В атмосфере любви - [25]
— Ангус, вы пытаетесь подготовить меня к чему-то очень важному?
— Возможно, — сказал он с нарочитой загадочностью на лице. — Жизнь меняется, Мэгги. — Он вздохнул. — То, что когда-то имело значение, теперь стало не важным. А то, о чем я никогда раньше не задумывался, приобрело неожиданный смысл.
Мэгги совсем не была настроена разгадывать загадки на ночь глядя. О чем это он говорит?
О гостинице. Конечно же. Больше нет смысла цепляться за нее. Теперь, когда приехала Гвин и начала подталкивать деда к тому, чтобы продать ее… Впрочем, рано или поздно это должно было случиться, разве не так?
Он заговорил о ее собственной жизни. Он имел в виду ее жизнь — без гостиницы.
Ну что же… Он прав. Жизнь меняется, хотим мы этого или нет. Собственно, они с Алеком не раз обсуждали это в последние несколько месяцев. Так продолжаться не может. После смерти Эйлин Робертс гостиница — и Ангус — на глазах у Мэгги постепенно катились вниз. Правда, у нее теплилась слабая надежда, что Ангус не сдастся, вновь обретет присущий ему энтузиазм. Или, может быть, Гвин изменит свое решение…
Как будто Гвин Робертс хоть когда-то меняла свое решение. Она не делала этого даже ребенком, так чего же ждать от нее сейчас? Особенно после ее заявления, что она снова возвращается в Нью-Йорк. Нет, Гвин бредит театром и совсем не склонна заниматься гостиницей.
Мэгги старалась быть справедливой. Она хотела всем добра, действительно хотела. Но неожиданно ощущение безнадежности окутало ее словно тончайшей сетью. Если Ангус продаст гостиницу, той жизни, которую она вела в последние двадцать лет, которую она любила, придет конец. Придется покинуть тех, кто стал ей так близок.
— Мне завтра рано вставать, — торопливо сказала она.
Ее голос непривычно дрогнул от подступивших к горлу слез. Она повернулась, чтобы уйти, но Ангус снова окликнул ее.
— Мэгги? Вы поняли, о чем я говорю? Насчет перемен?
— Да, Ангус. — Она откашлялась и пригладила волосы. — Думаю, что поняла. Но, если вы не возражаете, я бы не хотела обсуждать это сейчас. День был трудным, и я устала.
— Конечно, конечно. Вы правы. Сейчас не время. Кроме того, никакой спешки ведь нет, правда? Совсем ни к чему принимать такие решения очертя голову.
— Нет, конечно нет. Ну тогда… — Ее опущенный взгляд упал на рассыпанный на полу пепел. Надо не забыть с утра пораньше пропылесосить ковер. — Тогда увидимся утром.
Ангус широко ухмыльнулся, словно какой-то двусмысленной шутке, смысл которой она не уловила. Мэгги резко повернулась и вышла. Если бы она не была такой усталой и если бы он не был на костылях, она, наверное, хорошенько стукнула бы его.
Черт, если бы я понимал, что со мной происходит. Ангус задумчиво смотрел вслед поспешно удалившейся Мэгги. С ума сойти, я начал флиртовать. С Мэгги.
— Что бы это значило? — задумчиво проговорил он. Затем стукнул костылем по полу, поднимая собак. — Эй, приятели. Пора на боковую.
Собаки в молчаливом согласии поднялись и пошли следом за ним, виляя хвостами и позевывая. Бобо время от времени встряхивал головой, хлопая при этом ушами, словно пытаясь отогнать невидимую муху.
Странное чувство не давало покоя Ангусу, чувство отчасти знакомое, не то чтобы особенно приятное, но и не неприятное. Совершенно неожиданное. Как будто кто-то открыл в его душе дверцу, о существовании которой он давно забыл. Может быть, это произошло потому, что в гостинице появились постояльцы, или потому, что приближался срок, когда снимут этот чертов гипс, а может, потому, что наконец приехала внучка. Как бы то ни было, но он вдруг повеселел. Воспрянул духом. Успокоился. Может быть даже — неужели он готов пойти так далеко? — почувствовал себя счастливым. И как ни крути, все эти изменения были к лучшему, потому что, честно говоря, в последнее время он стал сам себя раздражать.
Но Мэгги, которая неожиданно предстала перед ним в новом свете… Об этом стоит как следует подумать. Тем более что годы идут и моложе он уже не станет. Ангус вздохнул и тяжело опустился на кровать. Жалобно скрипнули пружины. Он поставил костыли к стене рядом с тумбочкой, так чтобы их легко было достать ночью, если понадобятся. Почти наверняка понадобятся, с кривой ухмылкой подумал он. Его взгляд упал на фотографию Эйлин в серебряной рамке, стоящую на тумбочке у кровати. Это была довольно старая фотография, потому что после пятидесяти лет Эйлин убегала прочь, едва почуяв фотоаппарат. Гвин похожа на нее, решил он. Такие же большие глаза и широкий рот. И такой же гордо вздернутый подбородок.
Ангус был рад, когда страдания Эйлин закончились, но тосковал о ней сильнее, чем мог предположить. Мысль о том, чтобы начать сначала… В его-то возрасте… Это довольно нелепо. Во всяком случае, люди его вряд ли поймут.
Однако если он продаст гостиницу, то Мэгги уже не будет рядом, а это совсем ему не нравилось. Но одно дело, когда женщина работает в его гостинице в качестве экономки, и совсем другое — предложить ей жить вместе с ним в квартире, которую ему придется снять. Люди не поймут.
