В Беловежской пуще - [142]
Увешанные оружием и снаряжением, подпольщики старались идти быстро. Вооруженные автоматами, ручными пулеметами, пистолетами и гранатами, они, кроме того, по очереди несли три мешка взрывчатки. Ночь была темной. Вокруг стояла тишина, и только иногда вершины деревьев колыхались от легкого ветерка. Подпольщики обходили дороги, старались держаться подальше от автострады, откуда доносился рев автомобильных моторов. Усиленное движение на шоссе удивило Вырву, так как прошлой ночью там не проезжала ни одна автомашина.
Несмотря на то что план был тщательно продуман и хорошо подготовлен, несмотря на веру в успех диверсии, где-то в глубине души Вырва испытывал странное беспокойство. Он объяснял себе это серьезностью предстоящей операции...
Дошли до опушки леса. Отсюда уже было недалеко до цели. Остановились здесь на отдых. Сложили на землю тяжелый груз. Вырва и Антон пошли в разведку к мосту. Командование над оставшимися подпольщиками принял Лукаш.
Вырва и Антон шли так осторожно, будто от каждого их шага, от малейшего шороха зависел успех операции. Когда вдалеке показались контуры моста, они припали к земле и, сдерживая дыхание, прислушались. Кругом стояла тишина...
Они встали и двинулись дальше, но не успели пройти и двухсот метров, как неожиданно началась сильная автоматная стрельба. Пули засвистели над головой.
Не отвечая на выстрелы, Вырва и Антон побежали в сторону леса. Слева и справа поднимались с земли фигуры людей, слышались окрики «Хальт!». В глазах зарябило от осветительных ракет. Лес, этот спасительный лес был еще далеко, но они все же благополучно достигли его и только теперь ответили короткими очередями.
Они бежали, натыкаясь на деревья и кусты. На поляне, где они оставили товарищей, никого не было. Справа слышались выстрелы. Вырва понял, что они попали в засаду...
На минуту остановились. Вдалеке слышался топот множества ног, визг собак и затихавшая стрельба. Пробежав по опушке леса, они оказались на просеке. Здесь их тоже встретили огнем. Пришлось отойти в глубь леса. Подпольщики хорошо знали местность и понимали, что если они не вырвутся из рощи, то погибнут.
Вырва вытащил из-за пояса гранату, кивнул Антону, и они побежали к просеке, где залегли эсэсовцы. Застрочили автоматы. Взрывы гранат сотрясали воздух. Вырва и Антон проскочили просеку и помчались дальше. Немцы были еще совсем близко...
Шмидт не спал. Он сидел в своем кабинете, читал бумаги и с беспокойством поглядывал на часы. Во втором часу ночи он услышал, как возле здания гестапо остановился автомобиль. На лестнице застучали, подкованные сапоги. В кабинет влетел Плауман.
— Герр криминалькомиссар, разрешите доложить.
— Короче. Операция удалась? — нетерпеливо прервал его Шмидт.
— Частично. Один убитый. Я привез его, три мешка взрывчатки, а также капсюли-детонаторы и запальные шнуры.
— А Сибиряк? Сибиряк?! — заорал Шмидт.
— Не знаю, вероятно, ушел, — тихо ответил Плауман.
— Как можно было допустить это?! — прошипел Шмидт.
— Герр криминалькомиссар, операция еще не окончена. Преследование продолжается. Вернулся только я с двумя ранеными.
— Эх вы, бараны! Как они могли уйти?! — Шмидт не мог сдержать своей ярости.
— Одно из подразделений, охранявшее мост, раньше времени открыло огонь. Когда они заметили диверсантов, то решили, что это вся группа направляется к ним, и открыли огонь. Но это были только двое разведчиков. Остальные ждали в лесу. Диверсанты начали отходить. Ночь. Темно. Сомкнуть кольцо не удалось...
Шмидт нервно ходил по кабинету, а Плауман замер по стойке «смирно» и не смел произнести больше ни слова. Наконец Шмидт остановился прямо перед ним и произнес.
— Утром принесете мне подробный рапорт. А сейчас убирайтесь прочь с глаз моих. Испортили такую прекрасную работу...
Плауман выскочил из кабинета.
Вырва провел эту ночь в лесу за Юровцами. Антон прибыл только на другой день после полудня. Он принес скромную еду и рассказал все, что узнал о неудачном походе к мосту под Лапами.
— Анатоль из группы Лукаша убит, — сообщил Антон.
— Точно?
— Это сказал сам Лукаш, я сегодня с ним встречался.
— А где взрывчатка? — спросил Вырва.
— Все это пропало.
— Кто-нибудь ранен?
— Нет!
Вырва долго молчал, медленно пережевывая хлеб.
— Как ты думаешь, Антон, это случайность или измена? — наконец прервал он молчание.
— Не знаю, как по-твоему, а по-моему, это не случайность.
— Какие у тебя для этого основания?
— Какие... какие, — заколебался Антон. — Хотя бы те, что это был не патруль, охранявший мост, а организованная засада или специально спланированная большая облава. В такой ситуации я не верю в случайности.
