Узник страсти - [76]

Шрифт
Интервал

– Его отзовут на Бау-стрит и вместо него пришлют другого!

– Это не сработает! Теперь любой незнакомец немедленно вызовет подозрения Коута. Я надеялся, он испугается и пустится в бега. Но он хладнокровный мерзавец и явно уперся. Это может означать то, что ему отлично известно, – против него ничего нет. Ну что ж! Без меня Стогамберу, возможно, и удалось бы обнаружить пещеру со всем ее содержимым. Но с моей помощью он, скорее всего, сможет арестовать и Коута. И что-то мне подсказывает, что он не рассердится на меня за те меры, которые я принял, дабы сделать это событие вероятным!

Глава 14

Обнаружив, что отговорить капитана от его затеи невозможно, мистер Баббакомб позволил себе предаться воспоминаниям о военных буднях и обмену новостями о бывших товарищах по оружию. Спустились сумерки, а друзья продолжали сидеть по обе стороны камина, подкрепляясь кружками лучшего эля мистера Сопворти и лишь изредка отвлекаясь на зов от ворот. Ко времени, когда окончательно стемнело и капитан повесил на ворота фонари, мистер Баббакомб начал подумывать про обед. Он очень сожалел о том, что Джон не может отлучиться из сторожки и составить ему компанию. Но, узнав, что капитан пообедал в полдень, Баб пришел в ужас, сообразив, что до этого момента имел очень неполное представление обо всех лишениях и трудностях, выпадающих на долю привратников.

– Думаю, тебе лучше остаться здесь, Баб, и поужинать со мной, – добавил Джон. – С нами будет еще и Бен. Если этот маленький негодник вернется домой вовремя! Ну да тебе-то все равно! Я угощу тебя яичницей, ветчиной и колбасой. И еще у меня есть отличный кофе. Дело в том, что сегодня вечером мне нужно съездить в поместье, а после наступления темноты я не могу оставлять ворота на Бена. Он боится и отказывается оставаться здесь один. Если конюх сквайра не сможет меня подменить, ты не мог бы задержаться здесь до моего возвращения?

– Что, открывать и закрывать ворота? – воскликнул мистер Баббакомб. – Будь я проклят, коль соглашусь на это!

– О нет, это от тебя не потребуется! Бен сделает все, что нужно, и думаю, в твоем присутствии он не станет бояться при необходимости выходить к воротам. Он будет знать, что ты его защитишь.

– От кого я должен его защищать? – поинтересовался мистер Баббакомб.

– Ни от кого, но заставить его поверить в это невозможно. Чертов шалопай! Где его носит, хотел бы я знать! Мне нужно сходить поухаживать за Бу. И я совсем забыл покормить кур и поросенка!

С этими покаянными словами капитан схватил ведро, сгреб в него остатки пищи со стола и вышел в сад. Спустя несколько минут мистер Баббакомб услышал шум насоса, и почти сразу в кухню, вытирая руки полотенцем, вошел Джон.

– Наверное, куры нашли все, что захотели, в саду, потому что они уже на насесте. Что касается поросенка, то он, похоже, всегда умирает с голоду! Знаешь, Баб, когда я стал привратником, то понятия не имел, сколько тут работы! И ворота, и Бу, и эти чертовы куры, и свинья, и мальчишка, и стирка! Даже просто спокойно посидеть и то некогда! Какого черта ты хохочешь? Если Бен в ближайшее время не вернется, ты тоже узнаешь, что такое труд привратника, потому что я не собираюсь бросать на произвол судьбы свою лошадь только потому, что твоя благородная кровь не позволяет тебе подменить меня! Кроме того, Бу мне нужен здесь, а не на расстоянии полумили!

Но в это мгновение в кухню из конторы скользнул провинившийся Бен, уже успевший придать своему острому личику ангельски невинное выражение. Один его чулок сполз на лодыжку и был весь измазан кровью, сочащейся из исцарапанной ноги, сквозь прореху в рубашке виднелась тощая грудь, а все остальные части его организма, не защищенные одеждой, облепила грязь.

– Отвратительно! – произнес покровитель мальца после краткого, но исчерпывающе полного осмотра. – Снимай рубашку и быстро под насос! Э, нет, бестолковая твоя башка, не пытайся улизнуть без мыла! И если после мытья я обнаружу на тебе хоть одно пятнышко грязи, спать ты будешь вместе с поросенком.

В другое время столь изысканно шутливая угроза непременно заставила бы Бена расплыться в самой широкой улыбке, но он уже успел заметить мистера Баббакомба. Мальчик открыл рот и выпучил глаза. Тщательно рассмотрев этого элегантного джентльмена, Бен издал краткий, но выразительный возглас, исчерпывающе передавший всю глубину его чувств.

