторонников же «глубинного маневра» были свои аргументы. Во-первых, гидроакустический луч, посланный противолодочным кораблем, проходит на глубине через неоднородные слои воды, и показания в приборах выглядят искаженными. Следовательно, противник определяет место лодки с ошибкой, и его бомбометание не может быть точным. Во-вторых, направление взрывной волны, как известно, идет по линии наименьшего сопротивления, то есть кверху. Поэтому для подводников легче, когда бомба или мина взрывается (при одинаковом расстоянии) над лодкой, чем под ней.

Эти доводы К. И. Малофеев все же учел. Он приказал притопить лодку до 45 метров, а потом и до 55. Теперь бомбы взрывались в стороне, а вскоре противник вообще нас потерял.

— Если уж нас обнаружили, то лучше отойти в море, подзарядиться, а на следующее утро вернуться обратно, — заключил командир лодки.

Курс был проложен на выход из фиорда. Кузьма Иванович пошел отдыхать к себе в каюту, а я остался в центральном посту.

Хорошо удифферентованная лодка управлялась легко.

Шумы фашистских кораблей, как докладывал акустик, давно заглохли. И вдруг раздался невероятной силы взрыв, как будто в лодку угодил огромный снаряд и броня корпуса разрывается на части.

До прихода командира я взял в свои руки управление кораблем. Был сделан запрос о состоянии в отсеках. Оказалось, что в них сравнительно благополучно. Хуже всего в центральном посту: здесь порваны некоторые магистрали, с фундаментов сорваны механизмы… Меня спросил рулевой-горизонтальщик:

— Что делать? Из строя вышли ограничители носовых рулей.

— Ничего особенного и не надо делать, — спокойно ответил я. — Управляйтесь в основном кормовыми, а носовые перекладывайте не более десяти — пятнадцати градусов.

Люди держались достойно, без какой-либо растерянности. Я доложил прибывшему в центральный пост командиру, что глубина легко удерживается, дифферентов нет, а самое главное — нет поступления воды (корпуса наших лодок были отличные). Поразмыслив о случившемся, мы высказали предположение, что на лодку была сброшена глубинная бомба с самолета, так как шума винтов акустик не фиксировал.


Рекомендуем почитать
Истории торговца книгами

В созвездии британских книготорговцев – не только торгующих книгами, но и пишущих, от шотландца Шона Байтелла с его знаменитым The Bookshop до потомственного книготорговца Сэмюэла Джонсона, рассказавшего историю старейшей лондонской сети Foyles – загорается еще одна звезда: Мартин Лейтем, управляющий магазином сети книжного гиганта Waterstones в Кентербери, посвятивший любимому делу более 35 лет. Его рассказ – это сплав истории книжной культуры и мемуаров книготорговца. Историк по образованию, он пишет как об эмоциональном и психологическом опыте читателей, посетителей библиотек и покупателей в книжных магазинах, так и о краеугольных камнях взаимодействия людей с книгами в разные эпохи (от времен Гутенберга до нашей цифровой эпохи) и на фоне разных исторических событий, включая Реформацию, революцию во Франции и Вторую мировую войну.


Скворцов-Степанов

Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).


Страсть к успеху. Японское чудо

Один из самых преуспевающих предпринимателей Японии — Казуо Инамори делится в книге своими философскими воззрениями, следуя которым он живет и работает уже более трех десятилетий. Эта замечательная книга вселяет веру в бесконечные возможности человека. Она наполнена мудростью, помогающей преодолевать невзгоды и превращать мечты в реальность. Книга рассчитана на широкий круг читателей.


Джоан Роулинг. Неофициальная биография создательницы вселенной «Гарри Поттера»

Биография Джоан Роулинг, написанная итальянской исследовательницей ее жизни и творчества Мариной Ленти. Роулинг никогда не соглашалась на выпуск официальной биографии, поэтому и на родине писательницы их опубликовано немного. Вся информация почерпнута автором из заявлений, которые делала в средствах массовой информации в течение последних двадцати трех лет сама Роулинг либо те, кто с ней связан, а также из новостных публикаций про писательницу с тех пор, как она стала мировой знаменитостью. В книге есть одна выразительная особенность.


Ротшильды. История семьи

Имя банкирского дома Ротшильдов сегодня известно каждому. О Ротшильдах слагались легенды и ходили самые невероятные слухи, их изображали на карикатурах в виде пауков, опутавших земной шар. Люди, объединенные этой фамилией, до сих пор олицетворяют жизненный успех. В чем же секрет этого успеха? О становлении банкирского дома Ротшильдов и их продвижении к власти и могуществу рассказывает израильский историк, журналист Атекс Фрид, автор многочисленных научно-популярных статей.


Полпред Назир Тюрякулов

Многогранная дипломатическая деятельность Назира Тюрякулова — полпреда СССР в Королевстве Саудовская Аравия в 1928–1936 годах — оставалась долгие годы малоизвестной для широкой общественности. Книга доктора политических наук Т. А. Мансурова на основе богатого историко-документального материала раскрывает многие интересные факты борьбы Советского Союза за укрепление своих позиций на Аравийском полуострове в 20-30-е годы XX столетия и яркую роль в ней советского полпреда Тюрякулова — талантливого государственного деятеля, публициста и дипломата, вся жизнь которого была посвящена благородному служению своему народу. Автор на протяжении многих лет подробно изучал деятельность Назира Тюрякулова, используя документы Архива внешней политики РФ и других центральных архивов в Москве.