В чем секрет обаяния - [29]
- Во всяком случае, я последователен в своих действиях.
- Последовательно доводишь меня до бешенства, - согласилась Шэннон. - Ты мог бы передать мне полотенце?
- Ты уже закончила?
- Лечебное действие ванны закончилось.
- Я не хотел отвлекать тебя.
- Тогда сними руку с моей груди.
Его большой палец еще раз погладил затвердевший сосок, затем Йен наклонился и легко поднял ее из ванны. Вода, льющаяся с ее дрожащего тела, тут же промочила его футболку и джинсы. Полотенце, вероятно, было бы эффективнее, однако далеко не так упоительно, как его тело.
Губы Йена легко коснулись ее виска, и новая, бесконечно приятная дрожь пробежала по ее телу. Шэннон подняла голову. Йен чмокнул ее в губы и поставил на пол.
Не успела она возразить, не успела даже вздрогнуть от холода, как Йен снял с крючка махровый халат и завернул ее в пушистую ткань, окутавшую ее с ног до головы. Рукава свисали дюймов на шесть ниже кончиков ее пальцев.
- Ну вот, - удовлетворенно заметил Йен. - Теперь я. Бог даст, смогу вести себя прилично. Шэннон топнула ногой.
- Прилично? Кто тебя просил? Его глаза весело засверкали.
- И что? Никаких упреков в высокомерии, мошенничестве, холодности? Похоже, ты все еще в шоке. Тебе необходимо перекусить, или позвонить мамочке, или...
- При чем тут мамочка, черт побери? Йен обнял ее одной рукой за талию и повел в гостиную.
- Разве женщины обычно не звонят своим мамочкам после таких испытаний?
- Только не я. Не хочу лишних угрызений совести. Мама умудряется сделать себя центром любой катастрофы, касается она ее или нет. -Шэннон села на диван, подобрала под себя ноги. -Тиффани меня бы выслушала. А потом сказала бы, что я тупица, потому что не двинула негодяю.., ну, ты знаешь куда.
Йен даже застонал, живо представив подобный удар.
- У твоей сестры были очаровательные манеры.
- Если ей и не хватало такта, она с лихвой возмещала это целеустремленностью. Тиффани настойчиво шла к намеченной цели. В других обстоятельствах ты, вероятно, даже восхищался бы если не ее методами, то ее упорством.
Шэннон погрустнела. У нее даже не было времени оплакать потерю сестры, так как в первые месяцы с Челси было очень трудно.
Йен с любопытством взглянул на нее.
- Ты любила сестру?
Шэннон смахнула одинокую слезу.
- Конечно. Тебя это удивляет? Я могла не соглашаться с ее образом жизни, но она была моей сестрой.
Йен устроился в углу дивана.
- Семейные узы имеют такое большое значение?
- Ты это должен знать. Ведь ты же отдал Адаму свою половину фирмы Уэсли.
- Она никогда не была фирмой Уэсли. Я просто вернул собственность законному владельцу. Пока моя мать боролась в больнице с недугом, Уэсли перевел ее акции на свое имя. Плюс двадцать процентов, свадебный подарок Адама, и он получил контрольный пакет. - Йен сжимал и разжимал кулаки, как обычно, когда говорил об отце. - Два года спустя, когда его власть окрепла, Уэсли развелся с матерью. Она даже не подала в суд, чтобы вернуть фирму. Просто взяла отступное деньгами.
Только сейчас Йен осознал, как сильно капитуляция матери повлияла на его мнение о женщинах. Он видел, что она стойко сражалась с болезнью, но во всем, что касалось мужа, проявляла слабость. Годами она мирилась с обманом и неверностью, лишь бы не потерять привычный образ жизни. И в самом конце предпочла деньги хорошей драке.
- Но Адам владел почти половиной фирмы!
- Он не мог оставаться на вторых ролях. Это было для него невыносимо. Он продал свою долю Уэсли и ушел в отставку.
Шэннон опустила голову на плечо Йена.
- Очень жаль. Твой дед - замечательный человек.
Иен пожал плечами.
- Да, замечательный. Вероятно, это его самый большой недостаток, - Как так?
- Он слишком доверяет людям, и в этом его беда. Когда-то он восхищался Уэсли, уважал его напористость и честолюбие. Ну и куда это его завело?
- Виноват твой отец, а не Адам.
- Нельзя успешно вести дела, оставаясь просто хорошим человеком.
Шэннон приподняла голову и посмотрела прямо в глаза Йену.
- Вероятно, семья имела для него большее значение, чем успешный бизнес.
- В конечном счете, он потерял и то, и другое.
- У него остался ты. Йен горько рассмеялся.
