В Беловежской пуще - [25]
— Прекрасно, — потер руки Хайден. — Сегодня четверг. Итак, в субботу веселимся. Я попрошу майора, чтобы он разрешил организовать танцы, да и чтобы сам пришел.
Довольный, Рагнер, поблагодарив, вернулся к своим гостям.
Штангер охотно не пошел бы на танцевальный вечер. Он не любил подобных мероприятий. Там следовало смеяться, танцевать, пить, петь, говорить комплименты тем людям, которые на другой же день могли принять участие в экзекуциях и облавах. Иногда ему хотелось установить магнитную мину под одним из столиков или буфетом и взорвать казино, уничтожить всех тех, кто здесь безумствовал, в то время как его родина находилась в неволе и трауре.
Сегодня истекала вторая неделя с того момента, как он получил шифровку из Центра о том, что кто-то заберет у него пленку. Однако до сих пор никто не появился, и это его все больше раздражало.
Был майский субботний вечер. После работы Штангер вернулся в свою комнату, облокотился о подоконник и задумчиво слушал дыхание пущи. Вдруг раздался стук в дверь.
— Войдите! — крикнул Штангер.
Вошел Иорст.
— Ты еще не одет? — удивился он.
— Да, как видишь.
— Ты что, не идешь танцевать?
— У меня болит голова. Я устал и не в настроении. Хочу сегодня отдохнуть.
— С ума сошел!..
— Просто нет желания.
— Одевайся — или я напущу на тебя Завелли. Он любит, чтобы на танцевальных вечерах, в которых он сам принимает участие, были все офицеры штаба. Приготовься. Я иду за Хайденом, а потом мы зайдем за тобой.
Штангер побрился, надел новый мундир с Железным крестом. Вскоре пришли Иорст и Хайден.
— Ну, видишь, какой он элегантный! — обратился Иорст к Хайдену. — Очарует всех дам.
— Не шути. Помни лучше, что ты мне кое-что должен, — парировал Штангер.
Перебрасываясь шутками, офицеры направились в казино. Когда они вошли, их приветствовал гомон пьяных голосов. Все места были заняты, но столик, заказанный Хайденом, ждал их. Пары кружились по паркету.
Помимо воли глаза Штангера искали прекрасную фрау Хелен. Она танцевала с Клаузером. Оркестр играл модную мелодию. На вечере было только несколько дам, поэтому они имели большой успех и танцы заказывались у них заранее.
— Сейчас приведу эту куколку к нашему столу, — произнес Иорст, не отрывая взгляда от танцующей Хелен.
— Ее не пустят, — заметил Хайден, который знал, что она сидит в обществе специалистов-лесоводов, Завелли, Фриватта и Клаузера.
— Как только кончится музыка, приглашу на следующий танец, иначе эти старые козлы ее замучат, — объявил Иорст.
Когда оркестр умолк, Иорст быстро встал из-за стола, многозначительно подмигнул друзьям и начал пробираться между парами, возвращавшимися на свои места. Хайден и Штангер видели, как он остановился перед Хелен, галантно поклонился и обменялся с нею несколькими словами. Возвращался он очень довольный.
— Следующий танец мой! — произнес он с триумфом и потер руки. — Все будет хорошо. Вот увидите!
Действительно, как только раздались первые звуки музыки, Иорст направился к Хелен. По окончании танца он взял ее под руку и повел к их столику.
— Посмотри, идут к нам, — с усмешкой обратился Хайден к Штангеру.
— Он, наверное, сошел с ума! Какое оскорбление для начальства! Забрал у них единственную даму!
— Они уже напились, — махнул рукой Хайден. — Им все равно.
— Разрешите представить вас моей очаровательной партнерше. Господа Хайден и Штангер. — Иорст галантно представил своих друзей.
Оба офицера встали, поцеловали руку подошедшей даме и наперебой стали усаживать ее в кресло и пододвигать приборы.
— Господа не танцуют? — с улыбкой обратилась она к несколько смущенным Штангеру и Хайдену.
— Нет... то есть мы опоздали, и все дамы уже заняты, — робко пробормотал Хайден.
— В таком случае с вами танцевать буду я, хорошо?
— Но следующий танец мой! — возразил Иорст.
— По очереди, герр лейтенант, по очереди... — ответила Хелен, погрозив ему пальцем. Затем она выпила глоток коньяку и закурила сигарету, не спуская глаз с трех офицеров.
Разговор зашел о Кенигсберге, развлечениях, светской жизни. «Она действительно красива. Если б она не была немкой... Может, ее братья служат в СС или гестапо?..» — размышлял Штангер, украдкой бросая взгляды на красивое улыбающееся лицо женщины. Как только заиграл оркестр, Хелен поднялась с места и одновременно встали офицеры, ожидая, кого она выберет.
— Теперь я буду танцевать с вами... — И Хелен протянула руку Штангеру.
