В Беловежской пуще - [38]
— Когда же, герр майор, о, извините, может быть, уже герр подполковник...
— Но-но, не стоит говорить раньше времени...
— Не будьте так скромны, герр майор. Итак, когда же операция «Ксавир» станет реальностью?
— Когда? Самое большее через пять — десять дней. Я еду в штаб люфтваффе. Там представлю свой план. Пусть назначают диверсионную группу. Здесь, в Беловеже, диверсанты пройдут под моим наблюдением последнюю «шлифовку» на макете.
«Итак, я знаю почти все. Майор Фриватт, эта хитрая и пронырливая лиса, позволил заманить себя в западню как новичок. Пора предпринимать контрмеры, — думал Штангер, отпивая небольшими глоточками кофе и разглядывая играющих в бильярд. — Пора! Только бы раньше времени ничего не испортили. Это будет хорошая работа...»
Ночью, запершись в своей комнате, Штангер составил шифрограмму:
«Воздушная разведка подготовила операцию под кодовым названием «Ксавир». Диверсионная группа будет сброшена на парашютах в лес недалеко от деревни Сальверск с целью разгрома штаба воздушной армии в замке Дравиньска. Проводником группы будет бывший житель тех мест. Ему известен подземный ход из кладбищенской часовни в подвалы замка. За местом расположения штаба наблюдает агент с радиостанцией. Мои рекомендации: не вспугнуть агента накануне операции; не препятствовать выброске диверсионной группы и даже позволить ей благополучно добраться до подвалов замка. Дату отлета сообщу».
На следующий вечер Штангер направился в лес на «прогулку». Шифрограмма пошла в эфир. Центр подтвердил прием.
Подготовив план операции «Ксавир», майор Фриватт выехал в штаб командования люфтваффе, находившийся недалеко от ставки Гитлера под Кентшином. Отдел разведки люфтваффе, которым руководил генерал Штудент, высоко оцепил представленный план. Штудент доложил о нем самому Герингу, который также выразил свое одобрение и приказал немедленно доложить ему, когда будут известны результаты операции.
Оставалось подобрать командира группы, рядовых диверсантов, необходимое снаряжение, а также предусмотреть все варианты возвращения диверсионной группы через линию фронта. После обсуждения различных кандидатур выбор генерала Штудента пал на капитана Текстера, кавалера Рыцарского креста, который руководил уже подобными операциями в Польше, Норвегии, Бельгии и Франции. За свои рискованные диверсии за линией фронта Текстер получил прозвища Серый Дьявол и Бессмертный. Когда генерал Штудент и майор Фриватт посвятили его в план операции «Ксавир», капитан Текстер с радостью согласился возглавить группу. Генерал Штудент обещал ему после выполнения операции награду: «дубовые листья» к Рыцарскому кресту. Было решено, что в операции будут участвовать двадцать пять диверсантов. Подбором людей занялся лично капитан Текстер.
Диверсантов в команды люфтваффе подбирали весьма тщательно. Они отличались смелостью, силой и ловкостью, умели пользоваться любым видом оружия, метко стреляли, знали приемы дзюдо и бокса, могли найти выход из любого трудного положения.
Сформированная группа капитана Текстера вылетела на транспортном «юнкерсе» с аэродрома под Кентшином на аэродром около Бельск-Подляски. Оттуда диверсантов перевезли на автомашинах в Беловеж.
Наступили последние лихорадочные дни подготовки к операции «Ксавир». Диверсантов капитана Текстера и Сыдонюка расквартировали во дворце, ни с кем общаться им не разрешалось. Для занятий был выбран один из конференц-залов дворца. Здесь на стене висела большая карта Восточного фронта с обозначением тех районов, где предстояло действовать группе капитана Текстера. На столе стоял макет дравиньского замка, там же находилась рельефная карта окрестностей. Занятия с диверсантами проводил сам майор Фриватт.
— Ваш самолет сделает посадку на полевом аэродроме недалеко от линии фронта, — говорил он, водя пальцем по карте. — Здесь будет сформирована эскадрилья бомбардировщиков, в составе которой полетит ваш «юнкерс». В этом месте, — показывал он дальше, — вы пролетите над линией фронта и окажетесь над сальверским лесом. Там на одной из полян вас будет ждать наш человек. Он разведет костры и будет подавать сигналы карманным фонариком. После приземления — сбор на поляне. Капитан Текстер по рации сообщит о приземлении: короткий сигнал обозначает, что выброска прошла благополучно. От места сбора до замка — около двадцати километров. Группу поведет проводник. Здесь, — показал он, — находится часовня. За алтарем — вход в подземелье, через которое вы пройдете в замок...
В течение нескольких дней диверсанты тщательно изучали рельефную карту окрестностей, внутреннее расположение замка, знакомились с заданиями, которые предстояло каждому из них выполнить во время операции. Все казалось логичным и простым, ничто не грозило большим риском. Сомнение вызвало лишь возвращение. Но и здесь майор Фриватт оказался на высоте. Он организовал тщательную разведку того участка фронта, через который группе капитана Текстера предстояло после выполнения задания прорываться на немецкую сторону. Фриватт знал, какие советские части и подразделения защищают этот участок и в каком месте у них наиболее слабая оборона. Кроме того, немецкие войска, предупрежденные в соответствующий момент, должны были прийти на помощь диверсантам. Вместе с группой Текстера летел капитан Денгель. В одном из прифронтовых штабов он должен был ждать результатов операции.