— И я не верю. Но в этот раз нас подвело, видимо, стечение обстоятельств. Ты только подумай! О месте диверсии знали лишь ты и я. С момента постановки задачи никто никуда не отлучался. А немцы сейчас часто по ночам делают засады и прочесывают местность. Ты согласен с этим? — Он вопросительно взглянул на собеседника.
— Не совсем.
— Ну а кого ты подозреваешь?..
— У меня нет конкретных подозрений...
— В таком случае не забивай себе голову. Приготовь тротил для новой операции. Это во-первых. А во-вторых, на неделю ты уйдешь в те места, где мы действовали раньше: Хомонтовцы, Бобровники и их окрестности. Разузнаешь, что там слышно. Навестишь знакомых, встретишься с партизанами. Я тем временем займусь железнодорожным узлом, аэродромом и воинскими частями в Белостоке. Подготовь донесения в Центр. Когда вернешься, встретимся на улице Млыновой. Вечером отправляйся.
Замечательный польский романист Александр Омильянович, к сожалению, почти неизвестен российскому читателю. Тем не менее за рубежом издано более полутора десятков его книг, переведенных на все основные языки Европы.Роман «Волчье логово» рассказывает о самоотверженной борьбе польских партизан и подпольщиков с немецкими оккупантами. Главный герой — лейтенант Анджей Штангер — отважно проникает в самое сердце военной разведки вермахта и добывает ценнейшую информацию о готовящихся ударах фашистских войск на Восточном фронте.
В книге повествуется о действительных событиях, происходивших в годы вооруженной борьбы с гитлеровскими захватчиками.Герои рассказов — советские и польские партизаны и разведчики, выполнявшие ответственные и сложные задания командования в тылу врага.Красной нитью через всю книгу проходит идея о советско-польском братстве, скрепленном совместно пролитой кровью лучших сыновей и дочерей советского и польского народов в борьбе против фашизма.Книга предназначается для широкого круга читателей.
Повесть посвящена последнему периоду Великой Отечественной войны, когда Советская Армия освобождала польскую землю.В центре повествования — образ Генрика Мерецкого. Молодой поляк-антифашист с первых дней войны храбро сражался против оккупантов в рядах партизанских отрядов, а затем стал советским воином — разведчиком. Возглавляемая им группа была заброшена в тыл врага, где успешно выполняло задания командования 3-го Белорусского фронта.На фоне описываемых событий автор убедительно показывает, как в годы войны с гитлеровскими захватчиками рождалось и крепло братство по оружию советского и польского народов.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
У каждого человека есть периоды жизни, которые особым образом отразились в его сознании, оставили неизгладимые следы, запомнившись в мельчайших подробностях. Одним из таких отрезков моей жизни является период пребывания во Вьетнаме.
В книге показаны героические действия зенитчиков в ходе Сталинградской битвы. Автор рассказывает, как стойко и мужественно они отражали налеты фашистской авиации, вместе с другими воинами отбивали атаки танков и пехоты, стояли насмерть на волжских берегах.
В новую книгу писателя В. Возовикова и военного журналиста В. Крохмалюка вошли повести и рассказы о современной армии, о становлении воинов различных национальностей, их ратной доблести, верности воинскому долгу, славным боевым традициям армии и народа, риску и смелости, рождающих подвиг в дни войны и дни мира.Среди героев произведений – верные друзья и добрые наставники нынешних защитников Родины – ветераны Великой Отечественной войны артиллерист Михаил Борисов, офицер связи, выполняющий особое задание командования, Геннадий Овчаренко и другие.
Хотя горнострелковые части Вермахта и СС, больше известные у нас под прозвищем «черный эдельвейс» (Schwarz Edelweiss), применялись по прямому назначению нечасто, первоклассная подготовка, боевой дух и готовность сражаться в любых, самых сложных условиях делали их крайне опасным противником.Автор этой книги, ветеран горнострелковой дивизии СС «Норд» (6 SS-Gebirgs-Division «Nord»), не понаслышке знал, что такое война на Восточном фронте: лютые морозы зимой, грязь и комары летом, бесконечные бои, жесточайшие потери.
Роман опубликован в журнале «Иностранная литература» № 12, 1970Из послесловия:«…все пережитое отнюдь не побудило молодого подпольщика отказаться от дальнейшей борьбы с фашизмом, перейти на пацифистские позиции, когда его родина все еще оставалась под пятой оккупантов. […] И он продолжает эту борьбу. Но он многое пересматривает в своей системе взглядов. Постепенно он становится убежденным, сознательным бойцом Сопротивления, хотя, по собственному его признанию, он только по чистой случайности оказался на стороне левых…»С.Ларин.
Он вступил в войска СС в 15 лет, став самым молодым солдатом нового Рейха. Он охранял концлагеря и участвовал в оккупации Чехословакии, в Польском и Французском походах. Но что такое настоящая война, понял только в России, где сражался в составе танковой дивизии СС «Мертвая голова». Битва за Ленинград и Демянский «котел», контрудар под Харьковом и Курская дуга — Герберт Крафт прошел через самые кровавые побоища Восточного фронта, был стрелком, пулеметчиком, водителем, выполняя смертельно опасные задания, доставляя боеприпасы на передовую и вывозя из-под огня раненых, затем снова пулеметчиком, командиром пехотного отделения, разведчиком.