Пары закружились в вальсе. Штангер, придав своему лицу безразличное выражение, старался скрыть смущение. Он заметил, что партнерша не сводит с него глаз.
— Почему вы такой мрачный? — прервала она молчание.
— Плохо себя чувствую, устал... — солгал он.
— Только и всего? — Она игриво посмотрела ему в глаза.
— А что еще может быть? — удивленный и смущенный, он вскинул брови.
Хелен прошептала:
— А вы, однако, нелюдим. Но я... — она замолкла в смущении, а затем продолжила: — я очень хочу... танцевать с вами.
Штангер первый раз посмотрел ей прямо в глаза и почувствовал легкую дрожь. Выпитый коньяк, близость ее тела, запах духов волновали его. Уже давно он не был близок с женщинами. Его работа требовала в этом отношении аскетического образа жизни, и он стремился избегать любовных связей, которые могли стать началом конца. Он всегда помнил об этом.
Замечательный польский романист Александр Омильянович, к сожалению, почти неизвестен российскому читателю. Тем не менее за рубежом издано более полутора десятков его книг, переведенных на все основные языки Европы.Роман «Волчье логово» рассказывает о самоотверженной борьбе польских партизан и подпольщиков с немецкими оккупантами. Главный герой — лейтенант Анджей Штангер — отважно проникает в самое сердце военной разведки вермахта и добывает ценнейшую информацию о готовящихся ударах фашистских войск на Восточном фронте.
В книге повествуется о действительных событиях, происходивших в годы вооруженной борьбы с гитлеровскими захватчиками.Герои рассказов — советские и польские партизаны и разведчики, выполнявшие ответственные и сложные задания командования в тылу врага.Красной нитью через всю книгу проходит идея о советско-польском братстве, скрепленном совместно пролитой кровью лучших сыновей и дочерей советского и польского народов в борьбе против фашизма.Книга предназначается для широкого круга читателей.
Повесть посвящена последнему периоду Великой Отечественной войны, когда Советская Армия освобождала польскую землю.В центре повествования — образ Генрика Мерецкого. Молодой поляк-антифашист с первых дней войны храбро сражался против оккупантов в рядах партизанских отрядов, а затем стал советским воином — разведчиком. Возглавляемая им группа была заброшена в тыл врага, где успешно выполняло задания командования 3-го Белорусского фронта.На фоне описываемых событий автор убедительно показывает, как в годы войны с гитлеровскими захватчиками рождалось и крепло братство по оружию советского и польского народов.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Алексей Николаевич Леонтьев родился в 1927 году в Москве. В годы войны работал в совхозе, учился в авиационном техникуме, затем в авиационном институте. В 1947 году поступил на сценарный факультет ВГИК'а. По окончании института работает сценаристом в кино, на радио и телевидении. По сценариям А. Леонтьева поставлены художественные фильмы «Бессмертная песня» (1958 г.), «Дорога уходит вдаль» (1960 г.) и «713-й просит посадку» (1962 г.). В основе повести «Белая земля» лежат подлинные события, произошедшие в Арктике во время второй мировой войны. Художник Н.
Эта повесть результат литературной обработки дневников бывших военнопленных А. А. Нуринова и Ульяновского переживших «Ад и Израиль» польских лагерей для военнопленных времен гражданской войны.
Владимир Борисович Карпов (1912–1977) — известный белорусский писатель. Его романы «Немиги кровавые берега», «За годом год», «Весенние ливни», «Сотая молодость» хорошо известны советским читателям, неоднократно издавались на родном языке, на русском и других языках народов СССР, а также в странах народной демократии. Главные темы писателя — борьба белорусских подпольщиков и партизан с гитлеровскими захватчиками и восстановление почти полностью разрушенного фашистами Минска. Белорусским подпольщикам и партизанам посвящена и последняя книга писателя «Признание в ненависти и любви». Рассказывая о судьбах партизан и подпольщиков, вместе с которыми он сражался в годы Великой Отечественной войны, автор показывает их беспримерные подвиги в борьбе за свободу и счастье народа, показывает, как мужали, духовно крепли они в годы тяжелых испытаний.
Рассказ о молодых бойцах, не участвовавших в сражениях, второй рассказ о молодом немце, находившимся в плену, третий рассказ о жителях деревни, помогавших провизией солдатам.
До сих пор всё, что русский читатель знал о трагедии тысяч эльзасцев, насильственно призванных в немецкую армию во время Второй мировой войны, — это статья Ильи Эренбурга «Голос Эльзаса», опубликованная в «Правде» 10 июня 1943 года. Именно после этой статьи судьба французских военнопленных изменилась в лучшую сторону, а некоторой части из них удалось оказаться во французской Африке, в ряду сражавшихся там с немцами войск генерала де Голля. Но до того — мучительная служба в ненавистном вермахте, отчаянные попытки дезертировать и сдаться в советский плен, долгие месяцы пребывания в лагере под Тамбовом.
Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.