Замечательный польский романист Александр Омильянович, к сожалению, почти неизвестен российскому читателю. Тем не менее за рубежом издано более полутора десятков его книг, переведенных на все основные языки Европы.Роман «Волчье логово» рассказывает о самоотверженной борьбе польских партизан и подпольщиков с немецкими оккупантами. Главный герой — лейтенант Анджей Штангер — отважно проникает в самое сердце военной разведки вермахта и добывает ценнейшую информацию о готовящихся ударах фашистских войск на Восточном фронте.
В книге повествуется о действительных событиях, происходивших в годы вооруженной борьбы с гитлеровскими захватчиками.Герои рассказов — советские и польские партизаны и разведчики, выполнявшие ответственные и сложные задания командования в тылу врага.Красной нитью через всю книгу проходит идея о советско-польском братстве, скрепленном совместно пролитой кровью лучших сыновей и дочерей советского и польского народов в борьбе против фашизма.Книга предназначается для широкого круга читателей.
Повесть посвящена последнему периоду Великой Отечественной войны, когда Советская Армия освобождала польскую землю.В центре повествования — образ Генрика Мерецкого. Молодой поляк-антифашист с первых дней войны храбро сражался против оккупантов в рядах партизанских отрядов, а затем стал советским воином — разведчиком. Возглавляемая им группа была заброшена в тыл врага, где успешно выполняло задания командования 3-го Белорусского фронта.На фоне описываемых событий автор убедительно показывает, как в годы войны с гитлеровскими захватчиками рождалось и крепло братство по оружию советского и польского народов.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Легендарному партизанскому комбригу Александру Викторовичу Герману посвятил свои воспоминания автор. Михаил Леонидович Воскресенский был начальником политотдела 3-й Ленинградской партизанской бригады, которой командовал Герман. Партизаны-германовцы пускали под откос поезда, громили вражеские гарнизоны, уничтожали предателей, добывали ионные разведывательные данные. Автор не ставил своей целью написать историю 3-й партизанской бригады. Он просто рассказывает о том, что довелось ему и его товарищам увидеть и пережить, участвуя в борьбе против гитлеровцев на оккупированной территории Ленинградской области и Псковщины. Большой интерес представляет рассказ о боевой деятельности 2-й Особой бригады и одного из первых на советско-германском фронте красноармейских партизанских отрядов — отряда имени Чкалова. Литературная запись Николая Масолова.
Автор — активный участник борьбы за Советскую власть в Забайкалье — был военкомом партизанской дивизии, членом военного совета Амурского фронта, комиссаром НРА ДВР. На фоне великих исторических событий он рассказывает не только о себе, а показывает политическое становление, судьбу многих людей, пришедших в лагерь борцов за власть Советов. 2-е издание.
Николай Краснов — автор поэтических сборников «Огонь-цвет», «Письмо к тебе», «Это в сердце было моем», «Русское лето» и ряда других, изданных в центральных и областных издательствах. Тепло встречена литературной общественностью повесть «Двое у реки Грань» — первое прозаическое произведение Н. Краснова, вышедшее в 1965 году в Воронеже и переизданное массовым тиражом в издательстве «Советская Россия». «Рус Марья» — история любви и боевого подвига советской партизанки-разведчицы и чехословацкого коммуниста-подпольщика, людей беспримерного мужества и патриотизма, исключительной душевной чистоты.
В сборник входит роман и ряд рассказов крупного польского прозаика, известного советскому читателю по журнальным публикациям. Герои его — интернационалисты, участники антифашистского Сопротивления в оккупированной Польше и воины народного Войска Польского, сражавшегося вместе с советскими войсками против гитлеровцев. Представленные в сборнике произведения интересны сюжетной заостренностью и глубиной проникновения в психологию активных борцов с фашизмом.
Творчество известного еврейского советского писателя Михаила Лева связано с событиями Великой Отечественной войны, борьбой с фашизмом. В романе «Длинные тени» рассказывается о героизме обреченных узников лагеря смерти Собибор, о послевоенной судьбе тех, кто остался в живых, об их усилиях по розыску нацистских палачей.
Маргарита Геннадьевна Родионова. Девчонка идет на войну. Повесть. Изд.1974г. Искренняя, живая повесть о "юности в сапогах", о фронтовых буднях, о любви к жизни и беззаветной верности Родине. Без громких слов и высокопарных фраз. От автора: Повесть моя не биографична и не документальна. Передо мной не стояла цель написать о войне, просто я хотела рассказать о людях, смелых и честных, мужественных и добрых. Такими я видела фронтовиков в годы моей юности, такими вижу их и сейчас. Эта книга — дань уважения боевым товарищам, которые с черных лет войны по сей день согревают жизнь мою теплом бескорыстной и верной фронтовой дружбы.