В Беловежской пуще - [26]
— Действительно? — выдавил он из себя, все больше смущаясь.
— Очень...
— Но вы ведь должны вернуться к своему столику.
— Совсем не должна. Они там, — она показала головой в сторону директора Рагнера и его компании, — все скучные и говорят о банальных, глупых и никому не нужных мужских делах.
Прозвучали последние аккорды вальса. Штангер взял ее под руку, и они направились к столику.
— Прошу помнить... Третий танец с вами. А потом уже все... — успела шепнуть ему на ухо Хелен. Он кивнул головой.
— Коньяку! — воскликнул Штангер, увидев, что бутылка на столе уже пуста. — Почему бездельничаете?!
— И тебя разобрало? — многозначительно улыбнулся Иорст.
— Так же, как и тебя.
Выпили раз, другой. На столе увеличивалось число бутылок и приборов с закусками. Хелен танцевала с Хайденом, затем с Иорстом. Штангер не мог дождаться своей очереди. Наконец-то...
Он танцевал с воодушевлением, разгоряченный коньяком и запахом ее волос, которые почти прикасались к его лицу.
— Вы прекрасно танцуете, — прошептала Хелен.
— Благодарю за любезность.
— Обнимите меня покрепче, — прошептала она, приблизив губы к его уху, и прижалась к нему. — Я хочу вам кое-что сказать.
«Любовное признание... — что-то укололо его в сердце. — Я дурак. Этого мне еще не хватало».
— Вы любите песенку «Очарование лесов»? — медленно прошептала она ему по-польски в самое ухо так, что он даже почувствовал на лице ее горячее, прерывистое дыхание. На несколько секунд Штангер потерял ощущение реальности и не смог бы выразить того, что почувствовал: радость, изумление...
— Вы сбились с такта, — тихо сказала она, — и не ответили мне.
— Я не знаю ее мотива, — проговорил он.
— Я научу вас. — Она немного отстранилась и кокетливо посмотрела на него. Штангер прижал ее к себе и прошептал:
— Это вы?
— Не ожидали?
— Скорее бы...
— Тихо, спокойно. — Ее лицо стало серьезным. — Пленки у вас с собой?
— Откуда же? Я носил их много дней. Но на балу? Никогда бы не подумал...
— В нашей работе надо быть готовым ко всему и всегда, — с упреком сказала она, но, видя его озадаченное лицо, добавила: — Не принимайте это всерьез. А теперь слушайте внимательно. — Штангер наклонил голову к ее плечу. Хелен шепнула: — Я предлагаю изображать влюбленных. Так будет лучше всего и не вызовет подозрений. Во время танцев мы сможем перешептываться без опасений.
— А если мы действительно влюбимся друг в друга? — спросил Штангер.
— Это было бы ни к чему, — с грустью ответила она. — И пожалуйста, не смотрите так на меня.
— Халька, — отважился он прошептать ее имя.
— А вас?.. А тебя? — спросила она.
— Анджей.
— Анджей, Анджеек, Ендрек, Ендрусь. У тебя красивое имя. Но к делу, Анджей. Сколько их у тебя?
— Сейчас посчитаю. Халька, Халечка, Халюсь.
— Успокойся, никакой дисциплины, — заметила она. — Я не об этом спрашиваю.
— До десятка кассет.
— Когда я смогу их получить?
— Хоть сегодня.
— Хорошо... — Она о чем-то задумалась, а потом прошептала: — Я буду здесь еще несколько дней.
— Мы встретимся? — Он посмотрел в глубину ее глаз.
— Ты хочешь этого?
— Халька...
— Встретимся. И не только здесь, в казино. — Она шептала как можно тише: — Я живу одна в особняке.
Он крепко прижал ее к себе и не смел произнести ни слова...
— Ты должен был застрелить этого Бланке? — спросила она, чтобы скрыть замешательство.
— Ты и об этом знаешь?
— Не только об этом, но эта история с Бланке была шита белыми нитками. Хорошее расследование могло бы привести к грустным для тебя результатам.
— Глупости! — ответил он. — Факты были в мою пользу.
Оркестр умолк. Халька потянула его за руку и сказала:
— Пойдем к столику, а то твои коллеги скучают без нас.
Хайден и Иорст хотя и сильно захмелели, но понимали, что их ухаживания за Хелен закончились безрезультатно: победу одержал Штангер. Но он не замечал этого. Он не слышал шума казино, не слышал солдатских песен, которые распевали пьяные офицеры. До него не доходил даже радостный щебет Хелен, которая старалась развеселить удрученных Хайдена и Иорста. Штангер курил, пил небольшими глотками коньяк и не сводил с нее глаз. Поведение Хелен никак не вязалось с мыслью о том, что она работает в советской разведке. Всякий раз, как он на нее смотрел, чувствовал, как у него сжимается горло и не хватает отваги заговорить.
