В чем секрет обаяния - [2]

Шрифт
Интервал

- Что я могу ей предложить?

- По условиям завещания акции девочки отдаются в доверительное управление ее опекуну. Вполне вероятно, тетушка предпочтет продать акции и открыть банковский счет на имя своей подопечной.

- Будем надеяться, что ты окажешься прав.

- Тогда попытайся обуздать горячий нрав Брэдфордов. Я знаю, что Уэсли несправедливо обошелся с тобой и с твоей матерью...

Взмахом руки Иен пресек речь адвоката. Он не собирался выслушивать слова сочувствия от человека, который помог отцу лишить деда и бабушку дела всей их жизни.

- Избавь меня от проповедей. Лучше покажи, какие сведения у тебя имеются о тете девочки. Я хотел бы знать, с чем мне предстоит столкнуться.

Кто предупрежден, тот вооружен.

Йен пролистал сложенные в папку документы. Сведения, собранные Уэсли о своей бывшей любовнице и ее матери, подтвердили самые худшие опасения. Обе женщины были хитры и расчетливы, обе связали свою жизнь с богатыми стариками. К глубокому сожалению Йена, отец не счел нужным пустить частных сыщиков по следу сестры своей любовницы.

Шэннон Мур еще раз взглянула на конверт. Обратный адрес: Ричард Дженкинс, адвокат, офис 218... Она все еще не до конца понимала, почему пришла сюда. Юрист вполне мог прислать ей копию завещания по почте или факсом. Уэгли Брэдфорд так и не признал свою дочь. Более того, он охотно прекратил выплату алиментов после безвременной кончины Тиффани. Правда, Шэннон сама приняла решение отказаться от его денег, но разве человек, которому хоть немного дорог собственный ребенок, так легко согласился бы на это?

Шэннон решительно толкнула дверь и вошла в шикарную приемную.

- Мисс Мур? - тут же обратилась к ней секретарша.

- Да.

- Мистер Дженкинс ждет вас. - Девушка подняла телефонную трубку и доложила о приходе Шэннон. - Первая дверь направо.

Шэннон кивнула и направилась к указанной двери, но в это время в коридоре появился пожилой мужчина, слегка поклонился и протянул ей руку.

- Рад видеть вас, мисс Мур. Я - Ричард Дженкинс.

Адвокат любезно открыл перед ней дверь небольшого конференц-зала. Вокруг полированного стола красного дерева стояли обитые натуральной кожей массивные стулья, на одном из которых сидел еще один мужчина. При ее появлении он поднялся и кивнул.

- Здравствуйте, мисс Мур. Его шелковый костюм и золотые часы просто кричали о богатстве, но мозолистая ладонь намекала на то, что богатство это заработано тяжелым физическим трудом. Пожав руку Шэннон, мужчина снова опустился на стул и нагловато усмехнулся. Под оценивающим взглядом синих, словно подернутых ледяной коркой глаз Шэннон стало неловко. Давно она не испытывала ничего подобного. Да и что тут удивительного? Вызывающе откровенная, граничащая с опасностью сексуальность - именно то, чего она всю жизнь избегала в мужчинах.

- Йен Брэдфорд, - представил мужчину Дженкинс.

Итак, перед ней сын Уэсли Брэдфорда. Никакого внешнего сходства с отцом, но можно не сомневаться: парень унаследовал отцовскую безжалостность. Знай Шэннон, что ее ждет засада, она бы подготовилась, а так...

- Здравствуйте, мистер Брэдфорд. Примите мои соболезнования.

Он ответил сдержанным кивком и каменным взглядом.

- Присаживайтесь, мисс Мур, и начнем, - произнес Дженкинс.

Шэннон грациозно скользнула на стул напротив Брэдфорда.

- Вероятно, я должна была привести своего адвоката?

Йен рванулся вперед и уперся локтями в стол. Внушительные мышцы натянули швы безупречно сшитого пиджака, угрожая погубить всю портновскую работу.

- А вы нуждаетесь в адвокате?

Шэннон не дрогнула под его испытующим взглядом. Давно прошли те времена, когда мужчина, тем более такой внушительный, мог запугать ее. К своим тридцати двум годам Шэннон научилась противостоять давлению мужчин, умело пользующихся чужой слабостью в своих интересах.

- Пока не знаю. Встречу организовали вы, так, может, вы мне все и объясните?

- Уверяю вас, вы не столкнетесь ни с чем из ряда вон выходящим, - вмешался Дженкинс, явно пытаясь разрядить накалившуюся атмосферу.

Йен пригладил растопыренной пятерней густые каштановые волосы.

- По-моему, мисс Мур относится к нам с подозрением. С чего бы это?

Дженкинс подтолкнул к Шэннон лежавшую на столе пухлую папку.

- Я подчеркнул ту часть завещания, которая касается вашей подопечной, Челси Мур. Если вы сразу откроете шестую страницу...

- О, пусть прочитает все, Ричард. Мы же не собираемся скрывать от нее пресловутые тайны семейства Брэдфордов.

Поскольку Йену копию не дали, Шэннон сделала вывод, что он с завещанием уже ознакомлен. Ну что же, пусть поскучает. Она спокойно надела очки и начала читать довольно длинный документ. Сначала распоряжения насчет похорон. На этом можно не задерживаться. Далее следовал перечень наследников... Уже ко второй странице Шэннон поняла, почему так встревожен адвокат и так явно ожесточен Йен Брэдфорд.