- Ты считаешь меня наградой?
- Не знаю. У тебя бывают звездные моменты. -Шэннон легко провела рукой по его мускулистому бедру, и Йен тихо застонал. - Как жаль, что они так редки.
Йен крепко сжал ее запястье.
- Не играй со мной, Шэннон.
- Боишься меня? Не будь рохлей.
На этот раз его смех прозвучал гораздо искреннее. Она сумела разговорить его, но - что гораздо важнее - точно поняла, когда отступить.
- Водители грузовиков порой аккуратнее выбирают выражения.
- Подумаешь! Мои манеры заметно улучшились-с тех пор, как я взяла к себе Челси. Прости, если я не похожа на светских девиц, к которым ты привык.
Йен притянул ее к себе на колени.
- Откуда ты знаешь, к чему я привык?
- Ты не доверяешь тем женщинам, у которых на счету меньше денег, чем у тебя.
- Я не доверяю и тем женщинам, которые во что бы то ни стало хотят сохранить образ жизни, к которому их приучили папочки.
- Ты не любишь богатых, не любишь бедных. Ты очень многого себя лишаешь. И с чем же остаешься?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Она пристрастилась к нему с головы до ног. Она прекрасно знает, как опасны чувства к самому Джонатану Хантингтону. Каждый день в его близи её любовь растёт всё больше. Действительно ли он такой равнодушный, как хочет казаться? Или Джонатан видит в ней только желанную игрушку? Когда Грейс хочет заставить его показать истинный свой цвет, всё оборачивается катастрофой... Примечание: книга переведена и вычитана на ошибки не профессионально. А также не редактирована.
Когда Грейс попала на стажировку в офис Джонатана Хантингтона, ей показалось, что она очутилась в сказке. Джонатан был таким обаятельным, мужественным! Девушка влюбилась в босса с первого взгляда. Но одна из коллег шепнула Грейс, что у него было множество подруг, однако после непродолжительных романов все они внезапно исчезали… И все же ради одного страстного взгляда шефа Грейс готова на все. И вот наконец она привлекла его внимание. Этот загадочный мужчина открыл ей мир греховных наслаждений и любви, граничащей с одержимостью.
Зои и Роуз когда-то были неразлучны, проводили вместе все каникулы, играли, влюблялись, сплетничали… Но жизнь подарила им совершенно разные пути. Теперь Зои – успешная бизнес-леди, а Роуз – мать троих детей, ни разу не выезжавшая за пределы родной деревни в Корнуолле. Судьба снова сводит их. Подруги делятся секретами, погружаются в воспоминания и грезят о счастливом будущем. Это лето навсегда изменит их жизнь…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если в жизни женщины нет семьи, она всю энергию направляет на продвижение по службе. У Сидни не может быть семьи, а почему — это тайна. Но, как часто бывает, жизнь вносит свои коррективы в наши планы.
Отпустить всегда нелегко. Потеряв семью, Онория чувствует себя совершенно сбитой с толку. Человеком, который потерял свой путь. Не впасть в депрессию ей помогают новые друзья, но, как говорится, беда не приходит одна...Короткая легкая книга о переживаниях и маленьких победах над собой семнадцатилетней девушки-подростка. Потери, противостояния и, конечно же, любовь.
Молодая художница Наташа Бил отправляется в туристическую поездку в национальный парк «Какаду». Негодованию девушки нет границ, когда она узнает, что проводником ее будет Том Скэнлон — человек, которого она когда-то любила, и который бросил ее полтора года назад. Теперь они должны провести две недели наедине среди дикой природы Австралии.
Три года назад закончилась Первая мировая война. Британская аристократия вовсю восстанавливает родовые имения, еще совсем недавно приспособленные под санатории для выздоравливающих офицеров и солдат, шумят балы, играются свадьбы, делаются ставки на скачках в Эскоте и даже проводятся традиционные парфорсные охоты…Младшая дочь лорда Вудсворта Вирджиния Спенсер-Китс, радуясь послевоенной либерализации нравов, мечтает о карьере деловой женщины и, скрывая свое высокое происхождение, нанимается секретарем к полковнику Ричарду Дикерсону.
Пресыщенный вниманием женщин принц княжества Сен-Монт приезжает в Америку, чтобы привлечь капитал для развития своей страны и заодно подыскать себе жену. Волею случая он знакомится с молодой журналисткой, которая мечтает взять у него интервью. Чтобы оградить себя от назойливых претенденток на его руку и сердце, принц заключает с журналисткой сделку, она сыграет роль его невесты, а он даст ей интервью. Однако молодых людей связывает не только сделка, но и взаимное влечение, хотя оба боятся в этом признаться.