«Я действительно влюбился в нее с первого взгляда или это результат выпитого коньяка? Нет, это не то... В своей жизни я был знаком со многими женщинами, но сейчас все по-другому. Я ведь никогда не любил. И не хотел этого при моей работе. Особенно сейчас. Но ее я люблю. Люблю за то, что она делает, а она, видимо, много делает, если Центр так ей доверяет...»
Бал в казино в честь сотрудников института имени Геринга продолжался до поздней ночи. Потом Штангер провожал Хелен до охотничьего домика. Они брели по парку, прижавшись друг к другу. Оба понимали, что в их жизнь вошло что-то новое, но они об этом не говорили.
Хелен находилась в Беловеже еще три дня. Днем она виделась со Штангером только в казино, за обедом, а ночи они проводили в ее комнате в охотничьем домике. Потом вместе с другими членами комиссии она выехала в Кенигсберг...
Через неделю Штангер получил из Центра сообщение, что микропленки с немецкими шифрами доставлены благополучно. Его поздравили с успехом.
Замечательный польский романист Александр Омильянович, к сожалению, почти неизвестен российскому читателю. Тем не менее за рубежом издано более полутора десятков его книг, переведенных на все основные языки Европы.Роман «Волчье логово» рассказывает о самоотверженной борьбе польских партизан и подпольщиков с немецкими оккупантами. Главный герой — лейтенант Анджей Штангер — отважно проникает в самое сердце военной разведки вермахта и добывает ценнейшую информацию о готовящихся ударах фашистских войск на Восточном фронте.
В книге повествуется о действительных событиях, происходивших в годы вооруженной борьбы с гитлеровскими захватчиками.Герои рассказов — советские и польские партизаны и разведчики, выполнявшие ответственные и сложные задания командования в тылу врага.Красной нитью через всю книгу проходит идея о советско-польском братстве, скрепленном совместно пролитой кровью лучших сыновей и дочерей советского и польского народов в борьбе против фашизма.Книга предназначается для широкого круга читателей.
Повесть посвящена последнему периоду Великой Отечественной войны, когда Советская Армия освобождала польскую землю.В центре повествования — образ Генрика Мерецкого. Молодой поляк-антифашист с первых дней войны храбро сражался против оккупантов в рядах партизанских отрядов, а затем стал советским воином — разведчиком. Возглавляемая им группа была заброшена в тыл врага, где успешно выполняло задания командования 3-го Белорусского фронта.На фоне описываемых событий автор убедительно показывает, как в годы войны с гитлеровскими захватчиками рождалось и крепло братство по оружию советского и польского народов.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Алексей Николаевич Леонтьев родился в 1927 году в Москве. В годы войны работал в совхозе, учился в авиационном техникуме, затем в авиационном институте. В 1947 году поступил на сценарный факультет ВГИК'а. По окончании института работает сценаристом в кино, на радио и телевидении. По сценариям А. Леонтьева поставлены художественные фильмы «Бессмертная песня» (1958 г.), «Дорога уходит вдаль» (1960 г.) и «713-й просит посадку» (1962 г.). В основе повести «Белая земля» лежат подлинные события, произошедшие в Арктике во время второй мировой войны. Художник Н.
Эта повесть результат литературной обработки дневников бывших военнопленных А. А. Нуринова и Ульяновского переживших «Ад и Израиль» польских лагерей для военнопленных времен гражданской войны.
Владимир Борисович Карпов (1912–1977) — известный белорусский писатель. Его романы «Немиги кровавые берега», «За годом год», «Весенние ливни», «Сотая молодость» хорошо известны советским читателям, неоднократно издавались на родном языке, на русском и других языках народов СССР, а также в странах народной демократии. Главные темы писателя — борьба белорусских подпольщиков и партизан с гитлеровскими захватчиками и восстановление почти полностью разрушенного фашистами Минска. Белорусским подпольщикам и партизанам посвящена и последняя книга писателя «Признание в ненависти и любви». Рассказывая о судьбах партизан и подпольщиков, вместе с которыми он сражался в годы Великой Отечественной войны, автор показывает их беспримерные подвиги в борьбе за свободу и счастье народа, показывает, как мужали, духовно крепли они в годы тяжелых испытаний.
Рассказ о молодых бойцах, не участвовавших в сражениях, второй рассказ о молодом немце, находившимся в плену, третий рассказ о жителях деревни, помогавших провизией солдатам.
До сих пор всё, что русский читатель знал о трагедии тысяч эльзасцев, насильственно призванных в немецкую армию во время Второй мировой войны, — это статья Ильи Эренбурга «Голос Эльзаса», опубликованная в «Правде» 10 июня 1943 года. Именно после этой статьи судьба французских военнопленных изменилась в лучшую сторону, а некоторой части из них удалось оказаться во французской Африке, в ряду сражавшихся там с немцами войск генерала де Голля. Но до того — мучительная служба в ненавистном вермахте, отчаянные попытки дезертировать и сдаться в советский плен, долгие месяцы пребывания в лагере под Тамбовом.
Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.