Каждую из своих бывших любовниц, включая ее сестру и двух последовавших за ней еще более юных девиц, Уэсли Брэдфорд одарил приличной денежной суммой. Всего в списке было восемнадцать женщин, что доказывало: она верно оценила старшего Брэдфорда во время их первой и единственной встречи. Уэсли Брэдфорд был бесчувственным, хладнокровным ублюдком!


Еще от автора Кэтрин Тейлор
Искупление

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Обнажение

Она пристрастилась к нему с головы до ног. Она прекрасно знает, как опасны чувства к самому Джонатану Хантингтону. Каждый день в его близи её любовь растёт всё больше. Действительно ли он такой равнодушный, как хочет казаться? Или Джонатан видит в ней только желанную игрушку? Когда Грейс хочет заставить его показать истинный свой цвет, всё оборачивается катастрофой... Примечание: книга переведена и вычитана на ошибки не профессионально. А также не редактирована.


Распускание

Когда Грейс попала на стажировку в офис Джонатана Хантингтона, ей показалось, что она очутилась в сказке. Джонатан был таким обаятельным, мужественным! Девушка влюбилась в босса с первого взгляда. Но одна из коллег шепнула Грейс, что у него было множество подруг, однако после непродолжительных романов все они внезапно исчезали… И все же ради одного страстного взгляда шефа Грейс готова на все. И вот наконец она привлекла его внимание. Этот загадочный мужчина открыл ей мир греховных наслаждений и любви, граничащей с одержимостью.


Лето диких цветов

Зои и Роуз когда-то были неразлучны, проводили вместе все каникулы, играли, влюблялись, сплетничали… Но жизнь подарила им совершенно разные пути. Теперь Зои – успешная бизнес-леди, а Роуз – мать троих детей, ни разу не выезжавшая за пределы родной деревни в Корнуолле. Судьба снова сводит их. Подруги делятся секретами, погружаются в воспоминания и грезят о счастливом будущем. Это лето навсегда изменит их жизнь…


Рекомендуем почитать
У бога добавки не просят

Жизненная философия двадцатичетырехлетней англичанки Венди Нортон проста: все мужчины — самовлюбленные, эгоистичные самцы, а значит, пригодны только для «голого секса»; никаких глубоких эмоций в любовных связях, никаких привязанностей, а уж о браке умной женщине даже и думать не следует…Встретив на деловом пути Майкла Олен-Райта, Венди пытается и в отношениях с ним остаться на привычных позициях. А заодно доказать — не только окружающим, но и себе, — что Майкл ничем не отличается от других.Чем закончилась ее борьба со всем миром и с самой собой, читатель узнает на последних страницах увлекательного романа Инги Берристер.


Пейзаж при закате солнца

Молодая художница Наташа Бил отправляется в туристическую поездку в национальный парк «Какаду». Негодованию девушки нет границ, когда она узнает, что проводником ее будет Том Скэнлон — человек, которого она когда-то любила, и который бросил ее полтора года назад. Теперь они должны провести две недели наедине среди дикой природы Австралии.


Бриллиант

Сара и Джеффри, герои романа американской писательницы Б. Делински, встречаются через восемь лет после развода на похоронах трагически погибших друзей, у которых осталась годовалая дочь. Джеффри хочет ее удочерить, но для этого он должен быть женат, и он предлагает руку и сердце бывшей жене. Превратится ли фиктивный брак в настоящий?


Плутовка

Три года назад закончилась Первая мировая война. Британская аристократия вовсю восстанавливает родовые имения, еще совсем недавно приспособленные под санатории для выздоравливающих офицеров и солдат, шумят балы, играются свадьбы, делаются ставки на скачках в Эскоте и даже проводятся традиционные парфорсные охоты…Младшая дочь лорда Вудсворта Вирджиния Спенсер-Китс, радуясь послевоенной либерализации нравов, мечтает о карьере деловой женщины и, скрывая свое высокое происхождение, нанимается секретарем к полковнику Ричарду Дикерсону.


Предчувствия знойного лета

Страстное увлечение театром, которое Макси испытывала в течение пяти лет, почти прошло. И когда старики пригласили ее помочь им вести хозяйство в чудесной маленькой гостинице в Беркшире, она отбросила мечты о Бродвее и перебралась в Хантер-Ин. Она уже было решила обосноваться здесь насовсем, помогая старикам… Однако все изменилось, когда известный режиссер арендовал гостиницу на все лето… Макси вдруг поняла, что любовь к театру живет в ней, а мысли о Картере не покидают ее. Но могла ли она соперничать с ведущей актрисой труппы — красавицей Люсиндой, которая, к тому же, была ее лучшей подругой в годы учебы в колледже.


Букет невесты

Пресыщенный вниманием женщин принц княжества Сен-Монт приезжает в Америку, чтобы привлечь капитал для развития своей страны и заодно подыскать себе жену. Волею случая он знакомится с молодой журналисткой, которая мечтает взять у него интервью. Чтобы оградить себя от назойливых претенденток на его руку и сердце, принц заключает с журналисткой сделку, она сыграет роль его невесты, а он даст ей интервью. Однако молодых людей связывает не только сделка, но и взаимное влечение, хотя оба боятся в этом признаться.