Его и самого это смущало. Если только… Он провел рукой по лицу. Если только они не поженятся. Но это уже очень серьезная тема для размышления. А, как сказала Мэгги, день был трудным.
Роковые страсти не канули в Лету, — доказывает нам своим романом создатель знаменитой «Соседки».В тихом предместье Гренобля живет молодая семья. В пустующий по соседству особняк вселяется супружеская пара. Они знакомятся и между ними завязывается дружба, при этом никто не догадывается, что несколько лет назад двое из теперешних респектабельных соседей пережили бурный роман. Вновь вспыхнувшая страсть — уже между семейными людьми — приводит к трагической развязке…(Фильм с аналогичным названием снят во Франции.
Когда Рекс Брендон впервые появился на кинонебосклоне, ему предлагали только роли злодеев. Чем более безнравственным он представал в первых сценах, тем больше женщины восхищались его раскаянием в конце фильма. Лишь Старр Тейл, обозреватель новостей кино в газете «Санди рекордер», была исключением. Она постоянно повторяла, что Брендон просто высокомерный тупица, который думает, что любая женщина побежит за ним, стоит ему только подмигнуть…
Знаменитый художник, преуспевающий человек, его имя появляется в прессе, на афишах предстоящих выставок. К тому же любящая и верная жена создает атмосферу благополучия и уюта. Что еще можно пожелать?Однако только одна встреча, один взгляд переворачивают всю его жизнь. И теперь у него нет даже тени сомнения, что эту девушку он искал всю свою жизнь. Пусть она моложе его, у нее уже намечена свадьба, но разве… ЛЮБОВЬ ПОДЧИНЯЕТСЯ ЗДРАВОМУ СМЫСЛУ?Может быть, рискнуть… Бросить все, уехать… Начать жизнь заново!
Жизнь разбросала оксфордских подруг — обворожительную, склонную к авантюрам Еву Каннингэм и прелестную, решительную Кэсси Стюарт, но спустя годы судьба неожиданно свела их вновь. Однако теперь Кэсси — блестящая предпринимательница, Ева же — агент спецслужб. И обеим предстоит сразиться с неотразимым Роби Фрейзером, человеком, для которого преступление — повседневная реальность, с мужчиной, устоять перед которым невозможно…
Что происходит, когда закончились отношения, но осталось имущество? Его начинают делить… Но только не Маша Ульянова и Даниил Германов в романе Ольги Кентон «ГОРиллЫ в ЗЕЛЕНИ». Эту парочку вовсе не волновали денежные вопросы. Но однажды они поняли, что любовь прошла, и решили, что это еще не повод разъезжаться по разным квартирам.Так, бывшие возлюбленные остались жить под одной крышей, втайне надеясь, что это не помешает каждому из них вновь устроить личное счастье, но теперь на всю жизнь…Что же у них получилось в действительности? Легко ли видеть новых подружек своего бывшего возлюбленного или отвечать на телефонные звонки незнакомых поклонников? Дружба это или всего лишь временный, необъяснимо-странный перерыв в отношениях?Роман «ГОРиллЫ в ЗЕЛЕНИ» — одновременно грустная и смешная история о любви, фоном для которой стала современная московская жизнь, такая привлекательная и далеко не всегда понятная…
Чувство, которое связывает героев нового романа Даниеллы Шоу, никак нельзя назвать безумной страстью, ломающей все преграды на пути к ее удовлетворению. Нет, скорее здесь имеет место глубокая взаимная симпатия, постепенно перерастающая в любовь — любовь, принесшую им бесценный дар физической и духовной близости, спасение от разочарования, счастье быть в ладу с собой и любимым человеком.Но обстоятельства против них. Богатый, респектабельный, импозантный, он женат на ослепительной красавице, и окружающие считают его счастливчиком.
Стив Хантер любит Энни Росс, но не верит в счастливый брак: в слишком уж многих бракоразводных процессах пришлось ему как юристу участвовать. Она тоже увлечена им и мечтает о нормальной семье, о ребенке. Но считает, что ее профессия прима-балерины с этим несовместима.Похоже, со временем им удастся преодолеть препятствия на пути к счастью, которые они носят в своих душах. Но есть еще внешние помехи: не всем из окружения этой пары по душе мысль об их браке. Справятся ли они и с этим?
С самой первой встречи Рамона и Дэмон испытывают неудержимую тягу друг к другу. Но между ними множество преград, которые на первый взгляд невозможно преодолеть. Злость, ненависть, алчность, страх, интриги — все это стоит на пути их взаимной любви. Положение отягощается тем, что Рамона подозревает Дэмона в совершении преступления — доведении ее жениха до самоубийства…Максин Барри и в этом романе верна себе. Она виртуозно сочетает любовную историю с остросюжетным детективом, что держит читателя в напряжении до последней страницы.
Молодая аристократка Кейра Уэсткомб выходит замуж за Лукаса Харвуда, человека, который годится ей в деды. На этот шаг она решается из сострадания к Лукасу, которого любит, как отца. Но не только из сострадания. По договоренности с Лукасом она получает от него часть земли, необходимую для созданного ею природного заповедника, значение которого трудно переоценить. Нечего и говорить, что отношения между супругами носят чисто платонический характер.На свадьбу приезжает сын Лукаса Фейн, восемь лет не видевшийся с отцом и имеющий свой процветающий бизнес.