– Да ну! – благоговейно произнес он.

Губы капитана дрогнули, но он строго произнес:

– Ну да! Бегом приводить себя в порядок! Этот джентльмен терпеть не может грязных мальчишек!

– Да ну! Он таки шишка! – подтвердил Бен, неохотно направляясь к двери с куском мыла, которое уже успел всучить ему капитан. – Зачем он сюда приехал, господин?

– Он мой друг. А теперь пошевеливайся, живо! Мне нужно сходить на ферму Хаггейта!

– Он хочет вас увезти? – вскричал охваченный худшими подозрениями Бен.

– Нет, нет! – заверил мальца капитан, выталкивая его за дверь. – Он приехал, чтобы поужинать с нами!

– Я так не думаю! – запротестовал мистер Баббакомб, все это время неодобрительно разглядывавший подопечного своего друга. – И если ты полагаешь, что я собираюсь провести здесь вечер в обществе этого жуткого оборванца… да я лучше бы провел его с португальским погонщиком мулов!


Еще от автора Джорджетт Хейер
Убийства на Чарлз-стрит. Кому помешал Сэмпсон Уорренби?

Респектабельная партия в бридж в шикарном особняке миссис Хаддингтон завершилась убийством: кто-то задушил близкого друга хозяйки. Однако это еще не все: очень скоро убийца нанес новый удар, и на сей раз его жертвой стала сама миссис Хаддингтон! Но кто же убийца? Инспектор Хемингуэй, которому поручено расследование, понимает: все свидетели нагло ему лгут. Молодая секретарша, эксцентричный лорд, светская львица, даже красавица дочь одной из жертв. Им всем явно есть что скрывать… Убийство провинциального юриста Сэмпсона Уорренби никого не опечалило, скорее прямо наоборот.


Коварный обольститель

Герцогу Солфорду уже двадцать семь, и пришла пора выбирать себе невесту. Но пресыщенному аристократу сложно угодить – только пять богатых наследниц попало в список претенденток на его руку и сердце. На ничем не примечательную на первый взгляд Фебу он не обратил никакого внимания… До тех пор, пока не понял, что несносная девица вовсе не жаждет его любви! Это был вызов. Теперь он должен ее покорить!


Найден мертвым

Джорджет Хейер — родоначальница популярного жанра «любовный роман в стиле эпохи Регентства», автор историко-приключенческих произведений, писательница, чьи книги в XXI веке переживают второе рождение.Она обращалась к криминальному жанру не так уж часто, однако ее книгами восхищалась Агата Кристи, и они считаются классическими образцами английского детектива.Миллионер Сайлас Кейн обнаружен мертвым на скалистом берегу бухты, неподалеку от своего роскошного особняка. Несчастный случай? Но через несколько дней в особняке выстрелом из револьвера убивают его наследника и компаньона — Клемента.Подозрение падает на Джима Кейна: теперь он — наследник огромного состояния, и у него нет алиби.


Брак по расчёту

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Нежданная любовь

В маленьком городке живет очаровательная девушка Венеция Лэнион. За ней настойчиво ухаживают два весьма достойных джентльмена. Но их усилия напрасны, ведь все мысли красавицы — о лорде Деймреле, прослывшем в высшем свете распутником и дебоширом…


Рождественский кинжал

Рождество. Почтенная английская семья. Старинный английский особняк... Но Хейер не дает празднику идти своим чередом. Родственники, собравшиеся отпраздновать Рождество, просто ненавидят друг друга. Настолько, что кажется подозрительным: уж не собрались ли они под крышей гостеприимного дома специально для того, чтобы в тихий и благостный сочельник перегрызть друг другу глотки?И вот «праздник» достиг своего апогея – вместо рождественского подарка глава семьи получает... кинжал в спину. Сделано это настолько хитро и умело, что под подозрением оказываются все остальные члены сварливой и склочной семьи.


Рекомендуем почитать
Якобинец

О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.


Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Кровь и молоко

В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.


Мастерская кукол

Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.


Потаенное зло

Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…


Тайный любовник

Кроме дела, Софи Дим унаследовала от отца еще и гордость, ум, независимость… и предрассудки Она могла нанять на работу красивого, дерзкого корнуэльца Коннора Пендарвиса, но полюбить его?! Невозможно, немыслимо! Что скажут люди! И все-таки, когда любовь завладела ее душой и телом, Софи смирила свою гордыню, бросая вызов обществу и не думая о том, что возлюбленный может предать ее. А Коннор готов рискнуть всем, забыть свои честолюбивые мечты ради нечаянного счастья – любить эту удивительную женщину отныне и навечно!